FLORIN WEBSITE © JULIA BOLTON
HOLLOWAY, AUREO
ANELLO ASSOCIAZIONE, 1997-2022: MEDIEVAL: BRUNETTO LATINO, DANTE ALIGHIERI, SWEET NEW STYLE: BRUNETTO LATINO, DANTE
ALIGHIERI, & GEOFFREY CHAUCER || VICTORIAN:
WHITE SILENCE: FLORENCE'S
'ENGLISH' CEMETERY || ELIZABETH BARRETT BROWNING
|| WALTER SAVAGE LANDOR
|| FRANCES TROLLOPE
|| ABOLITION OF
SLAVERY || FLORENCE
IN SEPIA || CITY AND BOOK CONFERENCE
PROCEEDINGS I, II, III,
IV, V,
VI,
VII || MEDIATHECA 'FIORETTA
MAZZEI' || EDITRICE
AUREO
ANELLO CATALOGUE
|| UMILTA WEBSITE
|| LINGUE/LANGUAGES: ITALIANO, ENGLISH ||
VITA
New: Dante vivo
|| White Silence
With
thanks to Architect Francesco Torrini of the
University of Florence for his maps.
THUNDERS OF WHITE SILENCE
CHAPTER
VII: SECTOR D
Juliana
Dresvina writes: Nikolay Alexandrovic Korsakov, Корсаков
Николай Александрович (1800-1820), Pushkin's classmate in the
Lyceum, was a poet and a musician who collaborated with
Pushkin, composing music for several songs, with lyrics by
Pushkin. He was part of the Roman diplomatic mission and died
of galloping consumption in Livorno; his grave is in the Greek
Cemetery there. In 1821 Pushkin wrote 'Young man's tomb' in
his memory, and also this stanza in his famous '19 December'
(1825), the anniversary of the Lyceum's foundation:
Он не пришел, кудрявый наш певец
(Click for reading by Juliana Dresvina in Russian)
С огнем в
очах, с гитарой сладкогласной:
Под миртами Италии прекрасной
Он тихо спит, и дружеский резец
Не начертал над русскою могилой
Слов несколько на языке родном,
Чтоб некогда нашел привет унылый
Сын севера, бродя в краю чужом.
[He didn't
come, our curly bard/ with fire in his eyes and with his
sweet-voiced guitar:/ Under the myrtles of sweet Italy/ He
sleeps quietly, and a friendly chisel/ Didn't trace over the
Russian grave/ A few words in the familiar language/ So that
a son of the North, wandering the foreign land/ Does not
find this grieving greeting.]
THEODORE PARKER . . .
HIS NAME IS ENGRAVED IN MARBLE
HIS VIRTUES IN THE HEARTS OF THOSE HE
HELPED TO FREE FROM SLAVERY
AND SUPERSTITION
Frederick Douglass
Clergy: Luigi De Sanctis, D23; Otto
Dieckmann, D95; Theodore
Parker, D108
Military: George Suckling Smith, D21; Harcourt Popham, D25; Aleksandre
Zukovsky, D36; Alexander Tomkins, D87; Arthur
Boyd, D133; John Williams, D136, Henry
Tucker Montresor (D148)
Waterloo: John Williams, D136
Medical: James Annesley, D72;
Thomas P. Jackson, D86; John
Williams, D136
Diplomat: Frederic Begre, D15: Richard
Hildreth, D110
Artists: Louise LeComte Counis, D12,
Solomon Counis, D13; Eduard Bosse, D106; Ernst Gotthilf Bosse, D107
Writer: Richard Hildreth, D110
Sculptor: Lorenzo Bartolini, D31
Swiss: Kubli, D2; Fierz, D3;
Champendal, D4; Prevost, D5; Counis, D12, D13; Du Fresne, D7,
D8, D9, D10, D11;
Frappa, D14; Begre, D15;
Aguet, D17; Pult, D43,
D134; Galiffe, D47;
Mercadanti, D50, D51, D52,
D102; Stupan, D53,
D54, D55, Bazzel,
D57, Gilli, D62, D63-66; Salvetti, D67,
D68, D69, D71; Schwarzenberg, D76; Schmuts, D98;
Ruedi, D104; Battaglia, D118; Wital, D103,
D119, D120, D121, D122, D123, D125, D126; Doenz, D124;
Augier, D128; Patry, D130;
Girod, D132; Koemetter, D151, D153;
Pitschen, D152, D161;
Berthex, D154; Borel, D163
Russian Empire, Romania: Zukovsky, D36;
Stenbock-Fermor, D74; Bernova, D78; Chrapovitski, D79; Kudraceva, D80; Kantakuzin, D81;
Ventura, D83; Chlebnikov, D84 ; Manteuffel, D115
American: Hopkins, D6; Ferguson, D16; Benjamin, D26;
Dwight, D35; Altrocchi, D42; Jackson, D86; Parker,
D108;
Hildreth, D110
Mappa con le coordinate
delle tombe
marrone, intervento
conservativo sul ferro
rosso, tombe danneggiate, intervento di
ripristino
azzurro, tombe, intervento di
pulitura
Cliccare per aggrandirle
Key:
TOMB
NUMBER IN SPACE/ TOMB
NUMBER IN TIME/ NAME/ COUNTRY
Paragraph that distills the archival material into a
portrait, the story of each person.
Photograph
Belle Arti description: [Misure/Measurements:
Marmo/Marble: Altezza/Height; Lunghezza/Length;
Profondita/Depth; Pietra serena: A: L: P: Recinto/Frame:
Marmo o Pietra Serena con Ferro/Iron: A: L: P: ]/
INSCRIPTION ON TOMB/ Archival materials retrieved
from:
1828-1844 = the
earliest Register of Burials in the Swiss Cemetery.
Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
I: 1852-1859 'Registre des
Sepultures avec detail des frais', Paoli = Expense entries
for funerals where here the total is given, while the
accounting in the Register also carefully lists in that
total the costs for the coffin, its lining, the grave, the
crepe and gloves for the bearers, the carriage for the
pastor, etc.
II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Paoli e Francs
III: 1865-1870 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs
IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs. This register
is the only one indicating the zone of burial. Its A comprises Sectors
A,B, its B
comrpises Sectors E,F, its C corresponds with Sectors C and D.
Quittance receipts, Q plus number.
Guildhall Library Records, etc./
Orbituaries supplied by the Webbs, etc.
1873 Chronological Register in French, then
Italian/#/Cognome/Nom/Age/Patria/Domicile/Décés/Enterrement/Remarques
1877 Alphabetical Register in Italian gives following
information in columns:
[Flyleaves] Cognome/ Nome/ Paternita` / Patria/ Data della
Morte/ Eta/ Tomba
[Surname/ Christian name/ Father's Christian name/
Country/ Date of death/ Age/ Tomb number]
Mediterranean culture has the woman retain her maiden
surname, northern European culture has her renounce it in
favour of her husband's surname. We attempt to follow
cultural practices so: Mediterranean women being listed
under their maiden surnames; English and American wives
having their maiden names given in brackets before their
husband's surname/
Notes and Queries (N&Q) then extant tomb
inscriptions, published 100 years ago by Lieut. Col. G.S.
Parry, 'Inscriptions at Florence in the Protestant
Cemetery'.
Further information from descendants, etc.
Schede di Belle
Arti, 1993-1997
Trizzino: Università degli studi di Firenze, Prof. L.
Trizzino, Corso di
Restauro dei Monumenti, 2006/7
Web materials, also
Mediatheca 'Fioretta Mazzei', TAU,
holdings
In this section we will find mainly Swiss and Russian burials
with English ones amongst them. From the Column with the Cross
first go north along the path leading towards Villa Donatello,
starting from there.
D1/ 1320 HUGH CHRISTOPHER JOHN MAQUAY/ IRELAND
This seven-year-old boy, son of a banker who
keeps an informative, though terse, diary, now at the
British Institute, has an enormous plot for his tombstone,
and with it an iron arch for roses. The
Maquay (Sector E, E74/ ELIZABETH
(DISNEY) MAQUAY) and Caccia (Sector
B, B47/ CLARA ARABELLA (BIRCH) CACCIA, E
ALMA E MARIA CACCIA, FIGLIE)
families are linked. And lose these children at the same
time.

Cippo. Scultore ignoto. Sec. XIX, post 6/1875. Stele scolpita
in marmo, raffigurazione dell'anima come giovinetto che
ascende al cielo sorretto da un angelo, un arco in ferro
sovrasta la stele, recinto con sei colonnine in marmo, pietra
serena e ferro. Intervento conservativo sul ferro Daniel
Dumitrescu, 2008. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 164; L: 83.5; P: 37;
ArcaF: A: 196; L: 133; P: 12.8; RMP.s A: 53; L: 187.5; P:
230.] Iscrizione in lettere capitali e numeri arabi
incisi: IN LOVING MEMORY OF/ HUGH MAQUAY/ BORN
NOVEMBER 1ST 1867/ DIED JUNE 16 1875/ Angel with child
in arms/ Records, Guildhall Library, London: GL23777/1
N° 488, Burial 17/06, Rev Tottenham, Casa Maquay, via del
Maglio/ Morning Post/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero di Pinti: Maquay/ Ugo/ Giorgio/ Inghilterra/
Firenze/ 16 Giugno/ 1875/ Anni 7/ 1320/ N&Q 43.
HughMaquay, b. 1 Nov 1867, ob. 16 June 1875/ Belle Arti
1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Mediatheca 'Fioretta Mazzei, Maquay
Diary excerpts, TAU
D2A/ 1291/ EMANUELE KUBLI/ SVIZZERA/ D2B/
1295/ JEAN-JACQUES KUBLI/ SVIZZERA
This son and father, from the German-speaking part of
Switzerland, both of them shopkeepers, likely of the same shop,
are buried side by side, in matching, conjoined tombs. Adelina
Kubli is the daughter of Jean Jacques, the sister of Emanuele
Kubli, and is buried in Sector C, C25.

Due cippi. Scultore: Giuseppe Bondi. Sec. XIX, post 1/1875. Ambito toscano. Monumento a doppia stele in marmo bianco,
tomba a due sepolture, padre e figlio, decorato con clessidra
alata, ghirlanda di fiori di campo, festoni, poggiante su
basamento in pietra serena, recinto con colonnine lisce angolari
e ferro. Possibile intervento di pulitura. [M: A:
112; L: 146; P: 49.5; P.s. A: 25; L: 150; P: 55.5; RMF: A: 64.5;
L: 175; P: 203.] Iscrizione
sepolcrale incisa in lettere capitali e numeri arabi: QUI RIPOSA/ EMANUELE KUBLI/ NATO A
FIRENZE/ ADDI 2 NOVEMBRE 1835/ MORTO IL 5 GENNAIO 1875/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Kubli/ Emanuele/ Gian
Giacomo/ Svizzera/ Firenze/ 5 Gennaio/ 1875/ Anni 39/ 1291/
Emmanuel Kubli, Suisse, Negociant, fils de Jean-Jacques et de
Louise Antoinette, née Duclaux
// D2B/ 1295/
JEAN-JACQUES KUBLI/ SVIZZERA/ QUI RIPOSA/ GIOV[anni] GIACOMO KUBLI/ NATO GUIGNO 1781/
MORTO IL 5 GENNAIO 1875/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Jean-Jacques Kubli, Suisse (canton de Glaris),
negociant, fils de Jean Jacques Kubli et de Barbara/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Kubli/ Gian Giacomo/ Gian
Giacomo/ Svizzera/ Firenze/ 12 Gennaio/ 1875/ Anni 88/ 1295. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D3/ 1228/ JEAN HENRI
FIERZ/ SVIZZERA
This young man has a most beautiful tomb, is from Zurich, but
with a tomb inscription in French.

Croce. Marmista ignoto.
Sec. XIX, post 101875. Ambito toscano. Croce in
marmo bianco a finto tronco d'albero con ghirlanda posta su
finte rocce, mirto e scudo inciso. Ancora da ripiantare il mirto
che esisteva in origine. Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu
Dumitrescu, 2013.. [M: A: 213; L: 87; P: 83; RMF: A: 72;
L: 115; P: 200.] [Mirto scolpito in marmo, pianta
viva] Iscrizione
sepolcrale in francese incisa in lettere capitali e numeri arabi:
HENRI FIERZ DE ZURICH/ NE A ZURICH LE 14 MARS 1851/ DECEDE
A FLORENCE LE 19 OTTOBRE 1875/ LAISSANT SA FAMILLE ET SES AMIS/
DANS LE PLU PROFOND DEUIL/ 1228/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Jean Henri Fierz, Suisse, fils de Jean Henri, et
de . . . née Locker/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Fierz/ Gio: Enrico/ Gio: Enrico/ Svizzera/ Firenze/ 19 Settembre/
1873/ Anni 22/ 1228/ + .
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D4/ 1223/ LOUISE MARGUERITE LE BLANC CHAMPENDAL/ SVIZZERA
Her grandchildren erect this tomb to their grandmother from
French-speaking Geneva, Switzerland. Perhaps her
husband is the Pastor who baptized the Augier granddaughter in
1860, D128.

Cippo. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 7/1873. Ambito toscano.
Cippo in marmo inciso. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 11; L: 56; P: 112; P.s. A: 26; L: 71; P:
30.] Iscrizione
sepolcrale in francese incisa in lettere capitali e numeri arabi:
UNE BONNE MERE/ LOUISE MARGUERITE CHAMPENDAL/ NEE A GENEVE/
DECEDEE A FLORENCE LE 9 JUILLET 1873/ A L'AGE DE 71 ANS/ O
ETERNEL, J'AI ATTENDU TON SALUT . . .[Ps 130.5]/ HEUREUX
DE A PRESENT CEUX QUI MEURENT . . .[Rev. 14.13] / Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Louise Champendal, Suisse,
Rentier, fille de Antoine le Blanc/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Champendal nata Le Blanc/ Luisa/ Antonio/
Svizzera/ Firenze/ 9 Luglio/ 1873/ Anni 71/ 1223. Le Blanc
nei Champendal/ Luisa/ Antonio/ Svizzera. Firenze. 9 Luglio/ 1873/
Anni 71/ 1223. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D5/ 1222/ EDOUARD
PREVOST/ SVIZZERA
He is a French-speaking Swiss merchant in the silk trade,
associated with the Wagnières (PIERRE SIMEON WAGNIERE, C6; MANFRED WAGNIERE, A4).
His mother, who is also buried in this Sector (ELISA PREVOST PATRY, D130),
seems to have strong connections with England, her death being
announced in the Morning Post. Others involved in
the straw trade were DENZIL EDE, C48, and the Wyse family (FREDERICK VYSE,
C82, FLORENCE ANN VYSE, C83).

Croce. Scultore;
Francesco Mattei. Sec. XIX, post 1/1860. Ambito toscano. Croce inghirlandata posta su
basamento in marmo scolpito, recinto in pietra serena. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 287; L: 86; P: 86; P.s. A:
18; L: 96; P: 96; RP.s.:: A: 18; L: 95.5; P: 110.] Iscrizione sepolcrale in francese incisa in lettere
capitali e numeri arabi: ICI
REPOSE/ EDOUARD PREVOST/ NE LE 14 MARS 1814/ MORT LE 1 JUILLET
1873/ LE JUSTE SERA EN/ MEMOIRE PERPETUELLE/ PS. CXII.6/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Eduard
Prévost, Suisse, Negociant, fils de Jean et de Elisa, née Patry/
Morning Post, on his mother's death, 5/2/60, Eliza
Prevost, widow of the late John Prevost, of Geneva/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Prévost/
Edoardo/ Giovanni/ Svizzera/ Firenze/ 1 Luglio/ 1873/ Anni 58/
1222/ Belle
Arti 1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Mediatheca
'Fioretta Mazzei' holding on Wagnières, TAU. Also Oliva Rucellai, La
paglia: intrecci svizzeri a Firenze.
Firenze: Polistampa, 2001.
D6/ 1144/ ELIZABETH I. HOPKINS/ AMERICA
Basil B. Hopkins married out of Quaker Meeting, was
associated with banks with Johns Hopkins. We do not know their
daughter's age. She dies in Bagni di Lucca and her body is
brought here for burial. Later, in 1886, her father remarries in
Brighton, New York, to Carrie S. Ellis.

Cippo. Scultore: Francesco Mattei/ F:MATTEI Sec. XIX, post 8/1871. Ambito
toscano. Cippo scolpito, in alto con palmette, con torce accese
rovesciate nella parte inferiore. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 148;
L: 100.5; P: 28.5.] 1144/ Iscrizione sepolcrale in inglese incisa
in lettere capitali e numeri arabi: SACRED/ TO THE
MEMORY OF ELIZABETH J. DAUGHTER/ OF BASIL B. AND/ ELIZABETH
HOPKINS/ OF BALTIMORE U.S. AMERICA/ WHO/ DIED AT THE BATHS OF
LUCCA/ AUGUST 25TH 1871/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: A
Lucques, Elisabeth Hopkins/ IV:
1871-1875 'Registre des Sepultures' avec detail des frais,
Francs 252, D/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Hopkins/ Elisabetta/ / /
Lucca/ 26 Agosto/ 1871/ 1144/ N&Q 42.
Elizabeth J., d. of Basil B. and Eliz. B. Hopkins of Baltimore
U.S. ob. at the Baths of Lucca, 25 Aug 1871/ Belle Arti
1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D7/ 1231/ CAVALIER LOUIS RICHARD DU FRESNE/ SVIZZERA
He is a banker in Florence, his sister, Marie Catherine
Pauline du Fresne, D8,
and their mother, Frederique Marie Louise Du Fresne, D10, also being
buried in this row of Du Fresnes.

Obelisco. Scultore:
Bondi/ Mattei? Sec. XIX, post 12/1873. Ambito toscano.
Obelisco in marmo bianco scolpito con croce e ghirlanda. Possibile intervento di pulitura.
[M: A: 254.5; L: 69; P: 69; P.s. A: 22; L: 71.5; P: 71.5; RMF:
A: 80; L: 680; P: 270.] Iscrizione sepolcrale in francese incisa in lettere
capitali e numeri arabi e romani: LOUIS R. DU FRESNE/
NE LE 29 DECEMBRE 1807/ DECEDE LE 6 DECEMBRE 1873/ PS XXVI.V.4
[I have not sat with vain persons, neither will I go with
dissemblers] PS V.1 [Give ear, to my words, O Lord,
consoler of my meditations]/ NOUS N'AVONS POINT/ ICI-BAS DE
CITE PER-/MANENTE MAIS NOUS/ CHERCHONS CELLE QUI/ EST A VENIR/
HEB XIII.14// NE CRAINS POINT CAR/ JE T'AI RACHETE/ ESAIE
XLIII.1/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Louis Richard du Fresne, Suisse, banquier, fils de Jean André et
de Frederique Marie Louise, née Colland/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Du-Fresne/ Cav: Luigi/ Giovanni Andrea/
Svizzera/ Firenze/ 6 Dicembre/ 1873/ Anni 65/ 1231/ Belle Arti 1993-1997 scheda.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D8/ 866/ MARIE CATHERINE PAULINE DU FRESNE/ SVIZZERA
Her mother has the second Du Fresne tomb (D10/ FREDERIQUE
MARIE LOUISE (COLLOMBE) DU FRESNE) we
see in this row, her father being Jean Louis André Du Fresne. We
do not learn of her marrying.

Tomba. Marmista ignoto.
Sec. XIX, post 5/1864. Ambito toscano. Tomba in marmo bianco con
profilo curvilineo. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 41; L: 68; P: 150; P.s. A: 16; L:
78; P: 160; RMF: A: 80; L: 680; P: 270.] Iscrizione
sepolcrale in francese incisa in lettere capitali: C.P.
MARIE DU FRESNE/ . . . / . . . / Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Marie Catherine Pauline Du
Fresne, Vevey, en Suisse, rentière, fille de Jean Louis André Du
Fresne, et de Frederique Marie Louise, née Collomb/ II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Francs 257.95/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Du-Fresne/ Maria Caterina
Carolina/ Gio: Luigi Andrea/ Svizzera/ Firenze/ 7 Aprile/ 1864/
Anni 68/ 866. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D9/ 1141/ LOUIS RODOLPHE GUSTAVE ADOLPHE DU FRESNE/ SVIZZERA
He
is a Swiss banker in Florence, his father, Jean Theodore
Adolphe Du Fresne, co-founder of this Swiss/Florentine
dynasty, his baby sister, D11/ HELENE
LOUISE MARIE DU FRESNE.

Croce. Sculptor: Giuseppe Bondi? Sec. XIX, post
6/1871. Ambito toscano. Croce in marmo posta su basamento in marmo
bianco scolpito con ghirlanda. Possibile
intervento di pulitura. /[M: A: 257.5; L: 116; P: 84.5; P.s. A: 23; L: 124.5; P:
92; RMF: A: 80; L:
680; P: 270.] Du Fresne/ Iscrizione sepolcrale in
francese incisa in lettere capitali e numeri romani e arabi: L.R.G.
ADOLPHE DU FRESNE/ LE VI MARS MDCCCXXXIX/ LE 1 AOUT MDCCCLXXI/
VIEULLEZ DONC CAR VOUS NE SAVEZ NE LE/ JOUR NE L'HEURE OU LE
FILS DE L'H OMME
VIENDRA/ MATH. XXV.13/ RASSUREZ VOUS C'EST MOI N'AYEZ POINT
PEUR/ MATH. XIV.27/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Louis Rodolphe Gustave Adolphe Du Fresne, Vevey, en Suisse,
banquier, fils de Jean Théodore Adolphe/ IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 466, D/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Du
Fresne/ Adolfo/ Adolfo/ Svizzera/ Firenze/ 2 Agosto/ 1871/ Anni
32/ 1141/ Belle Arti
1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D10/ 194/ FREDERIQUE MARIE LOUISE (COLLOMBE) DU FRESNE/
SVIZZERA
A Collombe, she marries into the likewise French-speaking
Swiss Du Fresne family, her husband, Jean Louis André Du Fresne,
co-founder of this Swiss/Florentine dynasty, her children, Louis
Richard Du Fresne, D7,
Marie Catherine Pauline Du Fresne, D8.

Cippo. Marmista ignoto.
Sec. XIX, post 3/1840. Ambito toscano. Cippo in marmo bianco
scolpito, sul fronte farfalla. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 151.5; L: 86.5; P: 63; P.s.
A: 15; L: 111.5X; P: 77; RMF: A: 80; L: 680; P: 270.] Iscrizione sepolcrale in
francese incisa in lettere capitali e numeri arabi: FREDERIQUE
MARIE LOUISE DU FRESNE/ COLLOMBE/ NEE LE 3 JUIN 177. . .
/ DECEDEE LE 6 MARS 1840/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Du-Fresne/ Maria Luisa/ / Svizzera/ Firenze/ 6 Marzo/ 1840/ Anni
64/ 194. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D11/ 643/ HELENE LOUISE MARIE DU
FRESNE/ SVIZZERA
A thirteen-month-old Swiss
Du Fresne child, daughter of Jean Theodore Adolphe Du Fresne.
Her brother is D9/ LOUIS RODOLPHE GUSTAVE ADOLPHE DU FRESNE.

Croce. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 6/1858. Ambito toscano. Croce in marmo bianco a finto tronco d'albero. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 112;
L: 56; P: 55; P.s. A: 27; L: 63; P: 72; RMF: A: 80; L: 680; P:
270.] Marie du Fresne/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Helene Louise Marie Du Fresne, fille de Jean Theodore Adolph Du
Fresne, et de Theodora Elisabeth Charlotte, née Corsica/ I: 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais', Paoli 332 + Paoli 60/ Q 313: 175 Paoli/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Du-Fresne/ Elena Luisa
Maria/ Adolfo/ Svizzera/ Firenze/ 12 Giugno/ 1858/ Mesi 13/ 643. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D12A/
1195/ ELISABETH (HARMAND) COUNIS/ SVIZZERA
She is the wife of D13/
VICE PRESIDENTE SALOMON
GUILLAUME COUNIS. Their
daughter, D12B/ LOUISE LE COMTE COUNIS, is
also buried with them.

Colonna sormontata da un'urna. Marmista ignoto. Sec. XIX, post
1/1873. Ambito toscano. Colonna in marmo bianco sormontata da
un'urna posta su basamento in pietra serena. [M:
A: L: P: ; P.s. A: L: P: ; RMF: A: 54; L: 210; P: 165.] Eglise Evangelique-Reformé de
Florence Régistre des Morts: Elizabeth Counis, née
Harmand, Suisse, fille de Jean Harmand et de Marie, née Noéle/ IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 392, D/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Counis nata Hammand/ Elisabetta/ Giovanni/ Svizzera/ Firenze/ 24
Gennaio/ 1873/ Anni 89/ 1195/ See
Counis, Salomon Guillaume, and Le Comte, Louise. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D12B/ 379/ LOUISE LE COMTE COUNIS/ SVIZZERA
Buried with them is their daughter, who is listed in
the Archives as having no profession. In actual fact,
Elisa/Louise was a gifted painter like her father, her orphaned
daughter Lisine, when the young mother dies following childbirth
in 1847, being raised by her grandparents: Dizionario Biografico degli Italiani 30
(1984); Wikipedia: https://it.wikipedia.org/wiki/Elisa_Counis#Biografia.

Urna posta su colonna. Marmista: F[rancesco]
MATTEI.
Sec. XIX, post 12/1847. Ambito toscano. Colonna in marmo bianco sormontata da un'urna, marmo
sporco, posta su basamento in pietra serena, recinto in
marmo. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 145; circum: 85; L: 35.5; P: 35.5; P.s. A:
37; L: 43.5; P: 43.5; RMF: A: 54; L: 210; P: 165.] Luisa
LeConte, nee Counis/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Dame
Louise Le Comte, nee Counis, Geneve, sans profession, fille de
Solomon Guillaume Counis, peintre, e de Dame Elisabeth née
Harmand/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Le Comte/ Elisa/ / Svizzera/ Firenze/ 5
Dicembre/ 1847/ / 379/ Belle
Arti 1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D13/ 657/ VICE PRESIDENTE SALOMON GUILLAUME COUNIS/ SVIZZERA
A painter, he was also Vice-President
of the Swiss Evangelical Reformed Church in Florence. His
widow was D12A/ ELISABETH (HARMAND) COUNIS
(d. 1873),
his daughter, D12B/ LOUISE LE COMTE COUNIS (died
1847) who are buried beside him. He paints the
portrait of C106/ JEAN DAVID
MARC GONIN, the Cemetery's first burial, as
if he were not just 15, but 22.

Self-portrait
Portrait of Jean David Marc Gonin Pauline
Bonaparte
Empress Marie Louise
Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 1/1859. Ambito toscano. Lastra in marmo scolpita, incisa
in lingua italiana in lettere romane, recinto in marmo e
catene in ferro. Intervento
di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2011; Intervento
di pulitura, Daniel-Claudiu
Dumitrescu, 2018. [M: A: 6.5; L: 72; P: 135; RMF: A:
54; L: 210; P: 165.] Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Sm Gme Counis, Genève,
Peintre, né à Genève le 22 Juilett 1785/ Q 335: 175 Paoli/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Counis/ Salomone Guglielmo/ / Svizzera/
Firenze/ 10 Gennaio/ 1859/ Anni 73/ 657.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D14/
1374/ ELEANORA FRAPPA/ SVIZZERA
This elderly widow is from Switzerland.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX,
post 12/1876. Ambito toscano. Lastra in marmo bianco rialzata su
basamento in pietra serena, marmo sporco, nella parte retrostante
scolpita in rilievo croce distesa, ramo d'edera sulla croce,
recinto in ferro e colonnini. Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu
Dumitrescu, 2016. M: A: 138; L: 60; P: 143; P.s. A: 27; L: 71; P: 153.5.] Eleanore
Frappa/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Frappa nata Boizard/ Vedova Eleonora/
Giovanni/ Svizzera/ Firenze/ 8 Dicembre/ 1876/ Anni 82/ 1374. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D15/ 432/ FREDERIC BEGRE SVIZZERA
He has been Swiss Consul in Rome, his mother a Wagnière (see
Sectors A, A4/ MANFRED WAGNIERE and
C, C6/ PIERRE SIMEON WAGNIERE
), the family from the French-speaking Canton of Vaud.

Cippa. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 6/1850. Ambito Toscano. Cippo di forma complessa sormontato
da un'urna, scolpito con ghirlanda in marmo bianco, marmo
sporco. Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu,
2016.
[M: A: 238; L:
126; P: 91; RMF: A: 50; L: 260; P: 250.] Iscrizione
sepolcrale in lingua francese incisa in lettere capitali e numeri
arabi: FREDERIG BEGRE/ NE A YVERDON DE 17 OCT 1802/ DECEDE A
FLORENCE/ DE 30 JUIN 1850/ CEUX QUI DORMENT EN JESUS/ DIEU LES
RAMENERA AVEC LUI [I Thess. 4.18]/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Frédéric Bégré, Yverdon, canton de Vaud, en
Suisse, negociant et consul Suisse a Roma, fils de Jacob Bégré et
de Dame Jeanette, née Wagniére/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
96. Begré/ Federigo/ /
Svizzera/ Firenze/ 30 Giugno/ 1850/ Anni 48/ 432/ Belle Arti 1993-1997 scheda.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D16/ 742/ BLANCHE MARY LETITIA FERGUSON/ AMERICA
She was four years old, unbaptized, and
had been born in Kentucky. Her father was an American colonel
of Scottish background. Her burial is just before
that of Elizabeth Barrett Browning.
Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 7/1861. Ambito toscano. Lastra in marmo
bianco rialzata su basamento in pietra. Possibile intervento di pulitura. [M:
A: 2; L: 63; P: 128; P.s. A: 16; L: 73; P: 138.] Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Blanche Mary Letitia Ferguson, l'Amerique,
Kentucky, fille de A.T. Ferguson et de Cécile/ II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Paoli 340/ Q 467: 175 Paoli/
Records, Guildhall Library, London: GL23777/1
N° 2, Death 27/07, Burial 28/07, Age 4 years 2 months, rev F C
Finch LLD; no baptism, except for 2 younger siblings, GL23775 N°
129 Beatrice Louisa Florence, b 20/09/58, Rev O'Neill, GL23775
N° 116 Thomas Wyndham Nugent b 15/09/58, bp 06/01/59, Rev
O'Neil, father American colonel/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti:. Ferguson/
Bianca Maria Letizia/ A.T./ America/ Firenze/ 26 Luglio/ 1861/
Anni 4/ 742/ N&Q 41. Blanche Mary Letitia, d. of Col.
T.A. Ferguson, of Kentucky, ob. 27 July 1861. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
D17/ 487/ JULES AUGUSTE AGUET/ SVIZZERA
This two-year-old boy has been born to Swiss
bourgeois parents from the French-speaking town
of Lutry on the shores of Lake Geneva in the Canton of Vaud.
We also see this rose-bud motif on a tomb for a Russian
child, E18/ GEORGIJ DMITRIEVIC REBESOV,
likely by the same sculptor.

Cippo. Marmista e fabbro ignoti. Sec. XIX, post 12/1850.
Ambito toscano. Cippo in marmo bianco scolpito e inciso,
bocciolino sul fronte, recinto in ferro battuto con funzione
ornamentale. Intervento conservativo sul ferro Daniel
Dumitrescu, 2008. Intervento di pulitura,
Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2016.
[M: A: 96; L: 36; P: 8.5; RF. A: 50; L: 118 P: 74.] Iscrizione sepolcrale in
lingua francese inciso in lettere capitali e numeri arabi: JULES
AGUET/ NE LE 21 DECEMBRE 1850/ MORT LE 7 OCTOBRE 1852/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Jules Auguste Aguet,
bourgeois de Lutry, Canton de Vaud, Suisse, fils de J Paul Abraham
Gabriel Aguet, et de Marie Louise Elise, nee Monnerat, son epouse/
I: I: 1852-1859 'Registre des
Sepultures avec detail des frais', Paoli 289/ Q 35: 135 Paoli/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Aguet/ Giulio/ di Paolo/
Svizzera/ S. Marco Vecchio/ 7 Ottobre/ 1852/ Mesi 21/ 487. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D18/ 610/ ANNE SOPHIA TENNANT/ ENGLAND
Husband
Capt. Charles Edmund Tennant, RN. Their daughter, Constance
Augusta of Needwood House, Burton-on-Trent, would marry Sir
Eric Alexander Buchanan, 3rd Baronet (1848-1928), in 1898 (d
1914). Tomb used by Franco
Zeffirelli for that of Elizabeth Barrett Browning in Tea
with Mussolini's opening scene.

Sarcofago. Scultore: Pietro Bazzanti, Signature: P.BAZZANTI.F
Sec.
XIX, post 5/1857. Ambito toscano. Sarcofago scolpito
e inciso in marmo bianco. Belle Arti/Europeana: Monumento entro recinto a terra poggiante su
zoccolo a sezione rettangolare e su basamento monolitico a due
ordini dei quali quello superiore con profilatura perimetrale
e con iscrizione sulla fronte. Sarcofago sostenuto da zampe
leonine e decorato da un motivo a rete con losanghe a rilievo
interrotto sul davanti da una tabula ansata e da volute di
foglie d'acanto sugli spigoli e sulle mensole dei sostegni.
Coperchio liscio a punta di diamante con bordo ornato da un
nastro intrecciato con perline e con coronamento a foglie
d'acanto. Un tempo il sarcofago era concluso da una crocetta
apicale. Intervento
di pulitura e sostituzione lettere in
piombo mancanti, Daniel-Claudiu
Dumitrescu, 2010.Intervento
di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2013.. [M: A: 108; L: 180; P: 93; P.s. A: 15; L: 187;
P: 99; RP.s.: A: 45; L: 233; P: 204.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: HERE LIES IN THIS PLACE ANNE SOPHIA WIFE OF
CAPT CL TENNANT RN OF NEEDWOOD HOUSE STAFFORDSHIRE WHO DIED AT
FLORENCE MAY 8 1857 AGED 30/ BLESSED ARE THE PURE OF HEART FOR
THEY SHALL SEE GOD/ MATT. CHAP. V.8//610 Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Anne
Sophia Tennant, Angleterre/ I: 1852-1859 'Registre des Sepultures
avec detail des frais, Paoli 1124/ Q 261: 433 Paoli/ Records,
Guildhall Library, London: GL23777/1 N° 233
Burial 11/05 Rev O'Neill, fever/ Times/Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti:
Tennant/
Anna Sofia/ / Inghilterra/ Firenze/ 8 Maggio/ 1857/ Anni 30/
610/ N&Q 40. Sophia, w. of Capt C.L. Tennant, of
Needwood House, Staff, ob. 8 May 1857, a. 30/ Belle Arti 1993-1997 scheda.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D19/ 2009/ ANSELMO GOBBA/ ITALY
One
learns from the web that Anselmo Gobba was from Tortona, an
industrialist and agriculturalist using advanced methods,
founding the company that eventually would manufacture the
Alfa Romeo. Belle Arti/Europeana's schedatura
gives a photograph taken when this tomb was black from
traffic pollution.

Urna. Marmista
ignoto. Sec. XX, post 1911. Ambito toscano. Belle Arti/Europeana:
Base
a sezione rettangolare sulla quale poggia un elemento di
raccordo che sostiene l'urna a cratere ovale ansato con piede
decorato da un giro di foglie d'acanto e da scanalature. Nodo a
torciglione. Coppa con baccellature che delimitano una
specchiatura centrale con iscrizione. Collo decorato da
scanalature e da un giro di ovuli e dardi sormontato da perle.
Coperchio a foglie d'acanto con croce apicale. Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu,
2011; Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu
Dumitrescu, 2016. [M: A: 132; circum:
155; P.s.: A: 39; L: 50; P: 50.] Iscrizione sepolcrale incisa in lettere
capitali e numeri arabi: ANSELMO
GOBBA 1849-1911/ ING[egnere]/
Belle Arti
1993-1997 scheda/ Europeana.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
This terrace, N, lacks a path and you will need to be
accompanied by the Custodian of the Cemetery to see the
following tombs.
D20/ 202/ CHARLOTTE MARY FLORENTIA WINDSOR-CLIVE/ ENGLAND
For her father, Robert Clive, see Wikipedia entry.
Her mother, widowed, was made Baroness of Windsor in her own
right. Henderson notes that her great
grandfather was Clive of India.

Colonna spezzata. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 5/1840.
Ambito toscano. Colonna spezzata in marmo bianco su basamento in
pietra serena. Intervento
di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2012; Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu,
2016. [M: A: 161; L: 48; P: 48; circum
71.5; P.s. A: 26; L: 101; P: 101.] Iscrizione sepolcrale in inglese incisa
in lettere capitali e numeri arabi: CHARLOTTE MARY
FLORENTIA CLIVE AGED 17 YEARS 9 MONTHS AND DAUGHTER OF HON
ROBERT HENRY AND THE LADY HARRIET CLIVE DIED MAY 27 1846. Records, Guildhall Library, London: GL 23774
N° 7: d of Hon Robert and Lady Harriet Clive of Oakly Park
Shropshire, Age 17.9 Burial 30-05, Rev. Tennant (F49)/ Standard, Morning
Post adds that she was niece to the Earl and Countess of
Powis and the Duchess of Northumberland, also that Robert Clive
was an MP/ Registro alfabetico
delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Clive/
Carlotta M.a Flor.a/ Inghilterra/ Firenze/ 27 Maggio/ 1840/ Anni
17/ 202/ N&Q 54. Charlotte Mary Florentia Clive, 2nd
d. of the Hon Robert Henry and Lady Harriet Clive, ob. 27 May
1846, a. 17 yrs 9 mths.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D21/ 207/ CAPTAIN ROBERT
GEORGE SUCKLING SMITH/ SCOTLAND
His
father was Colonel William P. Smith, Major in RA 25 April
1796; Lieutenant-Colonel 8 January 1799; Colonel 20 July
1804; died Leith 1806, whose 'youngest and last remaining
son' dies at Bagni di Lucca, his sole surviving and spinster
sister burying him in Florence. Waterloo participant.
The letters of the inscription are no longer distinct and are
now transcribed with the help of the N&Q one made
a hundred years ago.

Tomba orizzontale. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 9/1840. Ambito toscano. Lastra scolpita con croce distesa,
marmo sporco, spigolo rotto, posta su una struttura rettangolare
in marmo. Possibile intervento di
consolidamento e pulitura. [M: A: 34; L: 78; P: 155.] Iscrizione sepolcrale in inglese incisa in lettere
capitali e numeri arabi: SACRED
TO THE MEMORY OF CAPTAIN ROBERT GEORGE SUCKLING SMITH OF THE ROYAL
ARTILLERY YOUNGEST AND LAST REMAINING SON OF THE LATE COLONEL
WILLIAM PETER SMITH COMMANDANT
OF THE ROYAL ARTILLERY IN NORTH BRITAIN AND ANNA ELIZABETH ROOMER HIS
WIFE WHO DEPARTED THIS LIFE AT THE BATHS OF LUCCA ON THE 16
SEPT 1840 AGED 47 THIS MONUMENT TO THE MEMORY OF A BELOVED
BROTHER IS ERECTED BY HIS ONLY SURVIVING SISTER LOUISA SMITH/
207/ Records, Guildhall Library, London: GL23774 N° 9, Burial 19/08, Rev Tennant (F49)/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Capt. R.G. Sucking/ / / Bagni di Lucca/ 16
Settembre/ 1840/ Anni 47/ 207/ N&Q 53. Capt Robert
George Sucklin(sic) Smith, Royal Artillery, youngest and only
remaining s. of the late Col Wm Peter Smith, Commandant of the R. Artillery, and
of Anna Eliz. Roomer his w. ob. at the Baths of Lucca, 16 Sept
1840, a. 47. Erectedby his only surviving sister, Luisa Smith..
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D22/ 443/
JAMES JOHNSTON/ ENGLAND
Too few clues to remember him by, no English country house,
no Florentine villa. But his tomb is to the right of his grave
space, meaning his wife has also acquired space for her own
burial, then perhaps left Italy for England instead.

Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 11/1850. Ambito toscano. Cippo in marmo
posto su basamento in pietra serena. Intervento di pulitura,
Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2016. [M: A: 88; L: 9; P: 43; P.s. A: 21; L: 35; P: 68]
Iscrizione sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e
numeri arabi: SACRED/
TO THE MEMORY/ OF/ MR JAMES JOHNSTON ESQ/ DEPARTED THIS LIFE/
NOV. 11TH 1850/ AGED 81/ BLESSED ARE THE DEAD WHICH DIE IN THE
LORD. REV. XIII.14 [14.13]/ Records, Guildhall
Library, London: GL 23774 N° 150: aged 82, Burial 13-11. Rev
Robbins (E101)/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Johnston/ Giacomo/ /
Inghilterra/ Firenze/ 11 Novembre/ 1850/ / 443/ N&Q.
52. Mr James Johnston, ob. 11 Nov 1850, a. 81.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D23/ 1076/ LUIGI DE
SANCTIS. PASTORE/ ITALIA
Pastore Luigi Santini: 'Formerly a Roman Catholic priest he
converted to Protestantism and played a leading role in the
clandestine movement in the formation of the first communities
in Italy. A theologian and polemical writer, he was the author
of tracts and treatises which for decades provided a point of
reference to the confrontation between the creeds. In his last
years he taught dogmatics at the Waldensian Faculty of Theology
which was then in Florence'. His grand tomb shaped as an
Egyptian obelisk can only be identified by its Swiss acquisition
number, its marble insert with the information concerning him
now lost.

Obelisco. Marmista ignoto. Sec. XIX, post
12/1869. Ambito toscano. Obelisco in
marmo su basamenti in marmo e pietra serena. Possibile intervento di pulitura.[M: A: 384; L: 88; P: 88; P.s. A: 55; L: 110; P: 215.]
III: 1865-1870 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 224/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Sanctis (De)/ Luigi/
Biagio/ Italia/ Firenze/ 31 Dicembre/ 1869/ Anni 61/ 1076. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D24/ 459/ JAMES HUBAND/ ENGLAND
Here we have a much more definite picture, the keeper of a
livery stable and frequent witness to marriages, having driven
the brides or grooms to Her Britannic Majesty's Legation in
Florence, he himself marrying the widow, Elizabeth Mills (BENJAMIN MILLS, C54), there. Webbs, Anglo-Florentines,
p. 467.

Cippo. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 7/1851. Ambito toscano.
Cippo in marmo, con basamenti in marmo e pietra serena. Possibile intervento di pulitura.
[M: A: 100; L: 42; P: 8; P.s. A: 28; L: 61; P: 28.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED/
TO THE MEMORY OF/ JAMES HUBAND/ LIVERY STABLE KEEPER, FLORENCE/
WHO DEPARTED THIS LIFE/ JULY 1ST 1851/ AGED 57 YEARS/
ESTEEMED AND REGRETTED BY ALL/ WHO KNEW HIM/ PRO RG
33/114: frequent witness to marriage at legation/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Huban/ Giacomo/ /
Inghilterra/ Firenze/ 1 Luglio/ 1851/ Anni 57/ 459/ See Mills/ N&Q.
51. James Huband, livery stable keeper, Florence, ob. 1 July 1851,
a. 57. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D25/ 209/ HARCOURT POPHAM/ ENGLAND
Youngest son of
Sir Home Riggs Popham, who, in
Bengal, had married Elizabeth
Moffat Prince daughter of
Captain Prince of the East
India's military service.
NDNB, Oxford University
Press, gives permission for the
entry for his father, Sir Home
Riggs Popham (who invented the
flag code used by Nelson at
Trafalgar, 'England expects that
every man to do his duty'),
entry written by Hugh Popham, to
be retrieved at http://www.oxforddnb.com/public/dnb/22541.html. His
sister marries Admiral John
Pakenham and is buried in
Sector E (E118/ CAROLINE
EMILY (THOMPSON/POPHAM)
PAKENHAM) with
his 21 year-old niece (E118/ELIZABETH
ISABELLA PAKENHAM).
JLMaquay
Diaries: 31/12/1840
'Harcourt Popham died
of apoplexy at 6
having been
complaining for a few
days' 2/1/1841
'Harcourt Popham
buried this morning
but I did not attend
as the family wished
nobody to do so.'
Maquays and Pophams
were great friends,
Webbs noting Popham (D25), Moffatt (E135),
Pakenham (E118),
Brooks
(E114),
Maquay (D1)
connections. The
broken column
signifies he has
died too young, at
only 28. See
Webbs, Anglo-Florentines,
pp. 73, 393, 455.
Colonna
spezzata. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 12/1840. Ambito toscano. Colonna spezzata in marmo su basamento in pietra serena.
Possibile intervento di pulitura. [M: A: 120; L: 65; P: 65; P.s. A: 45; L: 85; P: 85.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED
TO THE MEMORY OF/ HARCOURT POPHAM/ OF THE ROYAL HORSE ARTILLERY/
YOUNGEST SON OF THE LATE ADMIRAL/ SIR HOME POPHAM WHO DIED/ 31
DECEMBER 1840 AGED 28/ N° 209/ Records, Guildhall Library,
London: GL 23774 N° 10 Burial 02-01 Rev Tennant (F49)/ Morning
Post, Gentleman's Magazine, travelling on
Continent, apoplexy/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Popham/
Harcourt/ / Inghilterra/ Firenze/ 31 Dicembre/
1840/ / 209/ N&Q
50. Harcourt Popham, of the Royal Horse
Artillery, s. of of the late Admiral Sir
Holme(sic) Popham, ob. 31 Dec 1840, a.
28/°=Katherine Pakenham. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D26/ 466/
BENJAMIN HENRY BENJAMIN/ AMERICA
A Bostonian who has come to the Boston of Italy.

Sarcofago. Scultore: Francesco Mattei, Signature: F.MATTEI. Sec. XIX, post
12/1851. Ambito toscano. Sarcofago
sormontato da un'urna poggiante su un basamento in marmo, marmo
sporco. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 308; L: 141; P: 74; RMF: A: 62; L: 180;
P: 180.] Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa
in lettere capitali e numeri arabi: SACRED TO THE MEMORY/ OF
BENJAMIN HENRY BENJAMIN/ OF BOSTON IN THE UNITED STATES OF
AMERICA/ WHO DEPARTED THIS LIFE/ DECEMBER 1851 IN HIS 35 YEAR/ . . . LOVED AND REGRETTED/ Records, Guildhall
Library, London: GL, Rev. Henry O'Neill, spinal complaint/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: +102. Benjamin/ Beniamino
Enrico/ /America/ Firenze/ 3 Dicembre/ 1851/ Anni 34/ 466/ Belle
Arti 1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D27/ 639/ THOMAS HILL
SPENCER/ ENGLAND
An elderly Englishman in Florence who
has come from Chawton House in Hampshire, famous for its
connections with Jane Austen, as it was inherited by her
brother, Edward Austen Knight, and their mother, Cassandra and
she lived in its cottage for the last eight years of her life
and from where she revised and published her novels. See
also CHARLOTTE EMILIA
PLUMPTRE, A45,
a distant Jane Austen relative.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 4/1858. Ambito toscano. Lastra in marrmo, marmo sporco, rialzata su
basamento in pietra serena, recinto
in pietra serena con 3/4 colonnini, ferro mancante.
Possibile intervento di pulitura. [M: A: 2; L:
70; P: 140; P.s. A: 20; L: 71; P: 145; R: A: 38; P: 98; L: 200.]
Iscrizione
sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi:
SACRED TO THE MEMORY OF/ THOMAS HILL
SPENCER/ WHO DIED ON/ 28 APRIL 1858/ AGED 78 YEARS/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Ths
Hill Spencer, d'Angleterre/ I: 1852-1859 'Registre des Sepultures
avec detail des frais, Paoli 770.4/ Q 307: 457 Paoli/ Records,
Guildhall Library, London: GL23777/1 N°
251, Burial 30/04 Rev O'Neill, heart disease/ Morning Post,
late of Chawton House, Hants/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Spencer
(Hill)/ Tommaso/ Inghilterra/ Firenze/ 28 Aprile/ 1858/ Anni
78/ 639/ See
Hill/ N&Q. 48.
Thomas Hill Springer (sic), ob. 28 April 1858, a. 78. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D28/ UNKNOWN/ NON
IDENTIFICATA Lastra.
Marmista ignoto. Sec. XIX. Ambito toscano. [A: 2; L: 62; P: 128; P.s.: A: 8;
L: 73; P: 141.] Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
D29/ 159/ ISABELLA BOUILLON LANZONI/ BELGIO/ITALIA
Signora
Lanzoni, from Belgium, is an elderly Protestant widow who had
married an Italian. Her late husband, Serafino Lanzoni, had
been prior of Florence, 1807-8. Her niece and heir Chiara
Malatesta raises her tomb. Her English servant,
ANNA ROFFY, C61,
died two years before her own death and is buried in Sector C.
We witness amongst many of these tombs the great affection
and respect their masters and mistresses paid to servants
under their roof: CHARLES CROSBIE, A20 to MARY DUVALL, A80; THEODOSIA (GARROW) TROLLOPE, B85, FRANCES
(MILTON) TROLLOPE, B80, HARRIET THEODOSIA FISHER (GARROW),
C77, to ELIZABETH SHINNER,
C71; ISABELLA BOUILLON LANZONI, D29, to ANNA ROFFY, C61; SIR WILLIAM HENRY SEWELL,
E58, to JAMES BANSFIELD, E59; Prince
Demidoff to GEORGE
FREDERIC WAIHINGER, E64; Rosina
Buonarotti Simoni to MARY ANNE SALISBURY, F2.

Marmista ignoto. Sec. XIX, post 6/1837. Ambito toscano. Urna, ora caduta, su colonna quadrata in marmo bianco su
basamento in pietra serena, recinto in pietra serena. Possibile intervento di consolidamento e pulitura.
[M: A: 130; L: 52; P:
52; P.s. A: 9; L: 61.5; P: 61.5; RP.s.: A: 22; L: 99; P: 180.] Iscrizione sepolcrale in
inglese e greco incisa in lettere capitali e numeri arabi: [ALPHA
CHI RHO OMEGA]/ SULLE TRANQUILLE CENERI/ DI ISABELLA BOUILLON
LANZONI/ MOGLIE FEDELE VEDOVA ONORATA/ MADRI AI POVERELI/ LA
QUALE PER AN LXXXVI/ VISSUTA ALLA VIRTU/ PASSO NEL SENO DELLA
PACE/ IL GIORNO XXVII DI GIUGNO/ MDCXXXVII/ CHIARA MALATESTA/
NEPOTE ED EREDE/ DEL RESTO DELLE FORTUNE DI LEI/ VERSA
LACRIME DI DOLORE/ E RICONO GENTILE/ P.O.M./ Records,
Guildhall Library, London: GL 23773/4 N° 58: wife of Serafino
Lanzoni of Florence, Burial 29/06, buried by Rev Gambier, entry by
Knapp/ Registro alfabetico
delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Lanzoni
nata Bouillon/ Isabella/ / Belgio/ Firenze/ 27 Giugno/ 1837/ Anni
86/ 159. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D30/ UNKNOWN/ NON IDENTIFICATA Cippo.
Marmista ignoto. Sec. XIX. Ambito toscano. Basamento
in pietra serena, in origine con urna in marmo andata perduta.
Recinto condiviso con Bonfil e
Lanzoni. [P.s. A: 88; L/P: 87.] Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D31/ 132/ SEBASTIANO KLEIBER/ GERMANIA
D32/ CAV.
ORAZIO KLEIBER HALL/ HORACE HALL and D33/ ALFRED
CHARLES HALL, the sons of Thomas Hall, became
heirs of their uncle Sebastian Kleiber's copper mine, their
mother being his sister, Marianna Kleiber Hall.
It is they who commissioned Lorenzo Bartolini to sculpt his
massive tomb with poppies. See the essay by
Angela Acordon above. Webbs, Anglo-Florentines, pp. 223,
413, 425, 432, 479.

Sarcofago. Scultore: Lorenzo Bartolini, Signature: BARTOLINI INVENTO E F./ Sec.
XIX, post 1/1836. Ambito toscano. Sarcofago in marmo scolpito con
papaveri, marmo molto sporco, basamento in marmo variegato. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: L: P: ; P.s. A: L: P: ; R:
A: L: P: ] Iscrizione sepolcrale incisa in lettere
capitali e numeri arabi: SEBASTIANO KLEIBER/ CHE
ANTEPOSE AD OGNI AMBIZIONE/ L'ONOR DI LODATISSIMO COMMERCIANTE/
FU PRONTO AD OGNI BEN PUBBLICO/ E NEI PRIVATI BENEFIZI AMO IL
SECRETO/ MORI DA QUASI LXIII/ DESIDERATO CON LAGRIME/ DALLE DUE
SORELLE AMANTISSIME/ E DAI TRE NIPOTI EREDI/ CHE GLI FECERO IL
MONUMENTO/ MDCCCXXXVI/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Kleiber/ Sebastiano/ /
Germania/ Firenze/ 22 Gennaio/ 1836/ Anni 64/ 132/ Belle Arti
1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Mediatheca 'Fioretta Mazzei'
holding, Angela Acordon, 'Il monumento a Sebastiano
Kleiber di Lorenzo Bartolini nel Cimitero degli Inglesi e
alcune proposte sui suoi commitenti e sulla cronologia delle
sue opere'. Mitteilungen
des Kunsthistorischen Institutes in Florenz 45. Bd.,
H. 1/2 (2001), pp. 263-284, TAU
D32/ 998/ CAV. ORAZIO KLEIBER HALL/ HORACE HALL/ ENGLAND/ITALY
Co-heir to D31/ SEBASTIANO
KLEIBER, oldest son of Thomas Hall and
Marianna Kleiber, brother to D33/ ALFRED
CHARLES HALL. Horace Hall is
greatly involved with the Swiss Church and 'English' Cemetery.
When his first wife. Costanza Lamberti, dies in 1858, he
makes a donation to the Lady Don (E5/ MARY MARGARET (MURRAY) LADY DON)
fund in her memory. He then marries the much younger Giulietta
Corridi, daughter of Filippo Corridi, professor of Mathematics
at Pisa, and tutor to the Grand Duke's children. Born
in Livorno, he dies in Florence. Hall family members, who are
intensely bi-cultural, as we see in the Italian of this English
tomb, connect with the Kleiber and Matthews (E100) families. We do not
know what was on the top of this impressive column, perhaps a
bust, perhaps a now-stolen urn, as we see in the Harper's
Monthly engraving below. Portrait of Horace Hall by
Michele Gordigiani, Pitti Palace. Webbs, Anglo-Florentines,
p. 372, 516.
Harper's engraving showing Bartolini urn
before its theft Portrait of Orazio Hall by Michele
Gordigiani
Colonna. Scultore, Lorenzo Bartolini.
Sec. XIX, post
12/1867. Ambito toscano. Colonna e basamento in marmo, urna o busto andati perduti.
Possibile intervento di pulitura. [M: A: 230; L: 74; P:
74.] Iscrizione
sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi:
ALLA MEMORIA DEL CAV. ORAZIO/ FIGLIO DEL REVEREND TOMMASO
HALL/ E DI MARIANNA KLEIBER/ NATO A LIVORNO NEL 1789/ MORTO IN
FIRENZE IL 16 DCBRE 1867/ IL FRATELLO ALFREDO FRESSE/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Horace Hall, l'Angleterre,
banquier, fils de Reverend [Thomas] Hall/ III: 1865-1870 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais; Francs 624.80/ Records,
Guildhall Library, London: GL23777/1 N° 391 Burial 19/12, Rev
Pendleton. Brother to Alfred Charles Hall/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Hall/ Orazio/ [in later pencil, Tommaso]/ Inghilterra/ Firenze/
16 Dicembre/ 1867/ Anni 78/ 998/ See Kleiber. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
D33/ 1406/ ALFRED CHARLES HALL/ ENGLAND
Co-heir to D31/ SEBASTIANO KLEIBER. He places
the tomb for his brother D32/ CAV.
ORAZIO KLEIBER HALL/ HORACE HALL. He perhaps also places
the tombs for his father-in-law E100/ JAMES ROBERT MATTHEWS,
and sister-in-law, E101/ MARIANNE OCTAVIA MATTHEWS in
Sector E. Webbs have baptisms
and marriages of children. Webbs, Anglo-Florentines,
pp. 223, 241, 372, 496, 516.

Tomba. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 9/1877. Ambito toscano.
Tomba in marmo orizzontale in forma di croce, marmo molto sporco,
recinto in pietra serena e ferro. Possibile intervento di ripristino e pulitura. [M: A: 37;
L: 63; P: 171; P.s. A: 15; L: 67; P: 174.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: IN
MEMORY OF/ ALFRED CHARLES HALL/ OF CAMERATA/ SON OF THE REV.
THOMAS HALL/ BORN 2ND JUNE 1810 DIED 16TH SEPBRE 1877/ ERECTED
BY HIS SORROWING FAMILY/ 1406// AND THE WORK OF RIGHTEOUSNESS
SHALL BE PEACE/ AND THE EFFECT OF RIGHTEOUSNESS QUIETNESS/
ASSURANCE FOR EVER [Isaiah 32.17] / LA MORTE DEI SANTI
DEL IGNOTE PREZIOSE AL SUO COSPETTO [Ps. 1156.15]/ .
. ./ Records, Guildhall
Library, London: GL23777/1 N° 516 Burial
18/09, Rev Tottenham, Camerata San Gervasio; Marriage GL23774 N°
24 16/03/42 Alfred Hall to Mary Eliza Matthews at HGM (Holland),
groom son of late Thomas Hall, chaplain at Leghorn, bride d of
Capt JR Matthews formerly HBM's Consul Gen at Lisbon, Rev
Tennant (F49)/ Holy Trinity/Waldensian
Church inscription: IN MEMORY OF ALFRED CHARLES HALL OF
CAMERATA FOR MANY YEARS A ZEALOUS AND LIBERAL SUPPORTER OF
THIS CHURCH AND VARIOUS CHARITABLE INSTITUTIONS IN FLORENCE.
REMARKABLE FOR CHRISTIAN KINDNESS AND UNOSTENTATIOUS
BENEVOLENCE. HE DIED DESERVEDLY REGRETTED 16 SEPTEMBER 1877,
AGED 67. THIS TABLET HAS BEEN ERECTED BY SOME FRIENDS AND
MEMBERS OF THE CONGREGATION AS A RECORD OF THEIR REGARD AND OF
HIS WORTH. 'BLESSED ARE THE MERCIFUL, FOR THEY SHALL OBTAIN
MERCY' / Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Hall/ Alfredo
Carlo/ Tommaso/ Inghilterra/ Firenze/ 16 Settembre/ 1877/ Anni
67/ 1406/ N&Q 46. Alfred Chas Hall, of Camerata, s.
of Rev Thos Hall, b. 23 June 1819, ob. 16 Sept 1877. Erected by
his family. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
D34/ 338 ALEXANDER HALL/ SCOTLAND/ENGLAND
He has a son, D38/ BULKELEY
HALL, who is likewise buried in this Sector.
Another son, Alexander Charles, seems to have tutored Maquay's
son. These Halls are not related to the above cluster of Halls.

Tomba. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 11/1863. Ambito toscano. Piedistallo
in pietra serena, monumento andato perduto. [P.s.: A: 30; L:
101; P: 67.2.] Iscrizione mancante.
Alexandre Hall, l'Angleterre/ II:
1859-1865 'Registre des Sepultures avec detail des frais,
Francs 415.37/ GL23777/1 N° 338 Burial 03/11, Rev Pendleton;
Baptism, GL20990 N° 214, Albert Tricodore bp 13/02/46 father
Alexander Esq mother Mary Anne Jane, Rev Horne/ Times, late of
Sloane-street, Belgravia, and Austin friars./ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Hall/ Alessando/ /
Inghilterra/ Firenze/ 1 Novembre/ 1863/ Anni 75/ 852/ See Bulkeley
Hall/ N&Q 76. Alexander Hall, Esq. of London, ob. l
Nov 1863, a. 75. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D35/ 45/ JAMES SCUTT DWIGHT/ AMERICA
He was the son of James Scutt Dwight and Mary Sandford Dwight
of Springfield, Massachusetts.

Monumento. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 2/1831. Ambito toscano. Monumento in marmo
bianco. Possibile intervento
di pulitura. [M: A: 162; L: 61; P: 39; P.s. A:
44; L: 85.7; P: 62.7.]
Iscrizione sepolcrale
in inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED
TO THE MEMORY OF JAMES S. DWIGHT/ OF SPRINGFIELD.MASS/ UNITED
STATES OF AMERICA/ DIED.FEBRUARY 24.1831/ AGED 37 YEARS/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Dwight/ See 1828-1844/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Giacomo/ / America/ 24 Febbraio/ 1831/ / 45/ N&Q
45. James S. Dwight, of Springfield, Mass, ob. 24 Febr 1831, a. 37. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D36/ 589/ ALEKSANDR MICHAJLOVIC ZUKOVSKY/ RUSSIA
Mikhail Talalay notes that he is Major General to His
Imperial Majesty of Russia.
Tomba con croce, lastra, recinto in ferro. Zukovsky,
Aleksandr Michajlovic/ Possibile
intervento di consolidamento. Joukowsky/ Magg: Gen: Alessandro/ / Russia/ Firenze/ 6
Febbraio/ 1856/ Anni 43/ 589/ Aléxandre Joukowsky, Petersburg,
Empire de Russie, General Major au service de Russie/ Talalay:
/23.8.1812 - Firenze 6.2(25.1).1856; 'general-maggiore al seguito
di Sua Maesta l'Imperatore', MFK; Epitaffio: upokoj Gospodi dusu
raba Tvoego/ Accogli in pace, Signore, l'anima del Tuo schiavo. Q 219: 175
Paoli/ Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
Жуковский Александр Михайлович, 23.8.1812 —
Флоренция 6.2(25.1).1856, № 589 [“генерал-майор свиты Его
Императорского Величества”, МКФ], упокой Господи
душу раба Твоего.
D37/
1176/ MARY ELPHINSTONE CHARLOTTE
(ANSTRUTHER-THOMSON) CAMPBELL/ ENGLAND
Peerage: Her husband's father was the son of Sir
Archibald Campbell of Succoth, 2nd Baronet, was Rector between
1853 and 1872 at Aston, Yorkshire. They had three sons and two
daughters. There are three Palazzi Corsi in Florence, one in via
Tornabuoni, one in via dei Benci (Museo Horne), one in via
dell'Oriuolo.

Tomba gotica. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 7/1872. Ambito
toscano. Intervento
conservativo sul ferro Daniel Dumitrescu, 2008. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 44;
L: 62; P: 199; P.s. A: 32; L: 51; P: 202.5; RF: A: 63; L: 80; P:
210] Iscrizione
sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi:
MARY ELPHINSTONE CHARLOTTE WIFE OF THE REVEREND
ANDREW RAMSAY CAMPBELL// RECTOR OF ASTON// YORKSHIRE BORN
JANUARY 17TH 1817 DIED JULY 4TH 1872/ HEREIN IS LOVE NOT THAT WE
LOVED GOD// BUT THAT HE LOVED US .[I John IV].10 Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Maria Campbell, l'Angleterre/ IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 562, C/ Records, Guildhall Library, London: GL23777/1
N°445, Palazzo Corsi,
Burial 06/07, Rev S B Burtcheall, rectified entry, Rev Tottenham,
20/12/72/ Pall Mall Gazette/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Campbell nata Thomson/ Maria/ Giovanni/
Inghilterra/ Firenze/ 4 Luglio/ 1872/ Anni 55/ 1176/ + / N&Q 44. Charlotte, w. of
the Rev Andrew Ramsey Campbell, Rector of Aston, Yorks, b. 17 Jan
1817, ob. 4 July 1872/ Belle Arti 1993-1997 scheda.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D38/
529/ BULKELEY HALL/ ENGLAND
He is the son of D34/ ALEXANDER HALL, also buried
in this Sector. These Halls are not related to the
cluster around Horace Hall.

Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 2/1854. Ambito toscano. Lastra in marmo,
marmo sporco, nella parte retrostante croce in marmo, ora
mancante. Possibile intervento
di pulitura. [M: A: 23; L: 87.3; P: 174.5; P.s. A: 37; L:
146; P: 272.] Iscrizione sepolcrale in inglese incisa in lettere
capitali e numeri arabi: SACRED TO THE MEMORY/ OF/
BULKELEY HALL/ SON OF ALEX HALL ESQUIRE LONDON/ WHO DIED 2
FEBRUARY 1854/ 529/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Bulkely Hall, Londres, Grande Bretagne, fils de Alexandre Hall/ I: 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais', Paoli 680/ Q 108: 279 Paoli/ Records,
Guildhall Library, London: GL23777/1 N° 195 Burial 04/02, Rev
Greene (A51)/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Hall/ Bulkeley/ Alessandro/ Inghilterra/ Firenze/ 2 Febbraio/
1854/ Anni 23/ 529/ See Alexander Hall/ N&Q 79.
Bulkeley, s. of Alexander Hall, Esq., of London, ob. 2 Feb 1854,
a. 23. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D39/ 1326/ ADELE SARA (BOLENS) CAPELLO MESTREZET/
PIEDMONT/ITALIA
She is born in Turin in a Jewish family while Mestrezet is a
Genevan Calvinist name. Her second husband is a Capello and
Florentine? Her tomb is very grand, matching those
of AB10/ MARY LOUISA (BRIGGS)
KING
in Sector AB and CATHERINE
LOUISE ADAMS KUHN, formerly vandalized and on
the path exterior to the tombs, its base by the empty niche on
the back wall, its column and drum below this Sector, but which
is now restored, thanks to the Massachusetts Historical Society,
etc., and replaced at E1.

Croce gotica. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 8/1875. Ambito toscano. Croce gotica in
marmo su basamento ottagonale in marmo bianco, recinto in marmo e
ferro. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 266;
L: 94; P: 94; RMF: A: 45; L: 113; P: 198.] Iscrizione sepolcrale in
francese incisa in lettere capitali e numeri arabi: ICI
REPOSE/ ADELE CAPELLO/ NEE BOLENS/ VEUVE MESTREZET/ NEE A TURIN/
LE 3 DECEMBRE 1836/ DECEDEE A FLORENCE/ LE 31 AOUT 1875/ 1326/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Capello nata Bolens/
Adele Sara/ Luigi/ Svizzera/ Firenze/ 31 Agosto/ 1875/ Anni 39/
1326/ Belle Arti 1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D40/
1201/ SIR ROBERT
KEITH ARBUTHNOT/ SCOTLAND
He was in Ahmedabad and Bombay
where a daughter was born. One of the Great Pyramid's inner
chambers is named 'Lady Arbuthnot's Chamber' after his Canadian
wife, who is buried with him in the Allori Cemetery. Morning
Post does not give obituary but instead a notice of the
Will and Codicil, proved by John Alves Arbuthnot, Archibald
Francis Arbuthnot, Hugh Gough Arbuthnot and Rev Robert Keith
Arbuthnot, executors, with exception of annuity to a servant, in
favour of widow and children. The family are related to the
Wedderburns (D90/ ROSSLYN JANET (MACKENZIE) WEDDERBURN). Their
descendants are the Capponi family in Florence and Viscount
Gough.

Lastra. Scultore,
Giuseppe Bondi. Sec. XIX, post 3/1873. Ambito Toscano.
Lastra in marmo con croce celtica in marmo che richiama le croci
celtiche presenti nel Cimitero 'Agli Allori'. [M: A: 30; L: 71; P: 149.] Iscrizione
sepolcrale in lingua inglese in lettere capitali e numeri arabi
in piombo: SIR R.K. ARBUTHNOT BART/ BORN IN EDINBURGH
9TH SEPTR 1801/ DIED AT FLORENCE 4TH MARCH 1873/ EVEN SO THEM
ALSO WHICH SLEEP IN JESUS WILL GOD BRING WITH HIM/ 1 THESS
IV.14/ HE IS NOT DEAD BUT ONLY LIETH SLEEPING/ IN THE SWEET
REFUGE OF HIS MASTER'S BREAST/ AND FAR AWAY FROM SORROW TOIL AND
WEEPING/ HE IS NOT DEAD BUT ONLY TAKING REST [Matt. 9.24;
Mark 5.39; Luke 8.52]/ REMAINS REMOVED TO THE CEMETERY OF THE
ALLORI/ MARCH 17TH 1882/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Robert Arbuthnot, l'Angleterre, rentier, fils de
Sir Guillaume/ IV: 1871-1875
'Registre des Sepultures' avec detail des frais, Francs 744, D/ Records, Guildhall Library,
London: GL23777/1 N° 451, son of the late Sir William, Rev Peirce
Connolly assisted by Rev Tottenham. via San Fieruccio, 5/ Morning
Post/ Registro alfabetico
delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: 31.
Arbuthnot/ Roberto/ Guglielmo/ Inghilterra/ Firenze/ 4 Marzo/
1873/ Anni 73/ 1201/ N&Q 56. Sir R.K. Arbuthnot, Bart,
b. in Edinburgh, ob. 4 March 1873. Remains removed to the Allori
Cemetery, 17 March 1882/ Henderson/ Belle Arti 1993-1997 scheda/°=Conte Neri Capponi, Viscount Gough.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D41/ 1167/
WALTER BRADFORD/ ENGLAND
He is eighteen when he dies in Florence.

Croce. Marmista ignoto.
Sec. XIX, post 5/1872. Ambito toscano. [M: A: 130;
L: 70; P: 8; P.s. A: 15; L: 44; P: 41.] Iscrizione
sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: WALTER
BRADFORD/ DIED 14 MAY 1872/ AGED 18 YEARS/ BLESSED ARE THE PURE
IN HEART/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Walter Bradford, l'Angleterre, fils di Victor/ IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 485, D/ Records, Guildhall Library,
London: GL23777/1 N°437, Rev. Tottenham, Casa Molini, Lungarno
Guicciardini, 13/ Times, Pall Mall Gazette/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: 180. Bradford/ Gualtiero/
Vittorio/ Inghilterra/ Firenze/ 14 Maggio/ 1872/ Anni 18/ 1167/ +/
N&Q 46. Walter Bradford, ob. May 1872, a. 18. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D42/ 1203/ LUCIA ALTROCCHI/
AMERICA/ITALIA
She is American whose
father is Domenico Altrocchi of New Jersey. He
writes of her as his 'bambina Lucietta' in 1870 from
Connecticut, that she has a fever and coughs and that he is
anxious for her also for other reasons.

Croce. Marmista ignoto. Sec. XIX,.post 4/1873. Ambito toscano.
Croce del Golgota scolpita in marmo a finto tronco d'albero,
recinto in marmo e ferro a corda annodata. [M: A: 136; L: 46; P:
50; P.s. A: 17; L: 58; P: 58; RMF: A: 87; L: 83; P: 209.]
Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere capitali
e numeri arabi: LUCIA ALTROCCHI/ BORN JUNE 22ND 1855/ DIED
APRIL 2D 1873/ IV: 1871-1875
'Registre des Sepultures' avec detail des frais, Francs 461, D/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Altrocchi/ Lucia/ Domenico/ Italia/ Firenze/ 2
Aprile/ 1873/ Anni 18/ 1203/ Belle Arti 1993-1997 scheda/ °=Silvia & Volkmar Schoen. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D43/ 457/ JACQUES/GIACOMO
PULT/ SVIZZERA
He is from the Rumantsch-speaking
Engadine in the Grigione Canton of Switzerland. See
A75/ FIORINO PULT, A102/ DOMENICO PULT, D134/ GIOVANNI
PULT,

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 6/1831. Ambito toscano. Lastra in marmo, marmo spezzato e sporco. Possibile intervento
di consolidamento e pulitura. [M: A: 22; L: 67; P: 147.] Iscrizione sepolcrale
incisa in lettere capitali e numeri arabi: D.O.M./ ALLA MEMORIA/ DI/ GIACOMO PULT/
SVIZZERO/ MORTO IN FIRENZE/ IL 4 GIUGNO 1831/ DE ANNI 1851/
QUESTA LAPIDA POSERO/ . . . DOLENTI/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: 3
Juin, Sent dans l'Engadine, Canton des Grisons, Cafetier, agé 58
ans, fils de Jean Pult/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Pult/ Giacomo/ /
Svizzera/ Firenze/ 3 Giugno/ 1851/ Anni 60/ 457.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D44/ 184/
CHARLOTTE (PARKE) NEGLE/ JAMAICA
Her father has a memorial in St James Church, Hampstead Road,
Surry: 'SACRED/ To the Memory of/ WILLIAM
PARKE/ late of the Hermitage St. Ann's in the/
Island of JAMAICA ESQre./
born the 5th. of November 1752/died the 27th.
of April 1813/ in the 61st. Year of his
Age.' She dies at Bagni di Lucca. There is also a marriage
notice of later similarly-named family members: 'Kemble,
(Hon.) Edward, puisne judge Jamaica 186-–70, sometime admiralty
advocate Jamaica, a student of the Middle Temple 18 Jan., 1843,
called to the bar 30 Jan., 1846 (youngest son of Gideon Kemble,
Esq., of Kingston, Jamaica, dec.); married 2 Sept., 1858,
Charlotte, 4th dau. of William Parke, Esq., of the Thickets, St.
Anne's, Jamaica', likely a niece.

Urna su colonna. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 9/1839. Ambito toscano. Colonna in marmo sormontata da urna.
Possibile intervento di pulitura. [M:
A: 167; L: 39; P: 39; P.s. A: 20; L: 58; P: 58.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED
TO THE MEMORY/ OF CHARLOTTE/ DAUGHTER OF WILLIAM PARKE/ OF THE
ISLAND OF JAMAICA ESQRE/ AND RELICT OF GILBERT NEVILLE NEGLE
ESQRE DIED AT THE BATHS/ OF LUCCA 8TH SEPT 1839/ AGED 53/
BLESSED ARE THE DEAD WHICH/ DIE IN THE LORD/ Records,
Guildhall Library, London: GL 23773/4 N° 76: Burial 12-09, Rev
Tennant (F49)/ 's Oxford
Journal/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Neyle/ Carlotta/ / / Bagni di Lucca/ 8 Settembre/ 1839/ Anni 56/
184/ N&Q 58. Charlotte, d. of Wm Parke, Esq. of
Jamaica, and w. of Gilbert Neville Negle, Esq, ob. at the Baths of
Lucca, 8 Sept 1839, a. 53. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D45/ 190/ CAROLINE
CATHERINE LETITIA (ST LEGER) ALCOCK/
IRELAND
She is listed in Debrett as the daughter of the first
Viscount Donerail. Her husband publishes On the Terms of
Peace with Russia, 1856. His nephew places a memorial
stone to him in the church dedicated to St Andrew that he builds
at Kingswood: 'The other memorial, on the north wall of the
chancel, is dedicated to Lieut. Col. Thomas Alcock, who at an
advanced age was asked by his nephew to lay the first stone of
St. Andrew's in 1848 and was still there to celebrate its
consecration 4 years later. Note at the bottom of the memorial
the impaled arms of Alcock and St Leger'.

Sarcofago. Scultore: Pietro Bazzanti, Signature/Firma: P.BAZZANTI.F. Sec. XIX, post
2/1840. Ambito toscano.
Sarcofago in marmo bianco inciso, Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu
Dumitrescu, 2014.[M: A: 130; L: 141.2; P: 80.5; P.s.
A: 35; L: 144; P: 83; R: A: 58; L: 220; P: 164.] Iscrizione
sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere capitali e numeri
arabi: SACRED TO THE MEMORY/ OF THE HONORABLE/ CAROLINE
CATHERINE LETITIA ALCOCK/ WIFE OF LT COLONEL THOS ALCOCK/ AND
SISTER OF THE LATE HAYES ST LEGER/ VISCOUNT DONERAIL OF DONERAIL
IRELAND/ WHO DEPARTED THIS LIFE ON THE 1ST OF/ FEBRUARY 1840
AGED 66/ 190/ Records, Guildhall Library, London:
GL23774 N° 1 Burial 03/02 Rev. Tennant (F49)/ Henderson/ Hampshire
Telegraph, Illustrated London News/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: 16. Alcock nata St Leger/
Carolina Caterina Letizia/ / Inghilterra/ Firenze/ 1
Febbraio/1840/ / 190/ N&Q 59. The Hon. Caroline
Catherine Letitia Alcock, w. of Lt Col Thos Alcock and s. of the
late Hayes St Leger, Viscount Donerail, ob. 1 Febr 1840, a. 66/
Belle Arti 1993-1997 scheda.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D46/ 284/
REBECCA BOND COLE/ ENGLAND
A daughter places her aged mother's tomb stone,
and records another burial as well on it, of a relative who
is an elderly English widow. 469/ WILLIAM
COLE, listed among the lost tombs, may
also be a relative.
164/ WILLIAM
COLE/ ENGLAND/ GL
23777/1 N°164, Burial 30/12, Rev O'Neill/ Cole/ Guglielmo/ /
Inghilterra/ Firenze/ 28 Dicembre/ 1851/ Anni 52/ 469/
He is
English. His relatives may be D46/ REBECCA BOND COLE, ELIZA ANN (COLE) MOORE.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 4/1844. Ambito toscano. Lastra in marmo spezzata rialzata su basamento in pietra
serena, marmo sporco, recinto con quattro colonnini scanalati. Possibile intervento di ripristino e pulitura. [M: A: 9; L: 76; P: 145; Ps A: 59; L: 146; P:.211.]
Iscrizione sepolcrale
in inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi SACRED
TO THE MEMORY OF/ REBECCA . . . / THIS HUMBLE TRIBUTE TO
DEPARTED WORTH IS RAISED BY HER GRATEFUL AND AFFLICTED DAUGHTER,
AND ALSO TO THE MEMORY OF ELISA ANNA MOORE WHO DEPARTED THIS
LIFE SEPTEMBER 18 1845 THEY SLEEP IN THE PEACE OF THE LORD
Records, Guildhall Library, London: GL 23774 N° 65 : Rebecca
Bond Cole, died 23 April 1844 and was buried in the Protestant
burial ground at Florence the 25th April 1844, aged 74 years, by
me George Robbins (E101),
Chaplain/ Registro alfabetico
delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Cole Bond/ Rebecca/ /
Inghilterra/ Firenze/ 23 Aprile/ 1844/ / 284/ ELIZA ANN (COLE) MOORE/ ENGLAND/ Moore nata Cole/ Vedova
Elisa Anna +/ N./ Inghilterra/ Firenze/ 10 Settembre/ 1875/ Anni
86/ 1328/ see Cole/ N&Q 59. Rebecca Bond Cope (sic),
ob. 23 Apr 1845. Erected by her daughter. Also Elisa Anna Moore,
ob. 18 Sept 1845. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D47/ 523/ JACQUES
AUGUSTIN GALIFFE/ SVIZZERA
We thought that three tomb bases from which
the marble slabs have long gone in Sector A, at A57-59
(sono
probabilmente tre i membri della famiglia Galiffe che
riposano in queste tombe, lastra in marmo mancante. Lastra.
Marmista ignoto. Sec. XIX, post 12/1853. Ambito toscano.
Basamento privo della lastra. [P.s.: A: 12; L: 82; P: 160.])
were for three members of the Galiffe family, but other clues
suggest they were buried instead in Sector D, at D47, which are tombs that we had thought
were for the Pellew husband and wife. Pastor
Luigi Santini wrote concerning Jacques Galiffe, that this
'Genevan
historian and genealogist [in the style of Sismondi, his
contemporary], lived and engaged in trade for a time in
Holland, Germany and Russia, but returned to Geneva during
the Napoleonic period to share in the troubles of his city.
Turning to history he was in a sense the first Genevan
historian to make use of documentary and archivistic sources
with scientific intent. The results of his historic
research, however, stripped of artifice and adulation, made
him the centre of such controversy and hostility that in the
end he preferred to emigrate to Florence. Italy owes to him
the first systematic study of the Italian religious exiles
of the sixteenth century. His daughter Sophie (1825-1841)
and his second wife, Amélie Franço Pictet (1790-1872),
daughter of the Charles Pictet who was the Swiss delegate at
the Congress of Vienna, are also buried in the cemetery'.
On the Web we find, in English, the
following account:
'Jaques (James) Augustin Galiffe,
(son of Barthelemy Galiffe and Marie Naville, and brother of
Colonel Jean-Pierre, No XII as above) born on 7th April 1776
godson of Jaques Rilliet-Plantamour and of Augustin de Candolle
- historian and genealogist. His studies for the magistracy or
diplomacy were unfortunately brought to an end by the Revolution
which ruined his family and compelled him to emigrate. He then
adopted the commercial profession for which he had no vocation,
but it was the only one in which he could hope to acquire
independent means, by his aptitude for work, and his remarkable
gift for languages. Besides Latin and Greek of which he was a
master and English which he spoke and wrote as his mother
tongue, he knew German, Dutch, Russian, Spanish and Italian, and
was conversant with most of the popular dialects of the latter.
This enabled him to obtain very important posts in the best
banking houses of London, Holland, Germany and Russia, but these
occupations did not prevent him from continuing his favourite
studies, literature, languages and specially history which his
frequent travels gave him opportunities of studying in the
principal libraries and archives of Europe. Deeply attached to
his native land, he remained zealous for what was called "the
good cause", the triumph of which could alone restore the
independence of Geneva. When therefore Lord Carlisle, in 1798
introduced in Parliament a motion to help the Swiss against the
French, Galiffe volunteered to undertake the dangerous task of
intermediary. He was then in frequent communication with the
principal members of Parliament, the Duke of Portland, Lord
Fitzwilliam, Lord Grenville and the famous Pitt, whose support
had to be obtained. Finding that negotiations were dragging he
did not hesitate to sacrifice his excellent position in London
to proceed with a few friends firmly determined to accomplish
their object in the best way that circumstances would permit.
Adverse news from the theatre of the war stopped him on the way,
and he enlisted as a Volunteer in a Militia Corps which was
raised in England when a French invasion was expected. - After
several years spent in Holland, at Gottingen, Hamburg and
Berlin, he entered in 1805 the firm of Baron de Rall, banker of
the Imperial Court at St. Petersburg. - M. de Speransky who was
then Prime Minister made him tempting offers to enter the
Russian Civil Service, but the fear of sacrificing his
independence led him to refuse them, as also a proposal to take
the direction of a Russian National Bank which was then being
discussed. It was during that period of his life that he
kept a very interesting correspondence with Mme de Stael. On
receipt of the news that the independence of Geneva was
seriously threatened by the return of Napoleon, Galiffe gave up
his splendid prospects in Russia to return and enlist as a
private in the Geneva contingent, in which he served throughout
the campaign of Franche-Comte, first as Staff-secretary and
afterwards as an Officer. After the death of his parents, he
went to Italy in 1816, and related his travels in his first
book, "Italy and its inhabitants" published (in English) in
London, which the reviews of the time described as one of the
best of its kind. In 1820, the brothers Brougham, appointed to
defend Queen Carolina, called him twice to Milan, where his
indispensable assistance was required by them in the preparation
of that famous trial. Having returned to Geneva where he married
and resided till 1841, he set himself to study the history of
his country, and worked at it until his death. Appointed to the
"Commission des Archives" he undertook by himself, and
gratuitously, to sort and classify thousands of documents which
had been completely neglected since the Revolution, and which
during the foreign occupation had been left in a state of chaos
and filth. For over twenty years he persevered in this fatiguing
work with a zeal which undermined his health, but neither his
illness, nor his infirmities nor even the difficulties placed in
his way by the ignorance and contempt of those who should have
helped him, could stop him in his self-imposed task. Not only
did he reconstitute the Archives of Geneva and save them from
certain destruction, but he searched for every item of
information necessary to control and complete them, not only in
the archives of neighbouring towns but all over Switzerland, in
the registers of parishes and castles in Savoy, in the Pays de
Gex, at Lyons, Dijon, Paris, Chambery, Turin, Lucca and
Florence. From 1829 to 1831 he published successively as first
result of his work, two volumes of "Materials for the History of
Geneva" and 2 volumes of "Genealogical Notices on Genevese
families" (the third appeared in 1835). This at once established
his reputation as an historian of Geneva, but only the experts
can realise the labour which these books represent. The "Letters
on the Middle-Ages", addressed in 1838 to the famous historian
Schlosser, are the last historical work which he gave to the
public. Schlosser declared in his "Heidelberger Yahrbucher 1839"
that it was the best and most learned essay he had read, as
regards knowledge and criticism of the subject. The "Letters
written from Paris" had been addressed by Galiffe in 1827 to his
intimate friend, Lord Brougham, Chancellor of England. They were
published in 1830 at the request of several persons to whom they
had been communicated and who had been struck by the wonderful
foresight with which the author had anticipated the events and
solution of the political situation in France. Although he
filled no public functions in Geneva, except that of Municipal
Councillor for the commune of Satigny, he took an active part in
all political and religious discussions. Full of sympathy with
the principles of Aristocracy yet he condemned them when they
were opposed to progress, of which he was a sincere partisan and
consequently he sometimes felt himself awkwardly situated at a
time when compromise was considered as a doctrine in the
political system. Sincere and convinced protestant, although a
declared enemy of the calvinist dogma and system, he was a
zealous champion of the liberty of creed, and in 1835 he
vehemently opposed the celebration of the Jubilee of the
Reformation, which he considered a blunder likely to cause
discord between the citizens of the two religions. (Lettres a
un pasteur du Canton, 1835) The general public is only
acquainted with a portion of Galiffe's works, as the major
portion is still unpublished. Besides his writings on all
branches of the history of Geneva, he left a large number of
sketches, notes, extracts, historical, literary and artistic
criticisms, studies on languages, a very learned genealogical
notice on the principal houses of the princes and counts of
Southern and Central Europe, shedding considerable light on the
most obscure period of the Middle-Ages, and lastly a voluminous
correspondence. The latter part of his literary legacy is
not the least interesting item, as he was in constant
communication with the celebrities of many countries. To those
already named, Mme de Staël and Lord Brougham, (Lord Chancellor
of England and one of his intimate friends) must be added, Mr
Backhouse, Minister of Foreign Affairs, and Lord Grosvenor,
afterwards Marquis of Westminster. Among politicians and
statesmen may be named Lord Fitzwilliam, Viceroy of Ireland,
Lord Carlisle, Lord Palmerston, William Russell, Capo d'Istria,
Marquis Luchesini, Ambassador to Prussia, Count Rossi, Baron
Stein, Wickham, British Minister with the Army of Princes, M.de
Speransky, Prime Minister of Russia, and Count J de Maistre -
among historians, Messrs de Barante, Thierry, Mignet, Michelet,
Sismondi, Schlosser, Karamzine, Viasemsky, and in Switzerland,
de Mulinen, de Grenus, d'Estavayer, de Gingins, de Charriere -
among professors, Fellenberg and Bonstetten - among
women-authors, Lady Charlotte Bury, Mme de Montolieu, Miss
Edgeworth, Mme Necker de Saussure - among musicians, Dusseck, C
M de Weber, Steibelt, Field and Abbe Litz who owed him his first
letters of recommendation - the poet C Didier whom he was the
first to encourage, the famous naturalist Agassiz whom he
assisted pecuniarily in the prosecution of his studies, etc.,
etc. - As historian of Geneva, Galiffe is certainly the pioneer
of the modern school of History. His publications, drawn direct
from authentic documents shocked many people by the discredit
which they seemed to throw on the conventional ideas of the old
school, which the dominating party of the time considered as a
sort of Palladium. Tired at least of the worries caused by his
keen polemics, he preferred to go and settle with his family in
Tuscany, without waiting for the political reaction which he had
foreseen, and died at Florence 15th December 1853. (See
"Notice on the life and works of J A Galiffe" - D'un siecle
a l'autre Journal de Geneve 31st December 1853 - Memoires
de la Societe d'histoire et d'archeologie 1854 - Les
etudes genealogiques a Geneve, by Professor Ritter - Histoire
de Geneve, by Gaullieur.) Married 1st, 20th October 1817,
Elizabeth Philippine only daughter of No: Jean Antoine de
Claparede, President of the Civil Tribunal, and of
Alexandrine-Jeanne-Antoinette Dunant died 18th April 1825. 2nd:
26th May 1827, Amelie Francoise, daughter of No: Charles Pictet,
Honorary Councillor, plenipotentiary Minister of the Swiss
Confederation at the Congress of Vienna, Paris and Turin, and of
Sara de Rochemont, died at Florence 14th August 1872. He had by
the first: (1) Jean-Barthelemy, who follows: (2) Sophie Anne
Marie Catherine, born 16th April 1825 god-daughter of Prince
Pierre Andreiowitch Viasemsky, died at Florence 14th November
1841. She showed remarkable dispositions for literature and
music. Jean (John) Barthelemy Gaifre Galiffe, born at Geneva
31st July 1818, godson of John Thellusson, Lord Rendlesham, of
John Backhouse, Minister of Foreign Affairs London, and of Mme
Thellusson-Ployard.

Tabernacolo. Sec. XIX, post
9/1849. Ambito toscano.
Tabernacolo in marmo scolpito con elementi gotichi, recinto in pietra
serena. Possibile intervento di
consolidamento e pulitura. [M: A:
254; L: 64; P: 25; RM: 2.5; L: 286; P: 186; RPs: A: 77; L:
300; P: 227.] ( Eglise Evangelique-Reformèe de
Florence Règistre des Morts: Jacques Augustin Galiffe,
Genève, Confederation Suisse, Rentier/ I:
1852-1859 'Registre des Sepultures avec detail des frais,
Paoli 362/ Q 98: 300 Paoli/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Galiffe/
Giacomo A./ / Svizzera/ Firenze/ 15 Dicembre/ 1853/ Anni 77/ 523.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D47B/
228/ SOPHIE ANNE MARIE
CATHERINE GALIFFE/ SVIZZERA
Sophie Anne Marie Catherine, born 16th April 1825, daughter
to Jacques Augustine Galiffe, god-daughter of Prince Pierre
Andreiowitch Viasemsky, died at Florence 14th November 1841. She
showed remarkable dispositions for literature and music. Her
brother, Jean (John) Barthelemy Gaifre Galiffe, -
who is not buried here - was 'Educated
at the Fellenberg Institute, Hofwyl; Doctor of Law of the
University of Heidelberg 1842, Mayor of the Commune of
Satigny 1853-1858. Deputy to the Grand Conseil
(Legislative Council) 1854, professor of National history at
the Academy of Geneva 1861-65, Consul 1866, and afterwards
Consul-General for Denmark with the Swiss Confederation 1883
- represented that power at the 2nd Congress of the
Red-Cross at Geneva 1868, and at the Congress of the
Universal Postal Union at Berne 1875. - Member (active,
honorary or corresponding) of nearly all the historical or
archaeological societies of Switzerland, of the National
Geneva Institute, of the Royal Committee of National History
of Italy, of the Academy of Savoy, and of the Archaeological
Society of the Rhenish Provinces, etc., etc., Knight of the
Danish order of Danebrog, and of the Italian order of St.
Maurice et Lazare. Died 25th February 1890 - Following
his father's footsteps he devoted the greater part of his
life to studies of history, archaeology, genealogy and
heraldry, in which his native country held the foremost
part. Expert as learned as he was exact and
conscientious, he left a series of solid works the value of
which is as much appreciated abroad as it is in Geneva, and
he is justly entitled to be considered as one of the first,
and possibly the best known of Geneva's National Historians.
N°
135 Sophie Galiffe
Claparede, fille de Jacques Galiffe de Genève, âgé
de
16
½
ans,
morte
à
Florence
le
14 9bre, 1841, a été enseveli le 16
du
même
mois
dans
le
cimetière
del'Eglise
évangelique
de
Florence
Mse Droin Pr~
Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Galiffe
[Claparede]/ Sofia/ Svizzera/ Firenze/ 14 Novembre/ 1841/ Anni
16/ 228. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D47C/ 1178
AMALIE PICTET GALIFFE/ SVIZZERA
Amelie Francoise, daughter of No: Charles Pictet,
Honorary Councillor, plenipotentiary Minister of the Swiss
Confederation at the Congress of Vienna, Paris and Turin,
and of Sara de Rochemont, wife, then widow, to Jacques
Augustin Galiff, died at Florence 14th August 1872. She
had a long widowhood, but also the consolation of her husband's
and her father's fame. Their tombs are now seemingly lost, but
the records indicate that Amalie Pictet Galiffe was buried in
Sector C, which corresponds to the modern Sectors C and D, while
the number 1178 is chiseled to the left side of D47. Admiral Pellew's wife's
tomb was relocated to be beside him in Sector A, A111-112.

Eglise Evangelique-Reforméée de
Florence Régistre des Morts: Amalie Galiffe, fille de
Charles Pictet/ IV: 1871-1875
'Registre des Sepultures' avec detail des frais, Francs 307, C/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Galiffe nata Pictet/ Amalia/ Carlo/ Svizzera/
Firenze/ 14 Agosto/ 1872/ Anni 82/ 1178. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D48/ 473/ ROBERT MEEK/ ENGLAND
A relative (brother-in-law?) of D59/ ELIZABETH S. (BUTLER) MEEK
in this same Sector, he dying eighteen years earlier than she.

Cippo. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 3/1852. Ambito toscano. Cippo
in marmo bianco, marmo sporco, posto su basamento poggiante su
lastra in pietra serena. Intervento
di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2016. [M: A: 102; L: 38; P: 9.5; P.s. A: 23; L: 56; P:
28.] Iscrizione
sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi:
SACRED/ TO THE MEMORY OF/ ROBERT
MEEK/ WHO DEPARTED THIS LIFE/ MARCH 25 1852/ AGED 42 YEARS/ [inscription]/
Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Robert Meek, Angleterre/ I: 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais', Paoli 663/ Q9: 285
Paoli/ Q13: 20 Paoli/ Records, Guildhall Library, London: GL23777/1 N° 167, Burial 27/03, Rev O'Neill/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Meek/ Roberto/ Tommaso/ Inghilterra/ Firenze/ 25
Marzo/ 1852/ Anni 42/ 473/ N&Q 61. Robt
Meek, ob. 24 March 1852, a. 42. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D49/ 533/ LYDIA(LEAH),
CONTESSA BONFIL DI ST GEORGES/ ENGLAND
A Jewish family first vying with the Rothschilds to loan
money to the nascent Greek government, next speculating in
Foreign Stocks and Shares, including the Pearl and Coral
Company, then dealing with the Bavarian and Hanoverian
governments on cloth producing and finishing machinery, lately
building railroads in Italy and Austria, especially the line
from Florence to Prato and Pistoia, the Maria Antonia, and
granted titles and coat of arms in the Grand Duchies of Tuscany
and Lucca. Bonfil and Donkin (Sector C, C52) worked together on
importing industrial machinery. The monumental stone
for the Count was found in the bomb pile and is being restored
to its current place. Webbs, Anglo-Florentines, pp. 236,
428-431.

Cippo. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 3/1854. Ambito toscano. Cippo in marmo, croce andata
perduta, recinto in pietra serena, ferro mancante. Possibile
intervento di pulitura.
[M: A: 121.5; L: 72.5; P: 21.5; RP.s. A: 46; L: 130.5; P: 208.]
Iscrizione sepolcrale incisa in lettere capitali: SACRED
TO THE MEMORY OF/ LYDIA BONFIL RELIC OF THE/ COUNT ST GEORGE/
WHO DEPARTED THIS LIFE/ THE 1 MARCH 1854/ AGED 57/ WHOSE LONG
SUFFERINGS WERE BORNE/ WITH PATIENCE AND RESIGNATION/ TO THE
WILL OF GOD/ WITH EVERY VIRTUE/ THAT COULD ADORN THE HUMAN
HEART/ ESTEEMED BY ALL WHO KNEW HER/ A LOVING WIFE AND SISTER/
AN ANGELIC MIND/ SHE SLEEPS IN HAPPINESS/ AND REPOSE/ - / Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Lydia, Comtesse St George,
rentier/ I: 1852-1859 'Registre des
Sèpultures avec detail des frais', Paoli 762/ Q 115: 473 Paoli/ Records, Guildhall Library,
London: GL23777/1 N° 19, Rev Greene (A51)/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Bonfil de St Georges/ Contessa Lydia/ /
Inghilterra/ Firenze/ 1 Marzo/ 1854/ Anni 58/ 533/ See Georges, St George/ N&Q.
55. Lydia Bonfil, relict of the Count St George, ob. 1 March
1854, a. 57. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
138/
RALPH(RAPHAEL), CONTE BONFIL DI SAN GIORGIO/ ENGLAND
GL 23774 N° 138,
husband to Contessa Lydia Bonfil de St Georges, died 26-09, aged
57, Burial 28-09, Rev. Robbins (E101)/
Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Bonfil/
Raffaello/ / Inghilterra/ Firenze/ 26 Settembre/ 1849/ 413/ N&Q 45.
Ralph Bonfil, Count of St George, Com. of the Order of San
Giuseppe of Tuscany, Com of the Orders of Constantiniano of
Parma and St George of Lucca, ob. 26 Sept 1849. Erected by his
widow. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D50/ 81/ GAUDENZIO MERCADANTI/ SVIZZERA
Again
a cluster of tombs for a Swiss family, this large tomb for a
year-old child. On the next tomb we see him weeping for his
mother (MARIA
MERCADANTI, D52)
whom he has lost on being born.
Monument. Scultore: Pietro Bazzanti. Sec. XIX, post
8/1833. Ambito toscano. Colonna scanalata
sormontata da un'urna poggiante su zoccolo in marmo a zampe
leonine in rame. Interevento
di restauro, consolidamento e pulitura, 2010. [M: A: 160; L: 55; P: 56; P.s. A:
11; L: 111; P: 111.] Iscrizione sepolcrale incisa in lettere capitali e
numeri arabi: GAUDENZIO/ DI/
BALDASSARE E MARIA/ MERCADANTI/ NATO IL 15 GENNAIO 1832/ MORTO
IL 22 AGOSTO 1833/// TU CH'A LE SCULTE NOTE/ HOR VOLGI L'ORME/
LEGGILE PUR MA PIAN/ SI CHENON DESTI/ CH'EGLI ESTINTO NON E/
MA POSA E DORME// DEPOSTO AI BEL FANCIULLO/ IL CARO IMPACCIO/
DELLE TUE MEMBRA/ IN PICCOL MARMO CHIUSE/ PER ALZARTI PIU
LIEVE/ AL CIEL VOLANDO/
See N° 82 1828-1844/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Mercadant/
Gaudenzio/ / Svizzera/ Firenze/ 22 Agosto/ 1833/ Mesi 18/ 81/Belle Arti
1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D51/ 489/ BALDASSARE
MERCADANTI/ SVIZZERA
Twenty
years later another Baldassare comes to be buried beside them.
He is the son of Giuseppe Cristiano Mercadante (D102). Two
years after him Baldassare Cristiano Mercadanti will be buried
in the Cemetery but with no extant tomb.The family comes from
the Grigione.
535/ BALDASSARE
CRISTIANO MERCADANTI/ SVIZZERA
See
Mercadanti, Settore D, from which it is clear that
pastrymakers in Florence could prosper and afford fine
funerals and grand tombs.
I:
1852-1859 'Registre des Sèpultures avec detail des
frais', Paoli 440/ Q 117:
175 Paoli/ Mercadant/ Baldassare Cristiano/ / Svizzera/
Firenze/ 5 Marzo/ 1854/ Anni 70/ 535.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 10/1852. Ambito toscano. Lastra in marmo bianco rialzata su
basamento in pietra. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 18; L: 67; P: 139; P.s. A: 19; L: 73; P: 145.] I: 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais', Paoli 410/ Q 36: 145 Paoli/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Mercadant/
Baldassare/ Giuseppe/ Svizzera/ Firenze/ 8 Ottobre/ 1852/ Anni
21/ 489.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D52/ 57/ MARIA MERCADANTI/
SVIZZERA
She has come
from Thun in the Canton of Berne. She has died following
childbirth fifteen days earlier, her baby, Gaudenzio
following her the next year. The Russian
tomb (VARVARA
ARSEN'EVNA KUDRJAVCEVA NATA NELIDOVA, D80)
below theirs will have a poem inscribed on it by the husband
mourning his dead wife, speaking of himself as 'orphaned'
rather than 'widowed', from the sight of this weeping child.
The restoration and cleaning of this badly vandalized and
broken open tomb was a major undertaking by Daniel-Claudiu
Dumitrescu.

Monumento. Marmista ignoto, scuola di Bazzanti. Sec. XIX,
post 1/1832. Ambito toscano. Monumento in marmo
scolpito, orfano piangente in stile classico. Rimando
presente nella tomba russa sottostante. Intervento di restauro conservativo, Alberto
Casciani/ Daniel-Claudiu Dumitrescu, 5/2010. [M: A: 147; L: 78.5; P: 161; P.s. A: 50; L: 111;
P: 207.] Iscrizione
sepolcrale incisa in lettere capitali e numeri arabi: QUI RIPOSANO IN PACELE CENERI DI MARIA
MERCANDATI/ NATA TUN/ NATIVA DI REMIS IN SVIZZERA/ IN ETA DI
ANNI 23 DOTATA DI VIRTU/ OLTRE OGNI CREDERE/ CHE DOPO PENOSA/
E BREVE MALATTIA/ PARTI DAI VIVENTI/ IL 29 GENNAIO 1832/
LASCIANDO DI SE MEMORIA/ IN FIGLIO DI GIORNI 15/
L'INCONSOLABILE CONSORTE/ BALDASSARE MERCADANTI/ ALLE SPOGLIE
MORTALI/ QUEST'URNA POSE// PIANGE IL BAMBINO LA MADRE/
ESPRIMAMENTE COSI/ PERDEI QUEN BEN CHE SOLO/ SORGEVA I GIORNI
MIEI/ PERDEI MIA CARA MADRE/ L'ANIMA DEL MIO CUOR/ See N° 59 1828-1844/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Mercadant/ Maria/ /
Svizzera/ Firenze/ 29 Gennaio/ 1832/ Anni 23/ 57/ Belle Arti
1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D53/ 1133/ NICCOLO' ENRICO STUPAN/ SVIZZERA
These
little children are buried near their Rumantsch-speaking Swiss
grandmother, D57/ ANNA
CLA EGIA STUPAN BAZZELL.
Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 6/1871. Ambito toscano. Lastra in marmo rialzata su basamento in
pietra serena, marmo sporco. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 2; L:
47; P: 83; P.s. A: 22; L: 57; P: 95.] Niccolo Stupan/ Stupan/ Registro
alfabetico delle tumulazioni nel Cimitero di Pinti:
Niccola Enrico/ Enrico/ Svizzera/ Firenze/
13 Giugno/ 1871/ Anni 6/ 1133/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Niccolin Stupan, Sent,
Canton des Grisons (Suisse), fils de Enrico Stupan, et de
Barbera, née Egea/ IV:
1871-1875 'Registre des Sepultures' avec detail des frais,
Francs 330.90,

D54/ 1174/ BARBLA/BARBARINA
STUPAN/ SVIZZERA
This is the mother of Nicolo and Orsolina, the children's
Rumantsch-speaking grandmother (D57/ ANNA CLA
EGIA STUPAN BAZZELL) being buried
nearby, three generations together.

Lastra.
Marmista ignoto. Sec. XIX, post 6/1871. Ambito toscano. Lastra in marmo bianco rialzata su
basamento in pietra serena, marmo sporco. Intervento ri
pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2016. [M: A: 2; L: 47; P: 83; P.s. A:
22; L: 57; P: 95.] Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Barbla Stoppani, Sent (Canton des Grisons) fille
de Enrico Nicolo Stoppani e de Barbara née Egea/ See Egia/ IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 387, C/ Registro alfabetico
delle persone tumulate
nel Cimitero di Pinti: Stupan/ Barberina/ Enrico/
Svizzera/ Firenze/ 16 Giugno/ 1872/ Anni 20/ 1174. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D55/ 1072/ ORSOLINA STUPAN/ SVIZZERA
These
little children are buried near their Rumantsch-speaking Swiss
grandmother, D57/ ANNA
CLA EGIA STUPAN BAZZELL.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 12/1869. Ambito toscano. Lastra in marmo erosa, marmo sporco,
rialzata su basamento in pietra serena. [M: A: 2; L: 47; P: 83; P.s. A: 22; L: 57; P: 95.] Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Orsolino
Stupani, Sent, Grisons, fille de Henri Stupani, et de Barbara,
née Egia/ III: 1865-1870
'Registre des Sepultures' avec detail des frais, Francs 241.50/ Registro alfabetico delle inumazioni
nel Cimitero di Pinti: Stupan/
Orsolina/ Enrico/ Svizzera/ Firenze/ 4 Dicembre/ 1869/ Mesi 34/
1072. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D56/ 66/
LYDIA SNOOK/ ENGLAND
An elderly wife, whose husband from
Chichester will remarry within two years and father a
daughter. Her tomb echoes that for Letitia Zaida
Ffrench in Sector B, B1.
Urna su colonna. [Repeated] P.
BAZZANTI.F Sec. XIX, post 9/1832. Ambito toscano. Colonna scanalata sormontata da un'urna, dado,
su basamento in pietra serena, recinto in pietra serena. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 180; L:
37; P: 37; P.s. A: 7.5; L: 87.5; P: 87.5; RP.s.: A: 72; L: 163;
P: 270.] Iscrizione
sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi:
LYDIA WIFE OF MATTHEW SNOOK OF
CHICHESTER DIED 14 SEPTEMBER 1832 AGED 46 YEARS/ See N° 67 1828-1844/
Records, Guildhall Library, London: Baptism
G23773 N° 43 Florence Elizabeth Snook, 26/05/35, father Matthew
of Chichester, mother, Elizabeth [second wife], Rev Peacock/ Hampshire
Telegraph, Lydia, the wife of Matthew Brooke(sic), Esq,
late of the Pallant, Chichester/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Snook/
Lidia/ / Inghilterra/ Firenze/ 14 Settembre/ 1832/ Anni 46/ 66/
N&Q 62. Lydia, w. of Matthew Snook, of
Chichester, ob. 14 Sept 1832, a. 46. Belle Arti 1993-1997 scheda.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D57/ 1296/ ANNA CLA EGIA
STUPAN BAZZELL/ SVIZZERA
This Rumantsch-speaking family from the
Grigione have kept their language alive through four generations
as we see in these inscriptions on this tomb which even quote
from Job in the Bible in Rumantsch. Noam Chomsky says that a
language dies when grandparents and grandchildren cannot speak
it together. For another family member, Luzio
Bazzell, see A99.

Stele. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 1/1875. Ambito
Toscano. Stele in marmo bianco con
clessidra alata, marmo inciso. Intervento
di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2016.. [M: A: 225; L: 34; P: 34; P.s. A: 20; L: 53; P: 53] Iscrizione sepolcrale in romancio
incisa in lettere capitali e numeri romani: Q.R./ ANNA CLA
EGIA/ NATA BAZZELL/ MORTA ALL'ETA D.ANNS LXXIX/ ANNO MDCCCLXXV/
ELLA FUT/ LA PLU BUNA DELLAS MAMMAS/ E LA PLU ADURATA DELLAS
NONAS// MEIS PEI S'HA ARTIGNU VI'A/ SEIS FASTIZIS, EU HA SALVA/
SIA VIA, E NON SUN/ GIUNGHI DA QUELLA/ GIOB. XXIII.11// LA
FIGLIA BARBLA ANDRI STUPAN/ ET IL ABIADIS/ ANNA, CLA, AISA E
NINA/ METTETTEN QUAIS MARMI/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Anna
Egia, fille de Louis Bazzel/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Egia nata Bazzel/ Vedova Anna/ Luigi/ Svizzera/ Firenze/ 25
Gennaio/ 1875/ Anni 78/ 1296/ Bazzel Vedova Egia/ Anna/ Luigi/
Svizzera/ Firenze/ 25 Gennaio/ 1875/ Anni 78/ 1296/ See Egia,
Bazzell. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D58/ 484/ MARY TOWNLEY/ ENGLAND
She is the widow of F91/ THOMAS TOWNLEY (died
1839), mother of E144/
ROBERT TOWNLEY (died 1870), of
George Townley (buried here, 1871, but without a surviving
tombstone, who in turn has four children, their
mother being the Italian, Annunziata Donati), and
of Henry, who alone raises the tombstone to Mary Townley's
memory in 1852.
434/ GEORGE
TOWNLEY/ ENGLAND
He is
the son of Thomas Townley (F91)
and Mary Townley (D56),
the brother of Robert Townley (E144),
and was buried in the original Sector B (now Sectors E,F), but
who now lacks a tomb.
George Townley,
l'Angleterre, fils de Thomas/ GL23777/1 N° 434 Burial 09/12
Rev Tottenham; Baptism children Albert b 15/07/69, Alfred b
11/09/60 Henry b 12/02/57, Mary Victoria b 11/12/65, all bp
26/02/70 Rev Tottenham, father George, mother Annunciata
Donati/ IV:
1871-1875 'Registre des Sepultures' avec detail des
frais, Francs 337, B/
Townley/ Giorgio/ Tommaso/ Inghilterra/
Firenze/ 7 Dicembre/ 1871/ Anni 58/ 1152/

Cippo. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 7/1852. Ambito toscano. Cippo in marmo, scolpito con una stemma,
marmo sporco, posto su basamento in pietra serena, recinto
in pietra serena. Possibile intervento di pulitura. [M: A:
108; L: 51; P: 8; P.s. A: 20; L: 75; P: 31; R: A: L: P: ] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: MARY TOWNLEY DEPARTED THIS LIFE THE 30 OF JULY
1852 AGED 69 YEARS/ EVER SACRED TO HER MEMORY THIS LAST
FILIAL TRIBUTE HENRY RECORDS/ I:
1852-1859 'Registre des Sèpultures avec detail des frais',
Paoli 565 + Paoli 40/ Q
28: 300 Paoli/ Records, Guildhall Library, London: GL23777/1 N°
174 Burial 09/12, Rev Tottenham/
Registro alfabetico delle tumulazioni nel Cimitero di Pinti:
Townley/ Vedova Marta/ / Inghilterra/
Firenze/ 30 Luglio/ 1852/ Anni 69/ 484/ N&Q 63. Mary
Townley, ob. 30 July 1852, a. 69. Erected by her s. Henry. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D59/
1100/
ELIZABETH S. (BUTLER) MEEK/ ENGLAND
Daughter of
Robert Butler, she married Thomas Meek. A relative, perhaps
brother-in-law, D48/ ROBERT MEEK, is also
buried in this Sector.
Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 7/1870. Ambito toscano. Cippo e lastra in
marmo bianco, marmo sporco, posti su basamento in pietra
serena. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 129; L: 55; P: 19; P.s. A: 28; L: 70; P: 150.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED TO THE MEMORY OF ELIZABETH S. MEEK/
WHO DEPARTED THIS LIFE JUNE THE 18TH 1870/ AGED 59 YEARS/
BLESSED ARE THE DEAD/ WHO DIE IN THE LORD [Rev, 14.13]/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Elisabeth
Meek, l'Angleterre, fille de Robert Butler/ Records,
Guildhall Library, London: GL23777/1 N°
425, Burial 20/07, Rev Rothwell Johnson, Villa Cappacci, via San
Donato, 44// Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Meek
nata Butler/ Elisabetta/ Roberto/ Inghilterra/ Firenze/ 19
Luglio/ 1870/ Anni 59/ 1100/ N&Q 64. Eliz. S.
Meek, ob 18 June 1870, a. 59 .
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D60/ 602/ ESTHER COOPER/
ENGLAND
This is the burial of the mother of Eliza, the first wife of
Thomas Cooper. Notes and
Queries placed this tomb in Sector D where we found it
beside those for D59/
ELIZABETH S. (BUTLER) MEEK and
D61/ ANNA
WHALEY
969/ ELIZA
COOPER/ ENGLAND
She is
English. Her father marries a second time to an Italian. Both
marriages seem to be in Common Law, lacking proper
documentation until this is regularized at the Legation.
Elisa Cooper, l'Angleterre, fille de
Thomas Cooper/ III:
1865-1870 'Registre des Sepultures' avec detail des
frais; Francs 401/ GL 23777/1 N°381, Burial 01/02, Rev Pierce
Connolly; mother, Esther, buried 28/08/56, father, Thomas,
15/11/66, marriage of parents, no certificate for first,
second marriage, GL 2077 N°146, 26/06/58, Thomas Cooper to
Paolina Angiolini at HBM (Normanby) groom widower, Rev
O'Neill/ Cooper/ Elisa/ Tommaso/ Inghilterra/ Firenze/ 31
Gennaio/ 1867/ Anni 33/ 969/
954/ THOMAS
COOPER/ ENGLAND
This is
the burial of father and husband of the above two women.
Tommaso Cooper, l'Angleterre/ III:
1865-1870 'Registre des Sepultures' avec detail des
frais; Francs 423/ GL 23777/1 N° 377, Death 14/11, Burial
16/11, age 55, Rev Pendleton; no certificate for first
marriage; second marriage, GL 2077 N°146, 26/06/58, Thomas
Cooper to Paolina Angiolini at HBM (Normanby), groom widower,
Rev O'Neill/ Cooper/ Tommaso/ Giovanni/ Inghilterra/
Firenze/ 15 Novembre/ 1866/ Anni 56/ 954/ .

Lastra con recinzione in ferro. Ester Coper, Angleterre/ I: 1852-1859 'Registre des Sepultures
avec detail des frais', Paoli 565 + Paoli 160/ GL 23777/1
N°230, Burial 30/08, Rev Gilbert; first wife of Thomas, baptism of
child, G23773 N° 9, Eliza bp 13/10/33, father Thomas, mother,
Esther, Rev Hutton/ Cooper/ Ester/ / Inghilterra/ Firenze/ 28
Agosto/ 1856/ Anni 54/ 602/ N&Q 65. * Esther
Coo(per?), ob 28 Aug 18(5?)6, a. 32.
D61/ 607/ ANNA WHALEY/ ENGLAND
Censuses
show 'William Whaley' of Northumberland but not of the right
dates.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 1/1857. Ambito toscano. Lastra in marmo rialzata su basamento in
pietra serena, marmo sporco. Possibile intervento di pulitura.
[M: A: 3; L: 70; P: 175; P.s. A: 30; L: 96; P: 200.] Iscrizione
sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi:
SACRED TO THE MEMORY OF/ ANN WHALEY/
WIFE OF WILLIAM WHALEY/ NORTHUMBERLAND/ WHO DEPARTED THIS
LIFE/ ON THE/ 25TH JANUARY 1857/ IN THE 47TH YEAR OF HER AGE/ IN
LIFE MUCH BELOVED/ IN DEATH MUCH REGRETTED/ 607/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Anna
Whaley, Doveridge, en Angleterre, agée de 47 ans/ I: 1852-1859
'Registre des Sepultures avec detail des frais, Paoli 565/ Q 252:
300 Paoli/ Records, Guildhall Library, London: GL23777 N° 232 Burial 28/01 Rev O'Neill/
Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Whaley/
Anna/ / Inghilterra/ Firenze/ 25 Gennaiso/ 1857/ Anni 47/ 607/ N&Q
66. Anna Whaley, w. of Wm Whaley, of Northumberland, ob 25 Jan
1857, a. 47.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D62/ 883/ VIOLANTE GILLI/ SVIZZERA
From the same family as the cluster of
tombs that follow in this virtual tour, whose inscriptions are
now all illegible.

Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 10/1864. Ambito toscano. Cippo in marmo
bianco, marmo sporco. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 130; L:
51; P: 21; P.s. A: 30; L: 89; P: 51.] Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Violante
Gilli, Grisons, Suisse/ II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Francs 340/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Gilli/ Violante/ / Svizzera/ Firenze/ 15
Ottobre/ 1864/ Anni 59/ 883.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D63-D66/ FAMIGLIA GILLI/ 416/ CATHERINE
ELISE GILLI/ 1369/ CECILIA
GILLI/ 139/ ELISA GILLI/ SVIZZERA
This
Swiss family from the Rumantsch-speaking Engadine valley in
the Grigione Canton sponsored the Evangelical Reformed
Church in Florence (1824) and have a famous café in via
Calzaiuoli, Florence, begun in 1733. Their grand tombs
cluster closely together in the same way as do those of the
Salvetti family, two are for babies, while only one of the
two adults is accounted for in the Swiss burial records. The
inscriptions are illegible.

Colonne. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 1836/1849/1876. Ambito toscano. Quattro colonne sormontate da urne e da
una croce Intervento
di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2016. [M: A: 187/ 187/ 82; L: 52/ 52/ 30; P: 52/ 52/ 30; P.s.
A: L: P: ; R: A: L: P: ] .
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
416/
CATHERINE ELISE GILLI/ SVIZZERA/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Catherine Elise Gilly, Samander dans le Canton
des Grisons, en Suisse, fille de Louis Gilly, et de Dame Anna
Léa, née Posio/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Gilli/ Caterina Elisa/ / Svizzera/ Firenze/
11 Ottobre/ 1849/ Mesi 17/ 416.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
1369/
CECILIA GILLI/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Gilli/ Cecilia/ Luigi/
Svizzera/ Firenze/ 18 Novembre/ 1876/ Anni 4/ 1369. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
139/
ELISA GILLI/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Gilli/ Elisa/ / Svizzera/ Firenze/ 9 Agosto/
1836/ Anni 39/ 139.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
The Swiss Salvetti community in Florence with its
clustered tombs side by side with those of the Gilli, dates
back at least to 1800, while the Gilli family has been
present here since 1733. There are also
Salvetti burials in the ancient Livorno delle Nazione/English
Cemetery.
D67/ 100/ CATHERINE
(TOGNONI) SALVETTI/ SVIZZERA
She is born in Rumantsch-speaking Bevers, Engadine,
Grigione Canton, Switzerland, and she marries Gaudenzio
Salvetti, their son being Giacomo Gaudenzio Salvetti (D68).

Urna e colonna. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 8/1834. Ambito toscano. Urna con iscrizione entro tabula, urna
caduta dalla colonna, colonna in marmo bianco. Intervento di restauro, consolidamento e pulitura,
dopo il temporale, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2014-2015.
[M: A: 179; L/P: circum: 133; L: 56; P: 56;
P.s.: A: 22; L: 85; P: 85.] Iscrizione sepolcrale in francese incisa
in lettere capitali e numeri arabi: ICI SONT DEPOSES/
LE DEPOUILLES MORTELLES DE CATHERINE TOGNONO VEUVE SALVETTI/ QUI
NACQUIT A BEVERS EN SUISSE LE 8 MARS 1767 ET MOURUT A FLORENCE
LE 30/ AOUT/ J'AI COMBATTU LE BON COMBAT J'AI FINI/ MA COURSE
JAI GARDE LA . . . / LA COURONNE DE JUSTICE . . . /
Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Salvetti/
Caterina/ Svizzera/ Firenze/ 30 Agosto/ 1834/ Anni 58/ 100/ See Giacomo Gaudenzio Salvetti.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present. Nulla osta.
D68/ 551/ GIACOMO
GAUDENZIO SALVETTI/ SVIZZERA
He is a retired shopkeeper and the
celibate son of Gaudenzio Salvetti and Catherine Tognioni
Salvetti (D67). He is
from Samadan, Engadine, in the Grigione Canton.
Intervento di
restauro, consolidamento e pulitura, dopo il
temporale, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2016. ALLA
MEMORIA/ DI/ GIACOMO SALVETTI/ . . ./ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Jacques (Giacomo) Gaudenzio
Salvetti, Bourgeois de Samaden, Canton des Grisons en Suisse, né e
domicilié a Florence, celibatair, ancien negociant, fils de
Gaudenzio Salvetti et de Catherine, née Tognioni, son épouse/ Q
146: 465 Paoli/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Salvetti/ Giacomo Gaudenzio/ Gaudenzio/ Svizzera/ Firenze/ 11
Settembre/ 1854/ Anni 64/ 551/ See
Catherine (Tognoni) Salvetti. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D69/ 845/ CLARA MATHILDE SALVETTI WETSZYNTHUS/ SVIZZERA
In this burial we see a Swiss woman born in Florence who is
widowed from a Swedish/Finnish husband and who is the daughter
of Gaudenzio and Catherine (D67).
The statue on her tomb is sculpted by Giuseppe Lazzerini,
Professor at Carrara, who also sculpted the 'Allegory of Death'
on the tomb of Andrea Casentini (B76). This statue instead
represents 'Faith' (not St Helen which would have been
unacceptable in a Protestant cemetery). The cross has been
vandalized but we have found all the fragments. Our hope is that
Leonora Gioventu will receive the funding to restore this work.
She has already restored the 'Allegory of Death' for her 2009
Opificio delle Pietre Dure thesis. The statue is a fitting
companion to that of 'Speranza' by Odoardo Fantacchiotti on
Reginald Routh's tomb (E25),
in Sector E.

Scultura.
Scultore: Giuseppe Lazzerini, docente presso l'Accademia di Carrara, pellicano con la sua pietà, sacro cuore, fenice, ouroboros sul globo
celeste, faci capovolte, e 16 ancore a simboleggiare Fede,
Speranza, Carità (virtù teologali), Risurrezione ed Eternità.
Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 295; L:
93.5; P: 93.5.] Iscrizione
sepolcrale in francese incisa in lettere capitali e numeri romani
e arabi: CLARA MATHILDE WETZYNTHUS/ NEE SALVETTI/ NEE A
FLORENCE LE 2 JUILLET MDCCCII/ MORTE LE 8 SEPTEMBRE MDCCCLXIII/
J'AI COMBATTUE LE BON COMBAT/ J'ACHEVE MA COURSE J'AI GARDE LA
FOI/ II TIM IV.7/ QUOIQU'IL EN SOIT IL EST MON ROCHER/ MA
DELIVRANCE ET MA HAUTE/ RETRAIT/ JE NE SERAIT POINT EBRANLE/ PS
LXII.7// TU NE REVIENDRAS PLUS VERS NOUS/ O MERE CHERIE/ MAIS
NOUS IRONS VERS TOI!/ NOUS PLEURONS ET NOUS GEMISSONS/ MAIS NON
PAS COMME SEUX/ QUI N'ONT POINT D'ESPERANCE// L'AGNEAU QUI EST
AU MILIEU DU/ TRONE LES PAITRA ET LES CONDUIRA/ AUX SOURCES
D'EAUX VIVES ET DIEU/ ESSUIERA TOUTE LARME DE LEURS YEUX/ APOC
VIII.17/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Clara Mathilde Wetzinthius, veuve de George
Thomas, Suisse, rentière, fille de Gaudenz Salvetti/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Salvetti in
Westzynthius/ Clara Matilde/ Gaudenzio/ Svizzera/ Firenze/ 8
Settembre/ 1863/ Anni 62/ 845/ Belle Arti 1993-1997 scheda.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D70/
79/ GEORGE
THOMAS WETZYNTHUS/ SWEDEN
Their
dead child is named after his Swedish father.

Urna su colonna. Marmista: Francesco Giovanozzi. Sec. XIX,
post 7/1833. Ambito toscano. Colonna in marmo
sormontata da un'urna, iscrizione incisa. Intervento di restauro,
consolidamento e pulitura, dopo il temporale,
Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2014-2015.
[M: A: 162; L/ P circum:
122; P.s. A: 10; L: 50; P: 50.] See N° 80 1828-1844/
II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Francs 366.99/ Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Wetzynthius/
Giorgio Tommaso/ / Svezia/ Firenze/ 29 Luglio/ 1833/ Mesi 30/
79/ See Salvetti.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D71/ 36/ CATERINA SALVETTI/ SVIZZERA
The
Salvetti family from Samadan and Bevers in the
Rumantsch-speaking Engadine valley, Grigione Canton,
Switzerland, bury the daughter of Catherine Tognoni Salvetti,
who in turn had children.

Urna
su colonna. Scultore: P.Bazzanti.F Sec. XIX, post
5/1830. Ambito toscano. Colonna in marmo bianco sormontata
da un'urna, iscrizione entro tabula. Intervento
di restauro, consolidamento e pulitura, dopo il
temporale, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2014-2015.
[M:: A: 189; circum: 128; L: 52; P:
52.] Iscrizione
sepolcrale incisa in lettere capitali e numeri arabi: CATERINA
SALVETTI/ L'ANCILLA PER LA DOLE E COSTUITI/ PREGIATA/ MORTA IL
30 MAGGIO 1830/ QUESTO TITOLO DI DOLORE/ LA MADRE E I FI..LI
POSERO/
N°
35
Le premier Juin mil huit cent trente, Catherine
Salvetti
Salvetti,
Ãgée de trente ans, bourgeoise
de Bevers, Canton des Grisons, fille de feu
Gaudenzio Salvetti et de Catherine née Tognoni,
la veuve, décédé le trentaine Mai, a été enseve=
=lie dans le Cimètiere de l'Eglise Evangelique, en
présence de Mrs Gonin, Courvoisier, et plusiers
autres membres du Consistoire.
Chs Recordon Past~
Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Salvetti/ Catarina/ /
Svizzera/ Firenze/ 30 Maggio/ / 1830/ 36. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present. Nulla osta.
Turn left again and go along the path with the Russian and
Swiss tombs, to find first on your left hand side
these tombs:
D72/ 381/ SIR JAMES ANNESLEY/ IRELAND
He publishes Researches into the Causes, Nature and
Treatment of the More Prevalent Diseases of India, and of Warm
Climates Generally, 1841 (609 pp), with a fine engraved
portrait. The Notes and Queries transcription records
what was intact 100 years ago but of which most is now missing
from the remaining slab fragment. This
tomb needs to be repaired in the same manner that Daniel-Claudiu Dumitrescu and
Nicholae Ovrei under Alberto Casciani did with that for B65/ EDWARD
PORTEUS, building up the centre with bricks,
then placing the marble slab sides, and last the top. The
piece that is inscribed with FORT ST GEORGE, LATE
PRESIDENT OF THE MEDICAL BOARD AT MADRAS/ WHO DIED AT
FLORENCE/ THE 15 DECEMBER 1847 is now in the
collection of inscribed marble slabs. See Webbs, Anglo-Florentines,
pp. 133-134.

Lastra parte di monumento. Marmista ignoto. Sec. XIX, post
12/1847. Ambito Toscano. Monumento in marmo, lastre con iscrizioni
mancanti, lastra incisa con iscrizione posta accanto. Intervento
di restauro e pulitura dopo il temporale, Daniel-Claudiu
Dumitrescu, 3/2014-2015.
[Monumento: A: L: P: ;
Lastra: M: A: ?; L: 61.2; P: 2.2] Iscrizione
sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere capitali e numeri
arabi: TO THE MEMORY/ OF/ SIR JAMES ANNESLEY KT/ OF THE MEDICAL
ESTABLISHMENT [HONORABLE EAST INDIA COMPANY, FORT ST
GEORGE, LATE PRESIDENT OF THE MEDICAL BOARD AT MADRAS, DIED 15
DECEMBER 1847] / Records, Guildhall Library, London: GL23774 N°
122, Sir James Annesley Death Tues 14-12, Burial, 17-12. Rev.
Robbins (E101)/ Morning
Chronicle, son of the late Honourable Marcus Annesley,
County Down, President of the Medical Board of Madras, served on
the expedition to Java, receiving the thanks of Sir Samuel
Auchmuty, Commander in Chief, for his superintence of the field
hospital, was head of medical staff in the Dekkan, received thanks
from the Admiralty for his srvices in the Madras Roads, Cheltenham
Looker-On/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
29. Annesley/ Giacomo/
/ Inghilterra/ Firenze/ 15 Dicembre/ 1847/ / 381/ N&Q
67. Sir James Annesley, Kt. of the Medical Establishment,
H.E.I.C., Fort St George, late President of the Medical Board at
Madras, ob. 15 Dec 1847.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
See http://books.google.it/books/about/Researches_into_the_causes_nature_and_tr.html?id=n1A_dTHrXEgC&redir_esc=y
and Mediatheca 'Fioretta Mazzei' holding, TAU: Sir James
Annesley, Researches into the Causes ,
Nature and Treatment of the more Prevalent Diseases of
India and of Warm Climates Generally,
1841.
D73/
636/ CAPT. JACOB ANTON
GANZONI/ SVIZZERO
He comes from the Rumantsch-speaking area in the Canton of
Grigioni in Switzerland. His family name is on the gate of the
Cemetery as involved with the Swiss founding of it. We have the
manuscript letters between his son, Pietro Ganzoni, and Giuseppe
Poggi over the closing of the Swiss-owned so-called 'English'
Cemetery, the demolition of its walls (built by Arnolfo di
Cambio and Michelangelo Buonarotti), and its restructuring as an
oval: GuiseppePoggi.html.
Both are engineers involved with railroads in Tuscany, such as
the Ferrovia Marmifera Carrara Privata.

Cippo. Marmista ignoto.
Sec. XIX, post 3/1858. Ambito toscano. Cippo in marmo
bianco, lettere in piombo. Restaurato con consolidamento e
pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 3/2014-2015. dopo il
temporale. [M: A: 113; L: 49; P: 7; P.s. A: 28; L: 65; P: 24.] Iscrizione sepolcrale
incisa in lettere capitali e numeri arabi: DOPO LUNGA
LOTTA/ CONTRO LE INFERMITA' DEL CORPO/ E LE AVVERSITA' DEL
MONDO/ QUI/ TROVARONO RIPOSO LE SPOGLIE MORTALI/ DEL CAPIT.
GIAC. ANT. GANZONI/ DI CELERINA IN SVIZZERA/ N. IL 16 MAGGIO
1801/ M. IL 22 MARZO 1858/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Jacob Anton Ganzoni, Celerina, Canton des Grisons,
Capitaine, fils de Peter Ganzoni, et de Barbara Ganzoni, née
Misani/ I: 1852-1859 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Paoli 622/ Q 300: 345 Paoli/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Ganzoni/ Cap. Giacomo
Antonio/ Pietro Gaspero/ Svizzera/ Firenze/ 11 Marzo/ 1858/ Anni
57/ 636.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D74/ 664/ CONTESSA ELEANORE EMILIE STENBOCK-FERMOR/
ESTONIA/RUSSIA/SVEZIA
She is the daughter of Count Magnus Stenbock-Fermor, Russian
Colonel. For her Oxford-educated PreRaphaelite poet nephew see
the Wikipedia entry for Eric Stenbock.
Another Countess Stenbock-Fermor, 1903 Winter Palace Ball, St
Petersburg
Colonna con croce. Scultore, Francesco Mattei, firma: F.MATTEI Sec. XIX, post
2/1859. Ambito toscano. Colonna in marmo sormontata
da una croce, basamento in marmo bianco. Possibile intervento di pulitura. Colonna incisa in lingua tedesca
con lettere in scrittura fraktura. [M: A: 174; circum: 90.5; L: 46; P:
46; ; RM: A: 57.5; L: 169.5; P: 188.5.] Iscrizione
sepolcrale in tedesco incisa in lettere capitali e numeri arabi:
HIER RUHT IN GOTT/ ELEANORE STENBOCK
FERMOR/ HEIMGEGANGEN / DEN 18TH FEBRUAR 1859/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Comtessa
Eleanore Emilie Stenbock Fermor, Neuenhoff en Estonie,
proprietaire, fille de Comte Magnus Johann Stenbock Fermor,
Colonel Russe, et de Comtesse Friederike Auguste, née
Gernet/ Talalay: N° 664, RC/
I: 1852-1859 'Registre des
Sèpultures avec detail des frais', burial of infant, Paoli 75/ Q
66: 15 Paoli/ Burial Q 348: 500 Paoli/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Stenbock (Fermor) [pencilled brackets]/ Contessa
Eleonora Emilia / / Russia [pencil, (Svezia)]/ /18 Febbraio/
1859/ Anni 44/ 664/ Belle Arti 1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Стенбок-Фермор Элеонора-Эмилия Ивановна,
графиня, † Флоренция 18.2.1859, 44 года, № 664, D22P.
D75/ 779/ JOHN MAURICE
WALKER/ ENGLAND
A ten-year-old English child with a French tomb inscription;
perhaps because of his mother, who is named as 'E. Walker, née
Yarak', which seems to be a family name in Lebanon. It is also
the maiden name of Charles Dalgas' wife, Heloise Yarak Dalgas,
mother of LOUISE LAURE SOPHIE
ALICE DALGAS, RODOLPHE GUILLAUME DALGAS, C39 (died 1872).

Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 5/1862. Ambito toscano. Cippo in marmo scolpito con
un bocciolino poggiante su base in pietra serena. Possibile intervento di pulitura.
[M: A: 105; L: 50; P: 7; P.s. A: 213; L: 72; P: 30.] Iscrizione sepolcrale in
francese incisa in lettere capitali e numeri arabi: JOHN
MAURICE WALKER/ NE A MANCHESTER/ MORT A FLORENCE LE 11 APRILE
1862/ N'AYANT PAS [peur]. . . / JOB 1.40/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: John Walker, Angleterre,
fils de W.T. Walker et de E. Walker, née Yarak/ II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures avec detail des frais', Francs 340/ Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Walker/ Giovanni/
Guglielmo/ Inghilterra/ Firenze/ 11 Aprile/ 1862/ Anni 10/ 779/ N&Q
68. John Maurice Walker, b. at Manchester, ob. 11 April 1862, a.
10. (In French). Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D76/ 647/ WILHELM PHILIP LUDWIG SCHWARZENBERG/ SVIZZERA/OLANDA(?)
Another child, eleven
years old, this one said on the tomb stone to be from Leiden
but in the Swiss records to be from Zurich. Claudia Vitale
mentions a cultivated Schwarzenberg family in Costa
Scarpuccia, Florence, where the wife translated Mazzini and
the daughter drew.

Cippo. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 10/1858. Ambito toscano.
Cippo in marmo su basamento in pietra serena. Intervento di resetauro di consolidamento, dopo
il secondo temporale, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 3/2015; Intervento di
pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2018. [M: A: 91;
L: 63; P: 22; P.s. A: L: 21; P: ] Iscrizione sepolcrale in tedesco incisa
in lettere capitali e numeri arabi: HIER RUIT/ LUDWIG SCHWARZENBERG/ . .
. LEIDEN/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Ludwig Schwarzenberg, Zurich (en Suisse) [correction], fils de Dr
Philippe Schwarzenberg, et de son épouse, Jacobin, née Saddler/ Q
31\8; 175 Paoli/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Schwarzenberg/ Gugl: Filippo Lodovico/ Filippo/ Svizzera/ Firenze/
3 Ottobre/ 1858/ Anni 11/ 647. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D77/
UNKNOWN/
NON
IDENTIFICATA Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX.
Ambito toscano. Lastra in marmo erosa su basamento in pietra.
[(M: A: 1; L: 62.5; P: 133.7); P.s.: A: 24; L:
71.5; P: 146.] Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.

D78/ 924/ ANTONINA IVANOVNA BERNOVA/ RUSSIA
She is the four-month-old daughter of a Russian colonel, and
is buried beneath an arch of roses. It is her tomb, apart from
that of the Countess Stenbock-Fermor, that begins the
predominantly Russian/Romanian Row in the Cemetery.

Croce. Marmista e fabbro ignoti. Sec. XIX, post 9/1865. Ambito
Toscano. Lastra in marmo
incisa, nella parte retrostante croce con ghirlanda di rose,
arco in ferro battuto. Intervento conservativo sul ferro Daniel
Dumitrescu, 2008, pianta di rosa, 2008. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 118; L: 47; P:16; P.s. A:
23; L: 80; P: 166; RF: A: 155; L: 71; P: 155.] Iscrizione
sepolcrale in russo incisa in cirillico e numeri arabi: Bernova
Antonina Ivanovna/ Antonine de Bernhoff, Russie, fille du
Colonel Jean de Bernhoff, et de M. née Danileffsky/ Talalay:
Epitaffo: 'Da budet volja Tvoja Sviataja!' Che sia secondo la tua
santa volontà / 25.5.1865-25.9.1865, N° 924, RC/ III: 1865-1870 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais; Francs 176.05/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: 114. Bernoff (de)/
Antonina/ Giovanni/ Russia/ Firenze/ 25 Settembre/ 1865/ Mesi 4/
924.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Бернова Антонина Ивановна, 25(12).5.1865
— Флоренция 25(12).9.1865, № 924, D24Р, Да будет
воля Твоя Святая!
D79/ 638/
BORIS MICHAJLOVIC CHRAPOVICKIJ/ RUSSIA
A 7-year-old child, son of a Russian general. He had fallen
from a window and died immediately, unable to receive the
Orthodox Last Rites

Obelisco. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 4/1858. Ambito
toscano. Obelisco su basamento, recinto
delimitato da colonnini in marmo. Intervento di pulitura,
Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2016. [M:
A: 270; L: 73; P: 73; RM: 45; 106; 158.5.] Iscrizione sepolcrale in
russo in cirillico e numeri arabi: Chrapovickij Boris
Michajlovic/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Chrapowitzky/ Boris/ Michele/ Russia/ Firenze/ 5 Aprile/ 1858/
Anni 7/ 638/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Boris Chrapowitzky, Russie, fils de General Michel Chrapowitzky,
et de Lydie, née Comtesse Apratine/ Q 306: 245 Paoli/ Talalay:
29(17).10.1850. Figlio di un general-maggiore a riposo, morto per
le ferite riportate in seguito alla caduta da una finestra posta
al secondo piano senza ricevere l'estrema unzione per morte quasi
subitanea', MKF, lapide con croce, N° 638, RC.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Храповицкий Борис Михайлович, 29(17).10.1850
— Флоренция 6.4(24.3).1858, № 638, D26P [«сын
отставного генерала-майора», МКФ].
D80/ 609/ VARVARA ARSEN'EVNA KUDRJAVCEVA NATA NELIDOVA/
RUSSIA
The
widowed Professor Kudrjacev laments the death of his wife,
speaking of himself as 'orphaned' in reference to the
sculpture on the tomb of the dead Mercadanti mother and her
orphaned son MARIA MERCADANTI, D52, GAUDENZIO MERCADANTI, D50.
A scholar, he studied Dante.

Urna su colonna. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 4/1866. Ambito toscano. Pilastro in marmo sormontato da un'urna,
recinto in pietra serena. Possibile intervento di pulitura. [M:
A: 167; L: 40.5; P: 40.5; P.s. A: 55; L: 64; P: 64; RPs: A: 68;
L: 113; P: 197.] L'epitaffio fa riferimento alla scultura
dell'orfano sulla tomba di Maria Mercadanti. Kudrjavceva,
nata Nelidova, Varvara Arsen'evna. Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Bardera Kudrawzow, femme de Pierre Kudrawzow, Moscou, Empire
Russe/ I: 1852-1859 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Paoli 640/ Q257: 175 Paoli/
Talalay: 6.2.1826 - 17(5).3.1857; 'moglie professore università di
Mosca' (Petr Nikolaevic Kudrjavcev, noto storico, italianista
(1816-1858), MKF; N° 609, RC; Epitaffo: nikto ne
prinosil/ stol'ko scast'ja/ kak ona i tomu, kto znal/ i poterjal
ee nikogda/ ne izbyt' gor'kogo sirostava/ Nessuno ha dato tanta
felicità quanto lei e chi l'ha conosciuta e perduta sarà sempre
amaramente orfano (epitaffio composto probabilmente dallo stesso
professor Kudrjavcev rimasto vedovo)/ Kudranzow/ Bardera [sic]/ /
Russia/ Firenze/ 17 Marzo/ 1857/ Anni 30/ 609. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
See City and Book III: gimel.html.
Кудрявцева, урожд. Нелидова,
Варвара Арсеньевна, 6.2.1826 — Флоренция 17(5).3.1857, № 609, D25P [«жена
профессора Московского университета» <П.Н. Кудрявцева>,
МКФ], никто не приносил столько счастья как она и
тому, кто знал и потерял ее никогда не избыть горького
сиротства.
D81/ 650/ JOAN I. KANTAKUZIN/ MOLDOVA/ROMANIA
Descended
from an Emperor of Constantinople, a Prince of Greece,
Moldavia, Poland and Russia, he was an owner of Roma slaves,
he died when a friend and guest of Prince Demidoff. A Romeo
and Juliet story of a double suicide between a Frenchwoman and
one of his Roma slaves, forbidden to marry each other by law,
along with the translation of Harriet Beecher Stowe's Uncle
Tom's Cabin into Romanian, started the liberation of the
Roma in that country. His tomb is in the same
style as that for PAUL POLIDORE VENTURA,
D83.

Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 11/1859. Ambito toscano. Cippo con stemma, croce mancante,
recinto in pietra serena, ferro mancante. Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu,
2016. [M:
A: 155; L: 62.5; P: 55; P.s. A: 32; L: 74; P: 65; RP.s.: A: 70;
L: 107; P: 192.] Iscrizione
sepolcrale in rumeno incisa in lettere capitali e numeri arabi:
AICE ODIXNESTE/ VORNIKUL/ JOAN I. KANTAKUZIN/ NASKUT LA
MOLDOVA LA 1823/ MORT LA FLORENCE LA 1859/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Jean de Catacuzène,
Moldavie/ Q 326 135 Paoli/ Talalay: Moldova 1825 -
4.11(21.10).1858; di famiglia rumena della buona società :
il capostirpe della così detta linea svizzera dei Kantakuzin; 'la
cerimonia funebre è celebrata dal padre Platon Travlinskij, priore
della cappella di Casa Demidov nella proprieta di San Donato", MKF,
N° 650, RC/ Prince of Greece, Moldavia, Poland and Russia/ I: 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais', Paoli 499 + Paoli 40/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Cantucuzène/ Giovanni/ [Nicolai] / Romania/ Firenze/ 2 Novembre/
1858/ Anni 35/ 650/ Belle Arti 1993-1997 scheda/°=Teodoru
Catalin-Andrei. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
Кантакузин Иван
Николаевич, Молдавия 1825 — Флоренция 4.11(21.10).1858 №
650, D24Q [родоначальник т.н. швейцарской линий
Кантакузинов].
Romanian Wikipedia, Familia Cantacuzino:
http://ro.wikipedia.org/wiki/Dinastia_Cantacuzino
D82/ UNKNOWN

D83/ 662/ PAUL POLIDORE VENTURA/ MOLDOVA/ROMANIA
He is the
three-year-old son of the Romanian Colonel Polydore Ventura,
his tomb almost the same as that for JOAN
I. KANTAKUZIN, D81, who died ten months
after him.

Monumento. Marmista ignoto. Sec. XIX, post
1/1859. Ambito toscano. Colonna scolpita
con stemma sormontata da un'urna e posta su basamento in pietra
serena. Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2016.
[M: A: 175; L: 58; P: 58; P.s. A: 35; L: 87; P: 197.] Ventura
Pavel Polidorovic, Moldova 30.12.1855 - Firenze, 13.1.1859,
Stemma con motto: Ense et Consilio/ Iscrizione sepolcrale in rumeno incisa
in lettere capitali e numeri arabi: AICE ODIXXESTE/
PRUNKUL/ PAUL P. VENTURA/ NASKUT LA MOLDOVA/ IN 5 DEKEMBRE 1855/
MORI LA FLORENCE IN 25 IANUARI 1859/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Paul
Ventura, Moldavie, fils du Colonel Polydore Ventura/ I: 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais', Paoli 369/ Q 344: 100 Paoli/ Talalay:
Moldova 30.12.1855 - Firenze, 13.1.1859; N° 1091, RC;
Stemma con motto: ENSE ET
CONSILIO/Registro
alfabetico delle tumulazioni nel Cimitero di Pinti:
Ventura/ Paolo/ Polidoro/ Germania/ Firenze/ 25 Gennaio/ 1859/
Anni 3/ 662/°=Teodoru Catalin-Andrei. Same style as Joan
Kantakuzin tomb. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Вентура Павел
Полидорович, Молдавия 30.12.1855 — Флоренция 13.1.1859, № 662, герб с
девизом Ense et Consilio.
D84/ 606/ NIKOLAJ NIKOLAEVIC CHLEBNIKOV/ RUSSIA
The cursive cyrillic on this Russian tomb is particularly
beautiful. Observe also the combined Easter and Western dating.

Colonna. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 12/1862. Ambito toscano. Colonna sormontata
da una croce, colonna incisa. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 135; circum: 75; L: 45; P: 45;
P.s. A: 17; L: 94; P: 182.] Iscrizione sepolcrale in russo incisa in
cirillico, in corsivo e numeri arabi: Chlebnikov
Nikolaj Nikolaevic/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Nicolas Chlabnikeff, Russie/ Q 250: 190 Paoli/ Talalay: Epitaffo:
Da budet volja Tvoja/ Che sia secondo la tua santa volontà /
Mosca 1.2.1835, N° 606, RC/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Chlebnikoff/ Niccolò / / Russia/ Firenze/
26 Dicembre/ 1856/ Anni 24/ 606. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Хлебников Николай Николаевич, Москва
1.2.1835 — Флоренция 26(14).12.1856, Да будет воля
Твоя.
An empty space for another tomb lies between this tomb and
the next.
D85/ 591/
CHARLES HANS ERIC GUSTAVE PAGENSTECHER/ GERMANIA
He is the fifteen-year-old son of a Prussian army major and
has died while his parents are living in Florence during the
Austrian army's occupation of the city at the invitation of the
Grand Duke Leopold. See Elizabeth Barrett Browning,
Casa Guidi Windows. See also B96/
FREDERICK ADOLPH KLEINKAUF, (B116) ADOLF
VON BERG.

Croce. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 2/1856. Ambito toscano. Croce in marmo su
basamento in pietra serena. Possibile intervento
di pulitura. [M: A: 102; L: 58.4; P: 6.3; P.s.
A: 52; L: 44.5; P: 44.5; R: A: 19.5; L: 88; P: 174.]
Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Charles Jean Eric Gustave
Pagenstecher, Minden, Royaume de Prusse, Domicilié à
Florence, fils de Rodolphe Pagenstecher, major au service de
Prusse, et de Caroline, née Lutz, son épouse/ I: 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais', Paoli 440/ Q 221: 175 Paoli/ Records,
Guildhall Library, London: GL23777/1 N° 346 Burial 18/06, Rev
Connolly/Registro alfabetico
delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Pagenstecher/ Carlo Giov: Enrico Gustavo/ Rodolfo/ Germania/
Firenze/ 8 Febbraio/ 1856/ Anni 15/ 591. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D86/ 541/
THOMAS P. JACKSON, M.D./ AMERICA
Beyond the information on his tomb we have little information
about him. It seems it was intended to have him
shipped to America, yet later we find a record of his burial in
Florence.

Colonna spezzata. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 6/1854. Ambito toscano. Colonna spezzata in
marmo posta su basamento in pietra serena, recinto in pietra
serena. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 168; L: 51; P: 51; circum: 93; P.s. A: 17;
L: 87; P: 209.] Iscrizione sepolcrale in inglese incisa in lettere
capitali e numeri arabi: TO THE MEMORY/ OF/ THOMAS P.
JACKSON, M.D., OF BOSTON, UNITED STATES, WHO DIED IN FLORENCE/
JUNE 25TH 1854, AGED 44/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Thomas P. Jackson, Etats Unis de l'Amérique du
Nord, né a Boston/ I: 1852-1859
'Registre des Sepultures avec detail des frais', Paoli 664, for
transport to America/ III: 1865-1870
'Registre des Sepultures' avec detail des frais; Francs 172/ Q
133: 375 Paoli/ Records, Guildhall Library, London: GL23777/1 N°
203, Burial 27/06, Rev O'Neill, pulmonary consumption/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Jackson/ Tommaso P./ / America/ Firenze/
24 Giugno/ 1854/ Anni 44/ 541/ N&Q 69. Thos P.
Jackson, M.D., of Boston, U.S., ob. 25 June 1854, a. 44. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D87/ 494/ MAJOR ALEXANDER TOMKINS/ ENGLAND
Major Alexander Tomkins was in the 77th Infantry. A
descendant writes: 'Burgoyne Tomkins (c. 1761-1836), was a
physician, not a mere surgeon as his father had been. He took an
MD at St Andrews and was a Fellow of Peterhouse, Cambridge, and
held the sinecure post of Physician to the Tower of London
garrison for over 50 years (Burgoyne's sons were officers in the
Army and the Royal Navy, one dying at Waterloo, while two of his
daughters married Army officers)'.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 11/1852. Ambito toscano.
Lastra in marmo rialzata su basamento in pietra serena. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 20; L: 68; P: 126; P.s. A: 20; L:
96; P: 207.] Iscrizione sepolcrale in inglese incisa in lettere
capitali e numeri arabi: SACRED TO THE MEMORY OF/ MAJOR
ALEXANDER TOMKINS 77 HIGH/ YOUNGEST SON OF THE LATE BORGOYNE
TOMKINS/ PHYSICIAN AT THE TOWER OF LONDON/ DEPARTED THIS LIFE ON
THE 2ND OF NOVEMBER 1852 AGED 52 YEARS/ 494/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Tomkins,
major du 77 Regiment d'infanterie de S.M. Britannique, Angleterre/
I: 1852-1859 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Paoli 727/ Q 42: 438 Paoli/
Records, Guildhall Library, London: GL23777/1 N° 180 Burial 26/11
Rev Gilbert, aneurism of the bowels/ Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Tomkins/ Major . . .
[Alexander] / / Inghilterra/ Firenze/ 24 Novembre/ 1852/ Anni 52/
494. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D88/
476/ HENRY GREGORY/ ENGLAND
We only know this Englishman's name, not his father's, and
that he dies in Florence at 24.

Croce. Marmista ignoto. Sec.
XIX, post 5/1852. Ambito toscano. Croce gotica in marmo bianco su
base in marmo incisa poggiante su basamento in pietra serena. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 183; L: 82; P: 44; P.s. A:
23; L: 94; P: 55.] Iscrizione sepolcrale in inglese incisa in lettere
capitali e numeri arabi: HENRY GREGORY/ DIED MAY 2
1852/ AGED 25 YEARS// BLESSED ARE THE DEAD WHICH/ DIE IN THE
LORD EVEN SO SAITH THE SPIRIT/ THEY REST FROM THEIR LABOURS/ REV
14: 13 V. Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Henri Gregory, Angleterre/
Q15: 198 Paoli/ Records, Guildhall Library, London: GL23777/1 N°
170, Burial 04/05, Rev O'Neill/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Gregory/ Enrico/ / Inghilterra/ Firenze/ 2 Maggio/ 1852/ Anni 24/
476/ N&Q 70. Henry Gregory, ob. 2 May 1852, a. 25. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D89/ 448/ CHARLES
PERKINS/ ENGLAND
Charles Perkins was a colliery owner in
Birtley, Country Durham, and a statue to him still stands
there. See also ANN MARY
SHIPPERDSON, D160.

Tomba. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 1/1851. Ambito toscano. Lastra scolpita con croce distesa poggiante
su una struttura rettangolare, recinto in marmo. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 51; L: 59; P: 145; P.s. A: 25; L:
133; P: 208; M: A: 66; L: 132.5; P: 206.5.] Iscrizione sepolcrale in inglese incisa in lettere
capitali e numeri arabi: SACRED
TO THE MEMORY/ OF/ CHARLES PERKINS ESQRE/ OF LONDON AND
BIRTLEY/ IN THE COUNTY OF DURHAM/ WHO DEPARTED THIS LIFE/ ON
THE 15TH JANUARY 1851/ AGED 66/ 448/ Records,
Guildhall Library, London: GL 23774 N° 153:
67 Mark Lane London, aged 66, Burial 17-01, Rev James
officiating for Robbins (E101)/ Times,
Daily News/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Perkins/ Carlo/ /
Inghilterra/ Firenze/ 15 Gennaio/ 1851/ Anni 67/ 448/ N&Q
71. Charles. Perkins, Esq., of London and Birtley, Durham, ob.
15 Jan 1851, a. 66. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D90/ 175/
ROSSLYN JANET (MACKENZIE) WEDDERBURN/
SCOTLAND
The Wedderburns own Rosslyn Chapel but are unable to place
her in their genealogy. She is buried near Sir Robert Keith
Arbuthnot (D40) to whom
the Wedderburns are related.

Urna e colonna. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 11/1838. Ambito
toscano. Urna in marmo caduta dalla colonna, iscrizione entro
tabula. Urna da ricollocare sulla colonna. [M: Urn: A: 59;
circum: 124; Colonna: A: 151; circum: 91; L: 48; P: 48 ; P.s. A:
8; L: 58; P: 59. ] Iscrizione sepolcrale in inglese incisa in
lettere capitali e numeri arabi: ROSLYNN JANET WEDDERBURN/
DAUGHTER OF JOHN AND ELIZABETH MACKENZIE/ . . . OF NOVEMBER
1838/ 12 OF NOVEMBER 1838/ AGED 30/ . . . PACE ANIMA BEATA/
Records, Guildhall Library, London: GL23773/4 N° 68, Burial 15/11,
Age 30. d of John Mackenzie deceased and Elizabeth his wife,
Burial 15-11, Rev Tennant (F49)/
Registro alfabetico delle tumulazioni nel Cimitero di Pinti:
Mackenzie Wedderburn/ Rosslyn Janet/ / Inghilterra/ Firenze/ 12
Novembre/ 1838/ Anni 30/ 175/ See Mackenzie, Wedderburn/ N&Q
72. Rosalyn(sic) Wedderburn, d. of John and Eliz. Mackenzie, ob.
(11) Nov 1838, a. 30. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
D91/ 450/ EMILIA PETSCHMANN/ GERMANIA
A mature Prussian woman's tomb.

Sarcofago. Marmista: Francesco Mattei. Belle
Arti scheda/ EMILIE PETSCHMANN/ NEE EN PRUSSE/ MORTE A
FLORENCE/ LE 9. FEVRIER 1851/ A L'AMIE!!!/ LA PLUS DIGNE/
D'ETERNELS REGRETS!!!/ Petschmann/
Emilia/ / Germania/ Firenze/ 9 Febbraio/ 1851/ Anni 55/ 450/
Emilia Petschmann/ Magdebourg, Royaume de Prusse. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D92/ 167/ ELIZABETH TURNER/
ENGLAND
She
is 21, her mother a widow, seemingly unrelated to Thomas
Turner who is buried nearby. Webbs note that her
father Samuel Turner was buried, 15/4/1833 at Livorno.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 4/1838. Ambito toscano. Lastra in marmo interrata. Possibile intervento di
consolidamento. [M: A: 3; L: 74; P: 130.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED TO THE MEMORY OF/ ELIZABETH
SECOND DAUGHTER OF THE LATE SAMUEL CHARLES/ TURNER ESQ OF THE
COUNTY OF DORSET/ DIED APRIL 17 1838 AGED 21 YEARS/ 167/
GL 23773/4 N° 63 Miss Turner, d of Mrs
Turner widow of Florence, Burial 21-04 Rev Knapp/ Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Torner/
Elisabetta/ / Inghilterra/ Firenze/ 17 Aprile/ 1838/ / 167/ N&Q
73. Elizabeth, 2nd d. of Samuel Charles (Horner?), of co.
Dorset, ob. 17 April 1838, a. 21. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D93/ 412/ ANDREA
MAYER/ GERMANIA
Born in Tuscany, he dies at 20, the son of a Prussian brewer.

Colonna
spezzata. Scultore: P.BAZZANTI.F. Sec. XIX, post 9/1849. Ambito
toscano. Colonna spezzata con ghirlanda posta su basamento a
pianta quadrata in marmo bianco, recinto in marmo e ferro.
Possibile intervento di pulitura. [M: A: 137.5; circum: 134; L:
65; P: 65; RMF: A: 73; L: 108; P: 180.] Iscrizione sepolcrale
incisa in lettere capitali e numeri arabi: ANDREA MAYER/ BELLO
DI FORME/ D'ANIMO GENTILE ED ELEVATO/ NON ANCOR QUADRIMESTRE/ IL
DUOLO DELLE PATRIE SVENTURE/ CON OSTINATO MORBO/ RAPIVA ALLA
LIBERTA DEI CIELI/ QUESTO MARMO BAGNATO DALLE LACRIME/ DEGLI
ORBATI GENITORI E DEGLI INFELICI AMICI/ ISPIRI AI POSTERI TUOI
SANTI AFFETTI/ NACQUE IN TOSCANA/ IL 30 . . . BRE 1830/ MORI IN
FIRENZE IL 19 SETTEMBRE 1849/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: André Meyer, Prusse, Brasseur de
bière, fils de Chrétien Meyer/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Meyer/ Andrea/ / Svizzera/
Firenze/ 19 Settembre/ 1849/ Anni 20/ 412. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
D94/ 215/ Suggest could be LETITIA DILLON
TENNENT/ ENGLAND
Her
father published Prevailing Religious and Philosophical
Opinions Investigated, London, 1837. She
was his second daughter. Notes and Queries
placed this tomb in Sector D, between D92/ ELIZABETH TURNER and D96/ JEAN TROTTER.

Lastra.
Marmista ignoto. Sec. XIX. Ambito toscano. [M: A: 2.5; L: 52; P: 97;
P.s.: A: 10; L: 64; P: 102.] GL 23774 N° 13: d of Richard
Dillon Tennent of London, Burial 23-04, Rev Tennant (F49), fever/
Dillon (Tennent)/ Letizia/ / Inghilterra/ Firenze/ 21 Aprile/ 1841/
Anni 15/ 215/ See Tennent. Identifed in N&Q as N&Q 74.
*Letitia, d. of Richard Dillon (Tennent?) and Anne ____. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D95/ 380/ OTTO DIECKMANN/ GERMANIA
This young candidate for ministry is from Brunswick, in Lower
Saxony, Germany.

Lastra.
Marmista ignoto. Sec. XIX, post 12/1847. Ambito toscano. Lastra in
marmo bianco. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 2.5; L: 75;
P: 152; ; P.s. A: 11; L: 88; P: 164.] / Otto Dieckmann/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Othon
Dieckman, Brunswick, candidat du saint ministère/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Dickmann/
Otto/ / Germania/ Firenze/ 12 Dicembre/ 1847/ Anni 24/ 380. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D96/ 266/
JEAN TROTTER/
ENGLAND
Web: 'Dyrham Park was sold in 1798 to John
Trotter, Esq., the founder of the Soho Bazaar. The mansion is
large and good; the park is 170 acres, pleasant and well
timbered. The entrance gate by the St Albans Road - a tall
central arch between Tuscan columns - is the triumphal arch
erected in London by General Monk for the entry of Charles II in
1660.' The Soho Bazaar enabled destitute widows of the
Napoleonic wars to sell items they created. Jean Trotter's
sister married the 9th Earl of Lindsay, and their daughter
married the 3rd Earl of Norbury. (seems incorrect)

Sarcofago.
Marmista ignoto. Sec. XIX, post 8/1843. Ambito toscano. Sarcofago
in marmo posto su basamento in pietra serena. Possibile intervento
di pulitura. [M: A: 83; L: 103; P: 56; P.s. A: 34; L: 117; P: 69.]
Iscrizione sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e
numeri arabi: TO THE MEMORY OF/ JEAN/ FOURTH DAUGHTER OF THE
LATE JOHN TROTTER ESQUIRE/ OF DYRHAM PARK MIDDLESEX ENGLAND/ WHO
DIED AT FLORENCE 29 OF AUGUST 1843 AGED 38 YEARS/ "LOOKING FOR
THAT BLESSED HOPE" 2 CHAP TITUS 13 VER/ Records, Guildhall
Library, London: GL 23774 N° 52 d of John and Felicita Trotter,
Age 34, Burial 01-09, Rev Willoughby Balfour officiates, Rev
Robbins (E101) attests/
Morning Post/ Registro alfabetico delle tumulazioni nel Cimitero
di Pinti: Trotter o Frotter/ Giovanni/ / Inghilterra/ Firenze/ 29
Agosto/ 1843/ Anni 34/ 266/ [gender, age error]/ N&Q 75. Jean,
4th d. of the late John Trotter of Dyrham Park, Middlesex, ob. 20
Aug 1843, a. 38. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
D97/ 451/ ANN (BAINBRIDGE) KLINE MORATTI/ SCOTLAND
Her Scottish father, George Carr Bainbridge, is from
Roxburgshire. She seems to have married twice, her second
husband the avvocato Francesco Moratti, that marriage being
performed at the British Embassy in Berne, Switzerland. Her
portrait medallions, now much eroded, are given twice on the
tomb.
124/ WILLIAM
BAINBRIDGE/ SCOTLAND/ Bainbridge/
Guglielmo / / Inghilterra/ Firenze/ 22 Settembre/ 1835/ / 124.
Lacking
his parentage and age we know little about him. Related to
Moratti Kline burial?

Tabernacolo. Scultori, PIETRO
GAVAZZI/ MODELLO COMINCIO NON FINI/ SORPRESO DA MORTE/ NEL
1852// S . . . PUCCI/ PER AFFEZIONE ALL'AMICO PERDUTO/ ABBELLI
TERMINO NEL 1853. Pietro Gavazzi from Pistoia was
Bartolini's student/Pietro Gavazzi di Pistoia fu allievo di
Bartolini. Sec.
XIX, post 3/1851. Ambito toscano. / Tomba come tabernacolo, effigi entro medaglioni nello stile gotico
di Félicie de Fauvau, copia degli archi di Santa Maria Novella,
Orsanmichele e Santa Croce. Possibile
intervento di pulitura.[M: A: 280; L: 143; P: 89.] Iscrizione sepolcrale
incisa in lettere capitali e numeri arabi . . .R
DILECTISSIMAE/ FRANCISCUS DE MORATTIS/ . GRATO ANIMO POSUIT// AD
ANNA KLINE MORATTI FIGLIA A/ GIORGIO CARR BAINBRIDGE/ GENTILUOMO
INGLESE/ MOGLIE ARMIGER/ NOBILE . . . DONNA . . .
/ NATA . . . / MORTA . . . / Records, Guildhall Library,
London: GL23777/1 N° 154 Death 06/03/51/ Burial March 51, Age 42,
Rev Robbins (E101)/ Caledonian
Mercury, daughter of the late George C. Bainbridge, Esq., of
Gattonside House, Roxburghshire/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Moratti Kline
Baimbridge/ Anna/ / Inghilterra/ Firenze/ 16 Marzo/ 1851/ Anni
41/ 451/ See Bainbridge/ Belle Arti 1993-1997 scheda.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D98/ 504/ DAVID SCHMUTS/ SVIZZERA
A Swiss
shopkeeper from French-speaking Nant in Fribourg.

Colonna spezzata. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 4/1853. Ambito toscano. Colonna spezzata in marmo su basamenti in
marmo e pietra serena, marmo sporco. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 145; L:
60; P: 60; P.s. A: 26; L: 87; P: 87; circum: 95.] Iscrizione sepolcrale in
francese incisa in lettere capitali e numeri arabi: A LA MEMOIRE/ DE/ DAVID SCHMUTS DE NANT/
DECEDE/ A/ FLORENCE/ LE 30 AVRIL/ 1853/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: David Schmutz, Nant, Canton des Fribourg, en
Suisse, Negociant/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Schmuts/ David/ / Svizzera/ Firenze/ 30 Aprile/ 1853/ Anni 45/ 504.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D99/ UNKNOWN/ NON
IDENTIFICATA Lastra.
Marmista ignoto. Sec. XIX. Ambito toscano. Possibile intervento di consolidamento. [A: 2.5; L: 66; P: 136; P.s.: A:
16; L: 77; P: 145.] Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
D100/ UNKNOWN/
NON IDENTIFICATA Lastra. Marmista ignoto. Sec.
XIX. Ambito toscano. Possibile intervento di consolidamento. [P.s.: A: 18; L: 71; P:
145.]
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.

D101/ 611/ GUSTAV CRUSE/ GERMANIA
He is 21, the son of a publishing Prussian health officer,
Gustav Leopold Cruse, who precedes Rudolf Virchow. Fragments
of vandalized cross are in back room.

Cippo con croce in
marmo. Marmista ignoto. Sec. XIX. Ambito toscano. [P.s. A: 62;
L/P: 45; parte della croce in marmo: A: 39; L: 9; P: 5.] / Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts:Gustave Cruse,
Konigsberg, en Prusse, fils de Dr Cruse (Conseiller de Santé)
et de Lida Cruse, née Dressler/
I: 1852-1859
'Registre des Sèpultures avec detail des frais', Paoli 430/
Q262: 165 Paoli/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti:Cruse/
Gustavo/ Gustavo/ Germania/ Firenze/ 12 Maggio/ 1857/ Anni 21/
611. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D102/ 668/
GIUSEPPE CRISTIANO MERCADANTI/ SVIZZERA
He is a pastrymaker
from the Grigione and the father of D51/ BALDASSARE MERCADANTI above.
Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 3/1859. Ambito toscano. Cippo in marmo
bianco, marmo porco, posto su basamento in pietra serena,
recinto in pietra serena. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 98; L: 25; P: 10; P.s. A: 25; L: 71; P: 29;
RF: A: 31; L: 81; P: 178.] Iscrizione sepolcrale incisa in
lettere capitali e numeri arabi: GIUSEPPE
CRISTIANO MERCADANTI/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Joseph Mercadanti, Canton
des Grisons (en Suisse), Patissier, agè de 68 ans, fils de
Cristiano Mercadanti/ I:
1852-1859 'Registre des Sèpultures avec detail des frais',
Paoli 575/ Q 352: 310 Paoli/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Mercadanti/
Giuseppe/ Cristiano/ Svizzera/ Firenze/ 19 Marzo/ 1859/ Anni 66/
668. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D103 A Wital tomb from which the too-thin
marble insert first buckled, then fell. The frame in pietra
serena is beautifully carved.

D104/ 1343/ ANNA PASSET RUEDI/ SVIZZERA
She is a Swiss Passet
widowed from a Swiss Ruedi.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 7/1876. Ambito toscano. Lastra in marmo, marmo sporco,
iscrizione in romancio con lettere in ottone in caratteri
romani, rialzata su basamento in pietra serena. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 5; L: 61; P: 127; P.s. A:
10.5; L: 69; P: 138.] Frau
Anna Ruedi née Passet/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Passett Vedova Ruedi/ Anna / Svizzera/
Firenze/ 16 Luglio/ 1876/ / 1363/ Ruedi nata Passett/
Vedova Anna/ / Svizzera/ Firenze/ 16 Luglio/ 1876/ / 1363. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D105/ 676/ ELIE JULES GALTIER/ FRANCIA
A young French shopkeeper dies in Florence.

Marmista ignoto. Sec. XIX, post 6/1859. Ambito toscano. Colonna
spezzata in marmo bianco posta su basamento e lastra in pietra
serena, quest'ultima in stato di grande degrado. Intervento di consolidamento,
Gheorghe Petrache, 2009. [M: A: 230; L: 65; P: 65; circum:
90; P.s. A: 30; L: 87; P: 205.] Iscrizione sepolcrale in francese incisa in
lettere capitali e numeri arabi: CI GIT/ JULES GALTIER/
NE A LASALLE/ FRANCE/ DECEDE A FLORENCE/ LE 14 JUILLET 1859/ A
L'AGE DE 35 ANS/ CELUI QUI CROIT EN MOI/ VIVRA QUAND MEME IL/
SERAIT MORE. JEAN 2.25 [John 11.25]/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Elie Jules Galtier, Lassalle
(Gard), negociant, agé de 35 ans, fils de David Galtier, et de
Suzanne Martin/ II: 1859-1865
'Registre des Sepultures avec detail des frais, Paoli 662.4/ Q
364: 809.4 Paoli, additional bill for lead, pasted to Quittance,
of 51.4 Paoli/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Galtier/ Giulio/ David/ Francia/ Firenze/ 11 Luglio/ 1859/ Anni
34/ 676/°=Bernd Erhardt. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
D106/ 670/ EDUARD BOSSE/ LETTONIA/RUSSIA
Son to D107/ ERNST
GOTTHILF BOSSE, brother to D109/ ELISE BOSSE. Likewise an
artist, he worked in the Uffizi copying paintings.

Tomba. Marmista ignoto.
Sec. XIX, post 4/1859. Ambito toscano. Tomba in marmo e pietra serena, marmo scolpito con
profilo curvilineo, lettere in rilievo. Possibile intervento di consolidamento sul
basamento. Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu
Dumitrescu, 2013. [M: A: 47; L: 68; P: 136; P.s. A: 82; L: 90;
P: 171.] Iscrizione sepolcrale in tedesco incisa in
lettere capitali e numeri arabi a rilievo: EDUARD BOSSE/ GEB[oren]
IN RIGA DEN 6 FEBRUAR 1810/ GEST[orben] IN FLORENZ
DEN 3 APRIL 1859/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Edouard Bossé, l'Empire Russe (Provinces Baltiques), fils de
Ernest Gotthelf Bossé, et de Milhelmina Bossé, née Danemark/ I: 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des ', Paoli 460/ Q 354: 195 Paoli/ Talalay: artista,
ha lavorato agli Uffizi come copista/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: 164. Bossé/ Eduardo/ Ernesto/ Russia/
Firenze/ 3 Aprile/ 1859/ Anni 49/ 670/
°=Bernd Erhardt.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Боссе Эдвард Эрнестович, Рига 6.2.1810
— Флоренция 3.4.1859, № 670, D22Q.
D107/ 812/ ERNST GOTTHILF BOSSE/ LETTONIA/RUSSIA
Father to
Eduard Bosse (D107),
he gave up being a merchant to become a painter of portraits
and a copyist of Old Masters in Latvia, St Petersburg, Rome
and Florence, where he was a Professor at the Accademia di
Belle Arti.
Tomba. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 12/1862. Ambito
toscano. Tomba in marmo e pietra serena, marmo con
profilo curvilineo, marmo scolpito, lettere in rilievo. Possibile intervento
di consolidamento sul basamento. Intervento di pulitura,
Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2013. [M: A: 46;
L: 69; P: 136; P.s. A: 82; L: 90; P: 171.] Iscrizione
sepolcrale in tedesco in rilievo in lettere capitali e numeri
arabi: GEB[oren] IN RIGA DEN 20 AUGUST 1785/ GEST[orben]
IN FLORENZ 27 DECEMBR 1862/ ERNST G[otthilf] BOSSE/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Ernst Gotthilf Bossé, Riga
en Livonie, professeur, fils de Pierre Joachim Gotthilf Bossé, et
de . . . , née Ebel/ Talalay: N° 812, RC, al Cimitero agli
Allori é sepolto la sua moglie Wilhelmina Sophia Bosse, Riga
12-11-1787- Firenze 27.9.1884/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Bossé/ Ernesto Gotthilf/ Giovacchino/ Russia/ Firenze/ 27
Dicembre/ 1862/ Anni 77/ 812/ Belle Arti 1993-1997 scheda/
°=Bernd Erhardt. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
Боссе Эрнест Готлибович, Рига 20.8.1785
— Флоренция 27.11.1862, № 812, D22Q
[художник]
Mediatheca 'Fioretta Mazzei'
holdings, TAU
D108/ 698/ THEODORE
PARKER/ AMERICA
Pastore Luigi Santini: 'Born of a modest family in Lexington, Massachusetts,
he studied at Harvard Divinity School, specializing in a study
of German theology. He was drawn to the ideas of Coleridge,
Carlyle and Emerson. In 1842 his doubts led him to an open
break with orthodox theology: he stressed the immediacy of God
and saw the Church as a communion looking upon Christ as the
supreme expression of God. He organized the first
congregations, called Unitarian, in Boston, and participated
in the fight for the abolition of slavery. Seriously ill, he
sought refuge in Florence because of his friendship with the
Brownings, Isa Blagden and F.P. Cobbe, but died scarcely a
month following his arrival. Frances P. Cobbe collected and
published his writings in 14 volumes; his compatriot John Hart
made the original simple tombstone'. This is what Frederick
Douglass published on him:
Next to Rome, in point of
interest to me, is the classic city of Florence, and thither
we went from the Eternal City. One might never tire of what is
here to be seen. The first thing Mrs. Douglass and I did, on
our arrival in Florence, was to visit the grave of Theodore
Parker and at the same time that of Elizabeth Barrett Browning
(B8). The preacher and the
poet lie near each other. The soul of each was devoted to
liberty. The brave stand taken by Theodore Parker during the
antislavery conflict endeared him to my heart, and naturally
enough the spot made sacred by his ashes was the first to draw
me to its side. He had a voice for the slave when nearly all
the pulpits of the land were dumb. Looking upon the little
mound of earth that covered his dust, I felt the pathos of his
simple grave. It did not seem well that the remains of the
great American preacher should rest thus in a foreign soil,
far away from the hearts and hands which would gladly linger
about it and keep it well adorned with flowers. Than Theodore
Parker no man was more intensely American. Broad as the land
in his sympathy with mankind, he was yet a loving son of New
England and thoroughly Bostonian in his thoughts, feelings,
and activities. The liberal thought which he taught had in his
native land its natural home and largest welcome, and I
therefore felt that his dust should have been brought here. It
was in his pulpit that I made my first antislavery speech in
Roxbury. That its doors opened to me in that dark period was
due to him. I remember, too, his lovingkindness when I was
persecuted for my change of opinion as to political action.
Theodore Parker never joined that warfare upon me. He loved
Mr. Garrison, but was not a Garrisonian. He worked with the
sects, but was not a sectarian. His character was cast in a
mold too large to be pressed into a form or reform less broad
than humanity. He would shed his blood as quickly for a black
fugitive slave pursued by human hounds as for a white
President of the United States. He was the friend of the
non-voting and non-resistant class of abolitionists, but not
less the friend of Henry Wilson, Charles Sumner, Gerrit Smith,
and John Brown. He was the large and generous brother of all
men, honestly endeavoring to bring about the abolition of
Negro slavery. It has lately been attempted to class him with
the contemners of the Negro. Could that be established, it
would convict him of duplicity and hypocrisy of the most
revolting kind. But his whole life and character are in direct
contradiction to that assumption.
While he had written the following in his diary:


Following this visit to see Theodore
Parker's tomb, Douglass agitated for a better monument to
honour him, William Wetmore Story being commissioned to carry
out the present one. Story had already created a bust of
Parker from life in Rome, and now portrayed him in bas-relief.
This is one among several tombs with a portrait
medallion: A64/ GEORGE AUGUSTUS WALLIS
by Aristodemos Costoli; A15/
ANNE SUSANNA (LLOYD) HORNER
by Francesco Jerace; AB7/ INA
BOSS SAULTER, by Ettore Ximenes; B4/ ELENA NIKITICNA DIK, NATA
AKZYNOVA by
Fyodor Fyodorovitsch Kamensky; C3/ THOMAS SOUTHWOOD SMITH
by Joel T. Hart; D108/ THEODORE
PARKER by William Wetmore
Story; D127/
JAMES ROBERTS,
by Joel T. Hart?; E12/ JAMES LORIMER GRAHAM, JR
by Launt Thompson; E9/ WALTER KENNEDY LAWRIE by
Pietro Bazzanti, F27/
PHILIPPINA (SIMONS)
CIAMPI, by Joel
T. Hart?
When President Obama ordered the carpet for the Oval
Office he included words he thought originated with Martin
Luther King, Jr., but which are actually Parker's words
abbreviated by King from a sermon Parker preached against
slavery in 1853: 'How long? Not long because the arc of the
moral compass is long, but it bends towards justice'. He
quoted them again at Nelson Mandela's funeral.
Theodore Parker's desk with statues
Frederick Douglass at
Lloyd Garrison's tomb
of Jesus and
Spartacus
Joel Hart(F28)'s tomb for
Theodore
Parker
William Wetmore Story's tomb for Theodore Parker
Cippo. Primo cippo scultore Joel
Tanner Hart, secondo cippo (l'attuale) di William Wetmore Story.
Sec.
XIX, post 5/1860. Ambito toscano. Cippo in marmo
scolpito, entro medaglione con foglie d'alloro effige di
Theodore Parker. Intervento di restauro conservativo Scuola per l'Arte ed il Restauro
di Palazzo Spinelli, 1999; Intervento di restauro e pulitura
dopo il temporale, di Daniel-Claudiu Dumitrescu,
3/2014-2015 [M: A: 200; L: 90.5; P: 29; RP.s.
A: 24; L: 115; P: 200.] Iscrizione sepolcrale in inglese incisa in lettere
capitali e numeri arabi: THEODORE
PARKER/ THE GREAT AMERICAN PREACHER/ BORN AT LEXINGTON
MASSACHUSETTS/ UNITED STATES OF AMERICA/ AUGUST 24TH 1810/
DIED AT FLORENCE ITALY/ MAY 10 1860/ HIS NAME IS ENGRAVED IN
MARBLE/ HIS VIRTUES IN THE HEARTS OF THOSE HE/ HELPED TO FREE
FROM SLAVERY/ AND SUPERSTITION/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Le
Reverent Theodore Parker, Lexington /Massachusetts aux
Etats-Unis), fils de John Parker et de son épouse Hannah née
Stearns/ II:
1859-1865 'Registre des Sepultures avec detail des frais,
Paoli 1768/ Q 403: 1103 Paoli/ Hull Packet/
Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Parker/ Rev. Teodoro/ Giovanni/ America/
Firenze/ 10 Maggio/ 1860/ Anni 49/ 698/ Freeman,
232-235/ N&Q 75. Theodore Parker, the great
American preacher, b. at Lexington, Mass. 24
Aug 1810, ob. 10 May 1860. Belle Arti 1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present. See Sally Mitchell, 'Theodore Parker's
Graves': CBVa.html#Mitchell,
Elise Madeleine Ciregna, 'Marble Fauns, Angels and
Cemeteries,: William Wetmore Story and Friends in
Italy', CBVd.html: also
Mediatheca 'Fioretta Mazzei' holding, Dean Godzins'
biography of Theodore Parker, American Heretic,
Atlantic Monthly, 'Theodore Parker', etc. TAU
D109/ 1409/ ELISE
BOSSE/ LATVIA/LETTONA/ RUSSIA
She is the last burial in the Swiss-owned so-called 'English'
Cemetery. Her father is D107/ ERNST
GOTTHILF BOSSE, her brother, D106/
EDUARD BOSSE,
buried here, while her mother is buried in the Allori Cemetery
when she dies in 1884. The family of artists came from Riga in
Latvia, where there is a fine portrait of his wife, her mother,
by Ernst Gotthilf Bosse.

Tomba. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 9/1877. Ambito toscano. Tomba in marmo e pietra serena, marmo
scolpito con profilo curvilineo, lettere a rilievo. Intervento di restauro, consolidamento e pulitura sul
marmo e di consolidamento sul basamento, Daniel.Claudiud
Dumitrescu, 2014. [M: A: 46; L:
69; P: 136; P.s. A: 82; L: 90; P: 171.] Iscrizione
sepolcrale in tedesco in lettere capitali e numeri arabi a
rilievo: ELISE BOSSE/ GEB[oren] IN RIGA DEN 28 JULI
1822/ GEBST[orben] IN FLORENZ DEN 24 SEPT 1877/ Talalay:
N° 1409, RC/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: 165. Bossé/ Elisa/ Ernesto/ Germania/ Firenze/
24 Settembre/ 1877/ Anni 55/ 1409. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Боссе (Bosse) Элиза Эрнестовна, Рига
6.2.1810 — Флоренция 24.9.1877, № 1409, D22Q.
D110/ 914/ RICHARD HILDRETH/ AMERICA
Frederick Douglass in his diary above notes he also visits
the tomb of Richard Hildreth and comments at length on his
writings. Jeffrey Begeal notes Richard Hildreth was American
Consul in Trieste. William Lyons Phelps notes that he wrote an
inspiring History of the United States in six volumes,
stating in its Preface: 'Of centennial sermons and Fourth of
July orations, whether professedly such or in the guise of
history, there are more than enough. It is due to our fathers
and ourselves, it is due to truth and philosophy, to present for
once, on the historic stage, the founders of our American
nationa unbedaubed with patriotic rouge, wrapped up in no
fine-spun cloaks of excuses and apology, without stilts,
buskins, tinsel, or edizenment, in their own proper persons.' The
Dictionary of Unitarian and Universalist Biography notes
that he wrote the first anti-slavery novel, The Slave,
from witnessing slavery in Florida where he had gone because of
his tuberculosis. This novel may be read on the Web at http://docsouth.unc.edu/neh/hildreth/hildreth.html.
TAU has a copy of its Italian
translation. Harriet Beecher Stowe, in Uncle Tom's Cabin,
copies this novel and that of Frances Trollope (Sector B, B80),
Jonathan Jefferson Whitlaw. Buried near Theodore Parker (D108),
he also is Unitarian. Frederick Douglass visited both their
graves and in his handwritten diary, above, commented admiringly
on Hildreth. Hildreth's wife, Caroline Negus, the portraitist
who supported her husband's writing career, died of cholera in
Naples in 1867.

Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 7/1865. Ambito toscano. Intervento di restauro e pulitura,
dopo il temporale, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2014. [M: A: 99; L: 61; P: 22; P.s. A: 45; L: 82.2; P:
47.1.] Iscrizione
sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi:
RICHARD HILDRETH/ DIED JULY 10 1865/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Richard Hildrith,
l'Amerique/ / III:
1865-1870 'Registre des Sepultures' avec detail des frais;
Francs 339.55/ Tiimothy Bigelow Lawrence, Consular Records
11/7/1865, Despath No. 109 to Seward, Death of Richard Hildreth,
Boston, MA, aged 57, Late Consul of Trieste/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Hildreth +/ Riccardo/ /
America/ Firenze/ 10 Luglio/ 1865/ Anni 58/ 914/ DUUB (Dictionary of Universalist
Unitarian Biography)/ N&Q 87.
Richard Hildreth, ob. 10 July 1865. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
Sirpa Salenius, CBVa.html#salenius The
Mediatheca 'Fioretta Mazzei' seeks these volumes by Richard
Hildreth, History of the United States, History of Banking. We
have the two volume translation into Italian of The White
Slave, Lo schiavo bianco, Milan, 1853, the second
anti-slavery novel. See TAU
D111/ 586/ JAMES DENNIS & ANN (DENNIS) JOHNSON/ IRELAND/INDIA
Ann Dennis is buried in Meerut, not Florence, this tomb being
raised as a cenotaph to her memory by her stricken husband while
burying her father. Her tomb still exists in the Cantonment
Cemetery, Meerut. James Dennis, Isaac
Lumley, Massimiliano Zileri are all associated with Parma.
Webbs, Anglo-Florentines, p. 343. Her two
sisters had married Austrian officers. James had eloped with
another man's wife who pursued him at law unsuccessfully.

Obelisco. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 12/1855. Ambito toscano. Obelisco posto su un
basamento, scolpito con castello, recinzione in ferro e ghisa.
Intervento
conservativo sul ferro, Gheorghe Petrache, 2009; Intervento di pulitura,
Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2016. Necessita un intervento
di restauro su ferro dopo il temporale.
[M: A: 270; L: 58; P: 58; P.s. A: 43; L: 73; P: 73; RF A: L: P:
.] Iscrizione
sepolcrale in inglese e latino incisa in lettere capitali e numeri
arabi: AT MEERUT OF THE NORTH WEST/ PROVINCES EAST
INDIES IS BURRIED [sic]/ ANN THE DEARLY LOVED WIFE OF/
G. ROSS JOHNSON ESQUIRE OF THE INNER TEMPLE/ BARRISTER
OF LAU (sic) AND THE SECOND DAUGHTER OF HIM COHOSE
REMAINS LIE BURIED HERE/ DISTINGUISHED FOR THE GRACE AND
LOVELINESS OF HER MIND AND PERSON SHE DIED . . ./. .
AGED . . . LEAVING A HUSBAND . . . TWO
INFANT SONS TO DEPLORE THEIR LOSS// JACOBUS DENNIS. . . PATERNUS/
HUC RITE TRANSLATA/ LACRIMIS . . . SEQUITUR/ PARENTI
OPTIMO/ . . . SOLVIT/ ATQUE UNA CUM . . . /
Eglise Evangelique-Reformée
de Florence Régistre des Morts: Dublin,
royaume Irlanda/ I: 1852-1859
'Registre des Sèpultures avec detail des frais', Paoli 575.4/ Q
211: 215 Paoli 4 crazii/ FO79/162, Dennis living with former
servant Mary Ann Steel, Ann their child/ Records, Guildhall
Library, rupture of blood vessel in head/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Denis/ Giacomo/ / Inghilterra/ Parma/ 6
Dicembre/ 1855/ Anni 48/ 586/ BACSA (British
Association for Cemeteries in South Asia): 1 January 1863 Ann
Johnson, aged 26, wife of Henry Ross Johnson Esq, Barrister at
Law/ N&Q 86. James John F. Dennis, of Dublin, ob. 55.
At Meerut, in the North West Provinces, Ann, wife of H.C. Ross
(J?)ohnson, Esq, of the Inner Temple, barrister, 2nd d. of him
whose remains lie here, ob. 1 Jan 1863, leaving a husband and 2
inf. sons/ Belle Arti 1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D112/
UNKNOWN/NON IDENTIFICATA Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XIX. Ambito toscano. Possibile intervento di
consolidamento. [A. M: 2; L. 60;
P: 125.5; P.s. A: 18; L: 70; P: 135.] Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.

D113/ 1394/ ARTHUR WILLIAM CASTELLAN/ ENGLAND/AMERICA?
The name 'Castellan' is frequent in America, but unknown in
England.
Cippo Marmista ignoto.
Sec. XIX, post 5/1877. Ambito toscano. Cippo in marmo su basamento in
pietra serena. Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu
Dumitrescu, 2012.. [M: A: 102;
L: 50; P: 8; P.s. A: 34; L: 71; P: 29.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: TO
THE MEMORY OF/ ARTHUR WILLIAM/ THIRD SON OF/ EDWARD AND LUCY/
CASTELLAN/ WHO DIED ON THE 7TH OF MAY 1877/ AGED 3 1/2 MONTHS/
OF SUCH IS THE/ KINGDOM OF HEAVEN [Matt. 19.14]/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Castellan/ Arturo
Guglielmo/ Edoardo/ Inghilterra/ Firenze/ 7 Maggio/ 1877/ Mesi 4/
1394/ N&Q 85. Arthur Wm, s. of Edward and Lucy
Castellan, ob. 7 May 1877, a. 3 1/2 mths. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
D114/ UNKNOWN/ NON IDENTIFICATA Lastra.
Marmista ignoto. Sec. XIX. Ambito toscano. Possibile intervento di
consolidamento. [M:
A: 2; L: 62; P: 135; P.s. L: 69; P: 143.5.] Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present. Nulla osta.
Possibly the
tomb of KENNETH
MACLEOD/ SCOTLAND
A Scotsman for whom
we have no parentage, no Guildhall documentation,
Notes and Queries
placing this tomb in Sector D, between D127/ JAMES ROBERTS and D113/ ARTHUR WILLIAM CASTELLAN:
N&Q 85. Kenneth Mcleod, ob. 1 Sept 1862, at 61.
D115/ 1114/ JULIA
GOTTARDOVNA DE MANTEUFFEL/
RUSSIA
She is from Russian Latvia, like the
Bosse family.

Tomba. Marmista ignoto.
Sec. XIX, post 12/1870. Ambito toscano. Tomba in marmo bianco,
marmo sporco, lastra con profilo curvilineo, scolpita con coronet
e croce . Possibile intervento di pulitura. [M: A: 13; L: 57;
P: 127; P.s. A: 63; L: 75; P: 149.] Manteuffel, Julia Gottardovna/
Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Julie de Manteuffel, la
Livonie, Russie, rentiere, fille de Gotard Manteuffel/ III: 1865-1870
'Registre des Sepultures' avec detail des frais; Francs 406/
Talalay: N° 1114, RC/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero di Pinti: Manteuffel (de)/ Giulia/ Gottardo/
Russia/ Firenze/ 30 Dicembre/ 1870/ Anni 80/ 1114. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
де Мантейфель Юлия
Готтардовна, † Флоренция 30.12.1870, 80 лет, № 1114, D22S,
могила не сохр, могила не сохр.
D116/
UNKNOWN/ Marmista ignoto. Sec. XIX, post
12/1870. Ambito toscano. Tomba in marmo bianco, marmo
sporco, lastra con profilo curvilineo, scolpita con
farfalle. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 13; L:
57; P: 127; P.s. A: 63; L: 75; P: 149.]
This tomb is similar
to others from Latvia, Julia Manteuffel and the Bosse
family members. But has no indication of the personage
buried beneath it. One suggestion could be:
862/ BARONIN DOROTEA
CORINNE FREDERIKOVNA PIONTKOVSKAJA DE THOM/ RUSSIA
A
Lithuanian noblewoman, whose mother may have
been Swedish.
Thohn, nata Piontkovskaja, Dorothea Frederikovna/
Talalay: N° 862, RC/Dorothèe
Corinne de Thom, née Pionthowsky, Levonie, Russie,
rentiere, fille de Jean Frédéric de Pionthowsky et de
Jeanne Elisabeth, née Boström// Russia//
II: 1859-1865 'Registre
des Sepultures avec detail des frais', Francs 218.55/ Thom (De) nata
de Pionthowsky/ Vedova Dorotea/ Gio: Federigo/
Russia/ Firenze/ 27 Gennaio/ 1864/ Anni 59/ 862.

D117/ UNKNOWN

D118/ 1111/ GIOVANNI BATTAGLIA/ SVIZZERA
He is from the Rumantsch-speaking Grigione Canton of
Switzerland and has a café in Florence.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 12/1870. Ambito Toscano. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 2; L:
60; P: 128.5; P.s. A: 25.5, L: 70.2; P: 141.] Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Jean Battaglia, Farstenaw,
Grisons, Cafetier, fils de Jacob Battaglia et de Anna Kieni/ III: 1865-1870 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais; Francs 403/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: 83. Battaglia/ Giovanni/
Giacomo/ Svizzera/ Firenze/ 5 Dicembre/ 1870/ Anni 55/ 1111.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D119/ 1068/ CATHERINE
BARBARA WITAL/ SVIZZERA
She
dies unmarried at 21.
Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 11/1869. Ambito
toscano. Lastra sporca. Possibile intervento di pulitura. [M: A: L: P:
; P.s. A: L: P: ; R: A: L: P: ] Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Catherine Vital, Sent,
Grisons, Paul Otto Vital, et de Marie, née Gohreith/ III: 1865-1870 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 157/ Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Wital/ Caterina/
Paolo/ Svizzera/ Chiavenna/ 2 Novembre/ 1869/ Anni 21/ 1068.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
D120/ 738/ GIACOMO MELCHIOR BRUN/ FAMIGLIE BRUN E WITAL
He is a head waiter, from Thusis in the Grigione. The Brun
and Wital families, both from the same area of Switzerland, have
joined forces in the erecting of a funerary chapel in Florence's
Swiss cemetery in Piazzale Donatello.

Marmista ignoto; fonditore, D. Venturi e figli, Bologna. Sec. XIX,
post 1892. Ambito emiliano. [Dieci urne cinerarie]
Intervento conservativo sul marmo Scuola per l'Arte ed il Restauro
di Palazzo Spinelli. Intervento conservativo sul ferro Daniel
Dumitrescu, 2008./ Possibile intervento di pulitura
sul marmo. [MF: A: 204; L: 210; P: 181.] Iscrizione sepolcrale in francese incisa in
lettere capitali e numeri arabi: FAMIGLIE
BRUN E WITAL/ D.VENTURI E F./ BOLOGNA 1892//// QUI GIACE
GIACOMO MELCHIORRE BRUN/ DI THUSIS/ 12 AGOSTO 1804/ 7 LUGLIO
1861/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Jacques Melchior Brun, Tusis (Grisons-Suisse), maitre d'hotel,
fils de Chretien Brun et de Marie Schneller, née a Fluisis.
Grisons/ II: 1859-1865 'Registre
des Sepultures avec detail des frais, Paoli 389 + Paoli 200/ Q
460: 125 Paoli/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Brun/ Giacomo Melchiore/
Cristiano/ Svizzera/ Bologna/ 7 Luglio/ 1861/ Anni 57/ 738/ [Della
stessa famiglia: al Cimitero agli Allori: Otto Paulo Wital/
Giovanni/ 29/3/1882/ 68/ 2PPsSD VII 08r; Orsolina Vital/ Ottoni/
1/9/1931 70/ 2PPsSPII 112s; Brun/ Gabriel/ Augusto/ 77/ Ossario
Comune].
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D120?/ 31/ NICOLAS WITAL/ SVIZZERA
His
burial at the age of 70 in 1830 tells us of the longevity of
this Rumantsch-speaking family in Florence.
N°
31
Le vingt-septième Mars mil huit cent trente
Wital
Nicolas Wital,
agé de soixante dix ans,
bourgeous de Sins, Canton des Grison, fils de
feu Jaques Wital, décédé le vingt-cinq, du
meme mois, a eté enseveli dans le Cimetiere de
l'Eglise Evangélique, en présence de Mrs Carlo et
Giovanni Wital, et du soussigné.
Chs Recordon Past~
Registro alfabetico delle tumulazioni nel Cimitero di Pinti:
Wital/ Niccola/ / Svizzera/ Firenze/ 25 Marzo/ 1830/ Anni 70/ 31. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D121/ 422/ GAUDENZIO WITAL/ SVIZZERA
This Swiss
shopkeeper from the Grigione Canton was Prior of Florence, is
involved in silk-dying works.

Sarcofago. Sculptor: Emanuele Caroni, student of Lorenzo
Bartolini. Sec. XIX, post 12/1849.
Ambito toscano. Sarcofago in marmo bianco scolpito, entro
medaglione pellicano con la sua pietà. Intervento di
restauro conservativo Scuola per l'Arte e il Restauro di Palazzo
Spinelli/ [M:
A: 93; L: 170.5; P: 57; P.s. A: 39.5; L: 136.5 P: 83.5.] Iscrizione sepolcrale
incisa in lettere capitali e numeri arabi: ALLA
MEMORIA DI [Bust] GAUDENZIO WITAL/ NATO NEL GRIGIONE/ /
IL 25 GENNAIO 1776/ MORTO A FIRENZE/ / IL 3 DICEMBRE 1849/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Gaudenzio Wital, Sens, dans
le Canton des Grisons en Suisse, négociant, fils de Jean Martin
Wital et de Dame Catherine, née Tscharner/ Priore di Firenze/ Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Wital/ Gaudenzio/ /
Svizzera/ Firenze/ 1 Dicembre/ 1849/ Anni 74/ 422/ Belle Arti
1993-1997 scheda.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D122/ 724/ MARIA
(SCHREIBER) WITAL/ SVIZZERA
Here
we see how useful for female genealogies the Swiss records
can be. Her father was German-speaking. Her mother Barbara
before her marriage was a Caflisch. Peter Michael-Caflisch
is the President of the Rumantsch genealogical society in
Grigione.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 3/1861. Ambito
toscano. Lastra in
marmo spezzata e sporca. Possibile intervento di
ripristino e pulitura. [M: A: 2; L: 76; P: 105.5; P.s. A: 28; L: 77.5;
P: 138; RP.s.: A: 247.5; L: 202; P: 26.] Iscrizione sepolcrale in
lingua tedesca incisa in lettere capitali e numeri arabi: MARIA
WITAL . . . ICH HABE DICHE./ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Marie Wital, née Schreiber,
Thusis, Canton des Grisons, en Suisse, fille de Adam Schreiber, et
de Barbara Schrieber, née Caflisch/ II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Paoli 577/ Q 444: 300 Paoli/ Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Wital nata Schreiber/
Maria/ Adamo/ Svizzera/ Firenze/ 27 Marzo/ 1861/ Anni 39/ 724// See Schreiber. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D123/ 492/ ANNA ROSINA WITAL/
SVIZZERA/ 460/ GIOVANNI WITAL/ SVIZZERA
These two children share one tomb and are the half-brother
and half-sister of D119/ CATHERINE
WITAL. The family combine German and Italian
on the tomb.

Cippo. Sculptor: Emanuele Caroni, L.CARONI.F. Sec.
XIX, post 6/1851// 11/1852. Ambito toscano. Stele in marmo scolpito, sul fronte
angelo. Intervento di restauro Scuola per l'Arte e il
Restauro di Palazzo Spinelli. [M: A: 116; L:
53.5; P: 26; P.s. A: 25; L: 72; P: 41.2.] Iscrizione sepolcrale in
lingua tedesca incisa in lettere capitali e numeri arabi: TRAUERT NICHT GELIEBTE/ ELTERN, DENN
UBER EIN/ KLEINES WERDEN WIR UNS/ WIEDERSEHEN UND UNSER/
HERZ SOLL SICH FREUEN/ 492// [Smiling
Angel] GIO.WITAL DUODECIMESTRE/ MORTO IL DI 8 LUGLIO 1851/ E
ANNA ROSINA CHE NATA/ AL MORTE DEL FRATELLO/ MANCO IL DI NOVEM
1852/ POVERI GENITORI/ 460/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Anna Rosina Wital, Canton des Grisons, en Suisse,
fille de Othon Paul Wital et de Marie Wital, née Schreiber//
Wital/ Giovanni/ Svizzera/ [Otto Paolo] S. Marco/ 8 Luglio/ 1851/
Anni 1/ 460/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Jean
Wital, Sens, Canton des Grisons, en Suisse, fils de Otto Paul
Wital et de Dame Marie, née Schreiber, son épouse/ I: 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais', Paoli 230/ Q 40: 85 Paoli/ Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Wital/ Anna Rosina/
Ottone Paolo/ Svizzera/ S. Marco Vecchio/ 7 Novembre/ 1852/ Mesi
18/ 492.
German inscription corrected, 13/2/2017, Andrea Wenig.Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D124/ 671/ ADAM DOENZ/ SVIZZERA
He is related to D122/ MARIA
(SCHREIBER) WITAL above and is a pastrymaker.

Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 5/1859. Ambito toscano. Lastra in marmo
bianco rialzata su basamento in pietra. Possibile intervento di consolidamento e
pulitura. [M: A: 2; L:
69; P: 135; P.s. A: 29; L: 70; P: 138.2.] Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Adam Doenz, Fudenchs
(Canton des Grissons) en Suisse, Pastissier, fils de Christian
Doenz, et de Barbara Doenz, née Schreiber/ I:
1852-1859 'Registre des Sèpultures avec detail des frais',
Paoli 440/ Q360: 175 Paoli/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Doenz/ Adamo/ / Svizzera/ Firenze/ 25 Maggio/ 1859/ Anni 20/ 671. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D125/ 505/ MARIA WITAL/ SVIZZERA
She was residing in Modena and a family member buys more
space to include her in the family's plot.

Cippo. Scultore:
Emanuele Caroni. Sec.
XIX, post 5/1853. Ambito toscano. Intervento conservativo sul
ferro Daniel Dumitrescu, 2008. Cippo in ferro
e ghisa, sul fronte stemma e iscrizione, sul tergo in alto
ghirlanda con serpente, in basso croce inghirlandata. [F: A: 161; L:
106.5; P: 52; P.s. A: 40; L: 136; P: 83] Iscrizione sepolcrale
incisa in lettere capitali e numeri arabi: MARIA/ DI G.
MARTINO WITAL ET ANGELINA CA. . ARIS/ SVIZZERA/ MORTA CON
RELIGIOSA RASSEGNAZIONE/ IL 6 MAGGIO 1853/ APPENA
VENTICINQUENNE/ L'AFFLITTO PADRE E FRATELLO/ . M.P./ /
505/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Marie Wital, Sent, Canton des Grisons, en Suisse, fille de Jean
Martin Wital, Negociant, domicilié à Modena/ II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Francs 112 paid by Otto Paolo
Wital for lot enlargment/ Q 62: 175 Paoli/ Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Wital/ Maria/ Gio:
Martino/ Svizzera/ Firenze/ 6 Maggio/ 1853/ Anni 26/ 505/ I: 1852-1859 'Registre des Sepultures
avec detail des frais, Paoli 446/ Belle Arti 1993-1997 scheda/ Trizzino. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D126A/ 468/ CHARLES WITAL/ SVIZZERA
Charles Wital looks proudly over the Cemetery of which he is
Inspector. The Swiss buried for free
foreigners dying in transit who were paupers as a service to
the city and out of compassion but were not necessarily
compassionate to those who were more wealthy. One
story of him is of his holding the possessions of an English
child in custody until she is of age and can pay the bill for
her father's burial, the trunk being sealed by him and by the
British Consul. Webbs, Anglo-Florentines, p. 514, tells
us that Josephine Hely was raised next as the ward of Mrs
Tennant, the chaplain's widow, and that she later married
Giacinto Achilli, a former Dominican turned Protestant, who
involved John Henry Newman in a suit for libel, and who
abandoned Josephine and their four children, the English Church
coming to her support.
235/ JAMES
JOSEPH FREDERICK HELY/ ENGLAND/
FO 170/6 piece 199: daughter Josephine promises to
pay Charles Wital, 'Ispecteur du cemetiere', when of age, Lord
Holland and Rev Tennant (F49)
sealing and keeping 3 cases and a package of her father's
effects until that time. John Pakenham RN attests her signature;
GL 23774 N° 30, Burial 13-02, Rev Tennant/ Hely/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Giacomo Giuseppe
Federigo/ / Inghilterra/ Firenze/ 11 Febbraio/ 1842/ / 235. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.

Monumento. Scultore: Emanuele Caroni. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 12/1851. Ambito toscano. Busto,
'Ispecteur de ce Cimitiere', orfano e vedova vestita in gramaglie
accanto a colonna spezzata inghirlandata. Intervento di pulitura,
Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2016. [M: A: 370; L: 146.2; P: 68; RP.s.
A: 372; L: 255; P: 245.] Iscrizione sepolcrale in lingua francese incisa in
lettere capitali e numeri arabi: CI GIT/ CHARLES WITAL
ISPECTEUR DE CE CIMITIERE . . .// BON FILS, TENDRE
EPOUX, COEUR AMANT ET DEVOUE/ TU PROTEGEAS LA VEUVE, TU SERVIS
DE PERE A L'ORPHELIN/ NOTRE RECONNAISSANCE ET NOS REGRET ONT
CONSACRE/ CE MARBRE A LA MEMOIRE MAIS TU AS DANS/ NOS COUERS, OU
VIT TON SOUVENIR UN MONUMENT/PLUS DIGNE DE TOI/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Charles Wital, Sins, Canton
des Grisons en Suisse, domiciliée à Florence, Proprietaire, fils
de Gaudenzio Wital, et de Marguerite, sa femme/ Registro
alfabetico delle tumulazioni nel Cimitero di Pinti:
Wital/ Carlo/ / Svizzera/ S. Andrea/ 16 Dicembre/ 1851/ Anni 45/
468/ See Hely, Roulet/
Belle Arti 1993-1997 scheda.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D126B/ 944/
CAROLINE (ROULET) WITAL
AUGIER/ SVIZZERA
She is his French-speaking widow whom we saw on this tomb
with her son, his stepson, mourning her husband at his death.
She dies fifteen years later than he and had been older than he
when they married, having previously been widowed from Joseph
Augier. Amilcar Gramarcho writes from Brazil explaining that
Joseph Augier's son, Joseph Charles Edward Frédéric
Augier, hotel owner, who died in 1870, was the father of
Caroline Sophie Jeanne Augier, born in Florence in 1860. She
went to France where she married James Edward Moore, their child
being Annette Moore, born 1881, who married the Russian Yakov
Ganzelevitch in Gibralter and went to live in Tangier, Morocco.
The family has the 'certificate de naissance et de baptême' of
Caroline Sophie Jeanne Augier from the Eglise Evangelique
Reformée de Florence, dated 24/1/1868. See
JOSEPH AUGIER, D128

Monumento. Scultore: Emanuele Caroni. Sec. XIX, post 6/1866. Ambito toscano. Monumento
in marmo, forma complessa, sul fronte nella parte alta busto di
Charles Wital, consorte di Caroline Roulet, due figure
classicheggianti per la vedova e l'orfano che compiangono la
prematura perdita accanto a una colonna spezzata con ghirlanda.
Parziale intervento di pulitura da parte della Scuola per l'Arte
ed il Restauro di Palazzo
Spinelli, 2006/ Ancora molto sporco. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 58;
L: 92.]
[Sul
tergo iscrizione sepolcrale di Charles Wital] Iscrizione sepolcrale in francese incisa
in lettere capitali e numeri arabi: CAROLINE WITAL
AUGIER NEE ROULET/ MORTE LE 30 JUIN 1866/ J'AI VU DIEU FACE A
FACE/ ET MON AME A ETE DELIVREE/ GENESE XXXII V 30/ CAR CHRIST
EST MA VIE ET LA MORT M'EST UN GAIN/ PHIL. I.V.21/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Caroline Wital, née Roulet,
Jreurn, Suisse, fille de Fréderic Roulet/ See Augier, Wital/ III: 1865-1870 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais; Francs 373/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Roulet
Vedova Augier Vedova Wital/ Carolina/ Federigo/ Svizzera/
Firenze/ 30 Giugno/ 1866/ Anni 65/ 9447/°=Maria del Carmen
Ganzelevitch, Amilca Gramacho. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D127/ 897/ JAMES ROBERTS/
ENGLAND
A young Englishman who dies in Florence, with a fine
medallion portrait on his tomb, perhaps by Joel Hart. This
is one among several
tombs with a portrait medallion: A64/ GEORGE AUGUSTUS WALLIS
by Aristodemos Costoli, A15/
ANNE SUSANNA (LLOYD) HORNER
by Francesco Jerace; AB7/ INA BOSS
SAULTER, by Ettore Ximenes; B4/ ELENA NIKITICNA DIK, NATA
AKZYNOVA by
Fyodor Fyodorovitsch Kamensky; C3/ THOMAS SOUTHWOOD SMITH
by Joel T. Hart; D108/ THEODORE
PARKER by William Wetmore Story;
D127/ JAMES ROBERTS, by
Joel T. Hart?; E12/ JAMES LORIMER GRAHAM, JR
by Launt Thompson; E9/ WALTER KENNEDY LAWRIE by
Pietro Bazzanti, F27/
PHILIPPINA (SIMONS) CIAMPI,
Joel T. Hart(?).
We don't know which Roberts family in Florence he is from,
one of a chemist, the other an architect.

Cippo con medaglione. Scultore: possibilmente Joel Tanner Hart.
Sec. XIX, post
1/1865. Ambito toscano. Cippo in marmo
scolpito con la sua effige, marmo sporco. Intervento di
pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2018. [M: A: 152.5; L: 183; P: 23.5; P.s. A: 4.5; L: 90; P:
35.] Iscrizione
sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi:
SACRED TO THE
MEMORY OF/ JAMES ROBERTS/ DIED 20 JANUARY 1865/ AGED 31 YEARS/
BLESSED ARE THE DEAD WHO DIE IN/ THE LORD [Rev.14.13]/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: James Roberts, l'Angleterre/
II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Francs 393.55/ Records,
Guildhall Library, London: GL23777/1 N° 354 Burial 16/03 Rev
Tottenham/ Registro alfabetico
delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Roberts/
Giacomo/ / Inghilterra/ Firenze/ 21 Gennaio/ 1865/ Anni 31/ 897/
Webbs have further materials/ N&Q 83. James Roberts, ob. 20 Jan
1865, a. 31/ Belle Arti 1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D128/ 1077/ JOSEPH
AUGIER / SVIZZERA/ITALIA
He is the son of the twice-widowed Caroline Roulet Augier
Wital and thus likely the boy sculpted with her mourning his
stepfather, Charles Wital. Amilcar Gramarcho writes
from Brazil explaining that this Joseph Augier was the father of
Caroline Sophie Jeanne Augier, born in Florence in 1860. She
went to France where she married James Edward Moore, their
daughter being Annette Moore, born 1861, who married the Russian
Yakov Ganzelevitch in Gibralter and went to live in Tangier,
Morrocco. The family has the 'certificate de naissance et de
baptême' of Caroline Sophie Jeanne Augier from the Eglise
Evangelique Reformée de Florence, 14/1/1868.

Croce. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 1/1870. Ambito
Toscano. Croce in marmo su basamento in marmo bianco, marmo
inciso, marmo sporco. Intervento di
pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2018. [M: A: 168; L: 67; P: 39.] Iscrizione
sepolcrale in lingua francese incisa in lettere capitali e numeri
arabi: JOSEPH AUGIER/ NE LE 19 MARS 1837/ MORT LE 1 JANVIER
1870/ VEILLEZ DONC CAR VOUS NE SAVEZ POINT A QUELLE HEURE VOTRE/
SEIGNEUR DOIT/ VENIRE/ MATT XXIV V.42/ CA SA MISERICODE E SI
GRANDE/ ENVERS NOUS ET LA MERITE DE L'ETERNEL DEMEURA TOUJOURS/
PSAUME CXVII. V.2. Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Joseph Charles Edward
Frédéric Augier, Florence, hotelier, fils de Joseph Augier et de
Caroline Augier Vital, née Roulet/ III:
1865-1870 'Registre des Sepultures' avec detail des frais;
Francs 453/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero di Pinti: 43. Augier/ Giuseppe/ Giuseppe/
Italia/ Firenze/ 11 Gennaio/ 1870/ Anni 33/ 1077/ See Roulet,
Warren, Wital. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D129/ 528/ ALEXANDER DARCEY/ ENGLAND
Web: 'The Rev. John Darcey, B.D., Fellow of Brasenose Coll.,
Oxf., incumbent of Marton, died 10 June 1844 aged 75. Mary, his
second wife, died 25 March. 1857 aged 63. He had several sons by
his first wife'. Alexander Darcey is one of these.

Cippo. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 1/1854. Ambito toscano. Cippo in marmo, lastra, recinto e colonnini in pietra
serena. Possibile intervento di
pulitura sul marmo e di ripristino sul recinto con colonnini.
[M: A: 84.2; L: 55; P: 19; P.s. A: 17; L: 66.5; P: 138;
RP.s: A: 68; L: 97; P: 207.] Iscrizione sepolcrale in inglese incisa
in lettere capitali e numeri arabi: SACRED
TO THE MEMORY OF/ ALEXANDER DARCEY ESQ/ M.A. OF BRASENOSE
COLLEGE, OXFORD AND MEMBER OF THE MIDDLE TEMPLE, LONDON. HE
WAS THE SECOND SON OF THE REV. JOHN DARCEY B.D., RECTOR OF
BEDSTONE IN COUNTY OF HEREFORD/ AND . . . OF MARTON CHESHIRE/
BORN JUNE 10 1816 DIED AT FLORENCE JANUARY 25 1854/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Alexandre
Darcey, Iles Britanniques/ I: 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais', Paoli 695/ Records, Guildhall Library,
London: GL 23777/1, Burial 26/01, Barrister
at law, Rev Greene (A51)/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Darcey/ Alessandro/ / Inghilterra/ Firenze/
25 Gennaio/ 1854/ / 528/ N&Q 78. Alexander Darcey,
Esq. M.A., Brasenose College, Oxf., and member of the
Middle Temple, London, 2nd s. of the Rev John Darcey,
Rector of Tedstone, Heref., and Incumbent of Marton,
Cheshire, b. 10 Jun 1816, ob. 25 Jan 1854. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D130/ 694/ ELISA PREVOST
PATRY/ SVIZZERA
She is a French-speaking Swiss widow, born in Geneva, and
mother of EDOUARD
PREVOST, D5, who was in
partnership in the silk trade with the Wagniere family: C6/ PIERRE SIMEON WAGNIERE.
Her death is announced in the Morning Post,
indicating strong English connections, which may well be
explained by the international trading done by this family.

Pilastro sormontato da un'urna. Scultore: Francesco Mattei. Firma:
F.MATTEI. Sec. XIX, post
1/1860. Ambito toscano. Pilastro in marmo
sormontato da un'urna, recinto in marmo e ferro. Possibile intervento di
ripristino. [M: A: 142; L: 50.5; P: 50.5; RMF: A: 51;
L: 90; P: 208.] Iscrizione
sepolcrale in francese incisa in lettere capitali e numeri arabi:
ICI REPOSE/ LA MIEILLEURE DES MERES/
ELISE PREVOST PATRY/ NEE A GENEVE LE 15 JUIN 1790/ DECEDEE A
FLORENCE LE 26 JANVIER 1860/ SA FOI VIVE/ EN JESUS CHRIST/ L'A
SOUTENUE/ PENDANT VINGT ANNEES/ DE SOUFFRANCE/ SON REDEMPTEUR
EST VIVANT/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Elisa Prevost, Genève (en Suisse), née le 15
Juin 1790, veuve, fille de Alexandre Patry et de Jeanne Patry,
née Emery/ II: 1859-1865
'Registre des Sepultures avec detail des frais, Paoli 607/ Q 394:
330 Paoli/ Morning Post/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Pattry nei Prévost/ Elisabetta/
Alessandro/ Svizzera/ Firenze/ 26 Gennaio/ 1860/ Anni 69/ 694/
Belle Arti
1993-1997 scheda.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
See
Mediatheca 'Fioretta Mazzei' TAU, Oliva Rucellai, La
paglia: intrecci svizzeri a Firenze.
Firenze: Polistampa, 2001.
D131/ UNKNOWN/ NON IDENTIFICATA Lastra. Marmista ignoto. Sec.
XIX. Ambito toscano. [M: A: 2; L: 73.5; P: 133; P.s.: A: 21; ; L: 73; P: 133.]
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.

D132/ 632/ JEANNE
LOUISE EMILIE JOLIVET GIROD/ SVIZZERA
She is widowed, and the daughter of a State Counsellor of the
French-speaking Genevan Republic.

Lastra. Possibile intervento di
consolidamento. Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Jeanne Louise Emilie Girod,
Genève, en Suisse, marié, veuve de Pierre Girod, fille de Pierre
Jolivet, ancien Conseiller d'Etat de la Republique de Genève, et
de Anne Jolivet, née de Waldkirch/ I:
1852-1859 'Registre des Sepultures avec detail des frais',
Paoli 375/ Q 292: 110 Paoli/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Girod nata Jolivet/ Giovanna Luisa Renata/ Svizzera/ Sesto/ 4
Gennaio/ 1858/ Anni 69/ 632. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D133/ 567/ LIEUTENANT ARTHUR BOYD/ IRELAND
Like many of our military people he has likely retired to
Florence. JLMaquay, Diaries 28/7/1855 'sent for to Mr Arthur
Boyd . . . who is dying found him unconscious . . . nothing was
to be done' 28/7/1855 'to Boyds and gave orders for his funeral.
[Bridges?] and self looked over some of his things and found his
will of 172 dollars which I took possession of. The Legation
would not seal his effects hunted about for Wilson to give a
certificate that he did not die of cholera.' Dr Wilson (A109) was one of Elizabeth
Barrett Browning's doctors, also in attendance on Cornelia
Goddard Loring (Sector AB, AB5).
Cholera was raging in the summer of 1855, as it would be again
in 1866, impeding the Hunts (B9)
journeying to Jerusalem.

Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 7/1855. Ambito toscano. Lastra in marmo bianco e spezzata,
marmo sporco. Possibile
intervento di consolidamento e pulitura. [M: A: 2; L:
66; P: 136; P.s. A: 20; L: 78; P: 145.] Iscrizione
sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: LIEU.
ARTHUR BOYD/ DIED AT FLORENCE 28 OF JULY 1855/ AGED 59 YEARS/
567/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Boyd, Irlande/ Records, Guildhall Library, London: GL23777/1
N°215, Rev. Gilbert/ I: 1852-1859
'Registre des Sèpultures avec detail des frais', Paoli 587/ Q 185:
310 Paoli/ Maquay, Diaries/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
177. Boyd/ / / Inghilterra/ Firenze/ 28 Luglio/ 1855/ Anni 59/
567/ N&Q 80. Lieut. Arthur Boyd, ob. 28 July, a. 59. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D134/ 597/ GIOVANNI PULT/ SVIZZERA
A café
owner from the Rumantsch-speaking Grigione Canton of
Switzerland whose wife and heirs mourn him. See also A75/ FIORINO PULT; A102/ DOMENICO PULT; C50/ FIORINO PULT; D43/ GIACOMO PULT.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 4/1856. Ambito toscano. Lastra in marmo, marmo sporco. Possibile intervento di pulitura. [M: A:
2; L: 62; P: 134; P.s. A: 23; L: 73; P: 148.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: ALLA MEMORIA DI GIOVANNI DI GIOVANNI PULT/ DI
SENT CANTONE DEI GRIGIONI/ NATIO IL 25 LUGLIO 1825/ MORTO IN
FIRENZE IL 24 APRILE 1856/ LA DESOLATE CONSORTE/ E GLI EREDI
POSERO/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Jean (Giovanni) Pult,
bourgeois de Sent, Canton des Grisons, en Suisse, domicilié
à Florence, Cafetier, fils de Jean Pult et de Marie, née
Pult, sa femme/ I: 1852-1859
'Registre des Sèpultures avec detail des frais', Paoli 446/ Q 233:
175 Paoli/ Registro alfabetico
delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Pult/ Giovanni/ Giovanni/ Svizzera/ Firenze/ 24
Aprile/ 1856/ Anni 31/ 597. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D135/ 463/
WILLIAM GEORGE ROBERTS/ ENGLAND
The archives do not give his father's name, though he places
the tombstone for his 19 year-old son. Could he be related to
the James Roberts of this Sector (D127)
who, however, is too young to have fathered him.

Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 8/1851. Ambito toscano. Cippo in marmo. [M: A: 132; L: 81; P: 21; P.s. A: 30; L: 91; P:
31.] Iscrizione
sepolcrale in inglese e latino incisa in lettere capitali e numeri
arabi: SACRED/ TO THE MEMORY OF/ WILLIAM GEORGE
ROBERTS/ DIED 20 AUGUST 1851/ AGED 19 YEARS/ EHEU SPES PATRIS/ Records, Guildhall Library,
London: GL23777/1 N° 159, Burial 21/08,
Rev Gilbert for Robbins (E101)/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Roberts/ Guglielmo/ / Inghilterra/ Firenze/ 20 Agosto/ 1851/ Anni
19/ 463/ N&Q 81. Wm Geo. Roberts, ob. 20 Aug 1851, a.
19. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D136/ 243/ DR JOHN WILLIAMS/ ENGLAND
He
is one of our Waterloo participants. Has he instructed before
his death that his tombstone carry this lengthy Latin
inscription? His wife Paula carries out his desire in tears.
Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 2/1841.
Ambito toscano. Lastra
in marmo, marmo sporco. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 2; L: 66; P: 88; P.s. A: 35; L: 85; P:
107.] Iscrizione sepolcrale in
latino incisa in lettere capitali e numeri romani: IOANNI WILLIAMS LONDINENSI/ SANCTIS MORIBUS
HUMANIS LITTERIS/ NATURA ET PHILOSOPHIA
PRAETARO/
CUI AD MEDICAM ET CHIRUGIAM/ MILIT BRITANNIC . . ./RELICTO
MEDICA / DOCTOR XXXV ANNOS PERITUM . . . /. . . AL
AD AMORE/ MORBIS RAPITOS/ HONESTA MISSIONI DONATVS
FLORENTIAE/ VBI LENIRE COARCTATIONIS MAGNORUM CORDIS
VASORUM/ INCREMENTVM PASSVS/ DIEM OBIIT EXTREMVM/ XV
FEBRVARI ANNO MDCCCXXXX1 AET SVAE LVIII/ RESVRRECTIONEM
A.D.J. CHRISTO PROMISSAM EXPECTANS/ CONIVGI DILECTISSIMO
PAVLA VXOR CVM LACRYMIS/ Records,
Guildhall Library, London: GL 23774 N° 12:
MD surgeon to HBM's forces, Burial 18-02, Rev Tennant (F49)/
Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Williams/
Dr Giovanni/ / Inghilterra/ Firenze/ 15 Febbraio/ 1841/ Anni 58/
243/ N&Q 82. John Williams, Londoniensis/ sanctis
moribus humanis litteris/ naturali
philosophia praeclaro/ ove ad medicam et chirugicam (rem?)/ Militiae Britannicae adscitus/
a collegio medicorum universitatis Glasgowae/ Doctor emeritus
declaratus per 35 annos tum proelis tum praesidiis/ maxime
peritum misericordem consilio prudentem/ procul ab amore
mercedes se protulit/ morbi laborans/ honesta missione donatus
Florentiae (mansit?) ubi lentae coaretationis magnorum cordis
vasorum/ incrementem passus/ diem obiit extremum 15 Feb 1841, a.
58. Waterloo Committee. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
See waterloo.html
D137/ 182/ FLORENCE AMY CHARLOTTE HAIGH/ ENGLAND
Not a year old, her parents are from London.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 7/1839. Ambito toscano. Lastra pendente e a rischio. Intervento di ripristino e
pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2013.. [M: A: 2; L: 51; P: 100.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: AMY
INFANT DAUGHTER OF JOSEPH AND GEORGINA HAIGH OF LONDON/ DIED
JULY 13 1839/ AGED 11 MONTHS 13 DAYS/ Records, Guildhall
Library, London: GL 23773/4 N° 74: gives Amy, rather than Anna, d
of Joseph Haigh, Burial 15-07, Rev Tennant (F49); Baptism GL23773 N° 74
born 28/07/38, bp 07/12/38 Florence Amy Charlotte, father Joseph
of London mother Georgianna Emma, Rev Tennant (F49)/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Haigh/ Firenze
Anna Carlotta/ [Joseph]/ Inghilterra/ Firenze/ 13 Luglio/ 1839/ /
182.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D138/ 442/ THOMAS TURNER/ ENGLAND
A
Barrister of the Middle Temple.

Tomba orizzontale. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 11/1850. Ambito toscano. Tomba orizzontale in marmo interrata. Possibile intervento di ripristino. [M: A: 12; L: 86; P: 187.] Iscrizione sepolcrale in inglese incisa
in lettere capitali e numeri arabi: THOMAS TURNER/ 7
NOVEMBER 1850/ 442/ GL23774 N° 149 Barrister
of Middle Temple, Age 66 Burial 09-11 Rev Robbins (E101)/ Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Turner/ Tommaso/ /
Inghilterra/ Firenze/ 7 Novembre/ 1850/ / 442. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D139/
UNKNOWN/ NON IDENTIFICATA Lastra. Marmista ignoto. Sec.
XIX. Ambito toscano. Possibile intervento di consolidamento. [A: 3; L: 72; P: 150.] Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.

D140/ 510/ JULES MEJEAN/
FRANCIA
These two French families had the
largest silk factory of its time in Pescia, Jules' father
returning to Olivet, near Orleans, France, and building 'La
Florentine,' after living at the Villa Ombrellino,
Bellosguardo.
Cimitero agli
Allori has:
GEORGINE |
|
IGN |
|
GUSTAVO |
|
IGN |
// |
83 |
2PPsSZ I 01s |
LEON |
|
F |
GANGES |
GIACOMO |
|
IGN |
13/04/1890 |
62 |
2PPsSH IV 08s |
ELSIE |
MEYRUEIS |
F |
PARIGI |
GIULIO |
|
EVA |
23/08/1929 |
44 |
2PPsSZ III 23s |
BETTI EDOARDO |
Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 6/1853. Ambito toscano. Lastra in marmo bianco
posta su basamento in pietra, recinto in ferro battuto. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 17;
L: 58.5; P: 121; P.s. A: 10; L: 66.7; P: 136; R: A: 76.5; L:
200; P: 258.] Iscrizione sepolcrale incisa in lettere capitali e
numeri arabi: JULES / Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Jules
, Ganges, en France, fils de Gustav , Negociant, et de Louise
[Georgine?], née Meyrueis, sa femme/ See Meyrveis/ I: 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais', Paoli 557 + Paoli 8/ Q 74: 280 Paoli/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Méjean/
Giulio Achille/ Gustavo Adolfo/ Francia/ Firenze/ 17 Giugno/
1853/ Anni 13/ 510/ /°=Gilles & Marie-Hélène Peugeot. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D141/ 176/ SOPHIE MEYRVEIS/ FRANCIA
This stone commemorates the dates of
two babies, the first date being the birth date of the first
child.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 3/1841. Ambito toscano. Lastra in marmo bianco incisa. Intervento
di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2013. [M: A: 2; L: 88; P: 48.5;
RF: A: 76.5; L: 200; P: 258.] Iscrizione sepolcrale in francese incisa
in lettere capitali e numeri arabi: Lapide commemorativa: 25 JUILLET 1836/ 25 MARS 1841/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Meyrveis/
Sofia/ / Francia/ Pescia/ 10 Ottobre/ 1838/ Mesi 26/ 176
/ Another child, 'Meyrveis, Feto
maschio 26 [febbraio per marzo], 1841, Meyrveis', followed by
burial of mother//°=Gilles
& Marie-Hélène Peugeot. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
D142/ 214/ GEORGINE (GENARD) MEYRVEIS/
FRANCIA
This mother dies following
childbirth (D141). She
was a painter like her father, the Napoleonic General
Genard, whose works hang in Versailles.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 4/1841. Ambito toscano. Lastra in marmo, recinto in ferro battuto.
Intervento conservativo sul ferro Daniel Dumitrescu, 2008.
Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2013. [M: A:
15.5; L: 65.5; P: 137; P.s. A: 10; L: 73.5; P: 141; RF: A: 76.5;
L: 200; P: 258.] Iscrizione sepolcrale in francese incisa in
lettere capitali e numeri arabi: ELLE N'EST PAS MORTE
[Luke 8.52]/ CI GIT/ GEORGINE MERYUEIS/ NEE
GENARD/ Q 77: 20
Paoli/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Meyrveis/
Giorgina/ / Francia/ Firenze/ 1 Aprile/ 1841/ Anni 33/ 214/ See /°=Gilles & Marie-Hélène Peugeot. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D143/ 51/ CHARLES EDWARD KERRICH/ ENGLAND
This 11 month-old baby has died at
Bellosguardo. Webb finds numerous baptismal records for
family. Parents, Thomas and Harriet Frances (Baring) Kerrich
of Harlston Norfolk. Father a banker. NDNB
entry for relative, Thomas Kerrich, Norfolk. See Webbs, Anglo-Florentines,
pp. 9-10, 99, 223, 432, 435, 482.

Monumento. Scultore: Pietro Bazzanti.
Sec. XIX, post 7/1831. Ambito toscano. Urna
mancante, angoli scolpiti con papaveri e tarli. Intervento
di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2011..
[M: A: 140; L: 65; P: 63; RP.s. L: 170.] Iscrizione sepolcrale
entro tabula incisa
in lettere capitali e numeri romani: HEIC [sic]/
SITVS EST/ CAROLVS/ EDVARDVS// XL MENS/ NATVS// [Omega] XXIII.
IVL
//
MDCCCXXI/ THOMAE/ KERRICH/ ANGLI FILIUS/ See 1828-1844/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Kerrich/ Carlo Eduardo/
[Thomas]/ Firenze/ 23 Luglio/ 1831/ Mesi 11/ 51/ 87. Thomae
Kerrich, Angli filius, XI mens natus XXIII. IVL 1831. Heic situs
est Carolus Edwardus/ Belle Arti 1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D144/ 152/ HARRIET EMILY MARY KERRICH/ ENGLAND
The baby sister and brother lie side by side. The family lived
in Bellosguardo, their father, Thomas Kerrich, carrying out
banking business in Florence, the Kerrich-McCarthy bank,
which failed, causing Pakenham (E118) and Maquay (D1) to form theirs, a bank
which survived to the 1890s. Webbs notes they
are related to the Story, Temple, Dillon, Baring families.
Descendants in Canada.

Monumento. Scultore: P[ietro]
BAZZANTI F[ece]. Sec. XIX, post 2/1837. Ambito
toscano. Stele triangolare incisa sormontata da un'urna. Intervento
di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2011. [M: A: 160; L:
66; P: 55; RP.s. L: 170.] Iscrizione sepolcrale in inglese incisa in
lettere capitali e numeri arabi: BENEATH THIS/ MONUMENT
BY THE SIDE/ OF HER BROTHER/ REPOSE THE REMAINS/ OF HARRIET
MARY/ INFANT DAUGHTER/ OF THOMAS & HARRIET FRANCES KERRICH/
WHO DIED 12 FEBRUARY 1837/ N°. 152/ Records, Guildhall
Library, London: GL237773/4 N° 55 Burial 14/02 Rev Knapp, Baptism
Harriet Emily 21/09/36, Rev Knapp, d of Thomas Kerrich, Harlston
Norfolk, mother Harriet Frances; Marriage of parents FO
79/49 Thomas Kerrich to Harriet Baring at HBM (Burghersh)/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Kerrich/ Enrichetta
Emilia/ [Thomas] / Inghilterra/ Firenze/ 13 Febbraio/ 1837/ Mesi
5/ 152/ N&Q 89. Harriet Mary, inf. d. of Thomas and
Harriet Frances Kerrich, ob. 12 Feb 1837/ NDNB entry for relative, Thomas
Kerrich, Norfolk/ Belle Arti
1993-1997 scheda/°=Robert
Kerrich. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D145/ 170/ WILLIAM FREDERIC IRBY/ ENGLAND
His father
becomes George Ives Irby, 4th Baron Boston, as well as Rev.
The following two generations give as one of their names
'Florance'. They held Hedsor House, Hedsor, Taplow,
Buckinghamshire, which became my godmother's home.

Cippo. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 12/1862.
Ambito toscano. Cippo in marmo?
[M: A: 75; L: 51; P: 2.5.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: 170/
HERE LIETH INTERRED/ WILLIAM FREDERIC/ THE INFANT SON/ OF/ THE
HON. GEO. IRBY/ AND FANNY ELIZABETH HIS WIFE/ HE SURVIVED HIS
BIRTH BY 10 DAYS/ JUNE 1838/ ERE SIN COULD BLIGHT OR SORROW
FADE/ DEATH CAME WITH . . . / Records, Guildhall Library,
London: GL 23773/4 N° 65: infant son of Rev George Ives Irby,
Burial 22-06, Rev Young; Baptism G23773 N° 66, 13/06/38, mother
Fanny Elizabeth, Rev Knapp; sibling GL23773 N° 58 26/04/37
Florence George/ Morning Post/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Irby/ Guglielmo
Federico/ / Inghilterra/ Firenze/ 24 Giugno/ 1838/ / 170/ N&Q
88. Wm. Frederic, inf. s. of the Hon Geo. and Fanny Elizabeth
Irby, a. 10 days, ob. June 1838. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D146 Needs to be turned over

D147/ 191/
WILLIAM FOULE BURROUGH/
NDNB entry for Sir James Burrough.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 2/1840. Ambito
toscano. Lastra in marmo incisa con
stemma e iscrizione. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 2; L:
75; P: 150.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED TO
THE MEMORY OF/ WILLIAM FOULE BURROUGH ONLY SON OF/ JAMES AND
SARAH BURROUGH/ OF ALTON PRIORS/ IN THE COUNTY OF WILTS WHO
DEPARTED/ THIS LIFE THE 15TH OF FEBRUARY 1840 IN/ THE FIFTY-SIXTH
YEAR/ OF HIS AGE/ THIS IS ERECTED BY HIS AFFECTIONATE SISTER/
WHO LAMENTS HIS LOSS/ N° 191/ Records, Guildhall
Library, London: GL 23774 N° 2 Age 55, Burial 17-02, Rev. Tennant
(F49)/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Burrough/ Guglielmo
Faule/ / Inghilterra/ Firenze/ 15 Febbraio/ 1840/ Anni 56/ 191/ N&Q
91. W, Foule Burrough, only son of James and Sarah Burrough, of
Alton Priors, Wilts, ob. 15 Feb 1840. Erected by his sister. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D148/ 41/
FRANCES ANN MONTRESOR/ ENGLAND
An early
burial in the Cemetery of a twelve-year-old English girl. Her
tombstone is broken and at first we though the burial was of
'Mary Montresor', until rectified by the Notes and Queries
reading of 100 years ago. Her father was
Lieutenant General Henry Tucker Montresor: Service 1793-1815:
Corsica 1795 or 1796 commanding Anglo-Corsican Corps,
Elba 1796, Egypt 1801, Malta 1801-1802, Elba 1802, Home
Staff 1804, West Indies 1805-1808, on Home Staff 1808-1809,
Walcheren 1809, Staff in Ireland 1810-1812, Sicily 1812-1814
and a division in Italy 1814 at Genoa, in Corsica 1814. Knight
1818. KCB 1820. GCH 1817. Colonel of the 11th Foot
1823-1837.

Marmista ignoto. Sec. XIX, post 12/1830. Ambito toscano. Tomba in marmo e pietra
serena in frammenti. Possibile intervento di
ripristino. Iscrizione sepolcrale in inglese
incisa in lettere capitali e numeri arabi: MARY
MONTRESOR/ DIED AT FLORENCE/ THE 3D DECEMBER J83J/ AGED TWELVE
YEARS/ [M: A: 30; L: 60;
P: 100.] See 1828-1844/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Montresor/ Fanny/ /
Inghilterra/ Firenze/ 4 Dicembre/ 1830/ / 41/ N&Q 92.
Frances Ann, d. of Liet. Gen and Mary Montresor, ob. 3 Dec 1830,
a. 12/ NDNB entry for ancestor.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D149/ 176/
GOTTLIEB CHRISTIAN BARTH/ GERMANIA
A lone German from Bayreuth in his fifties.

Tomba. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 11/1838. Ambito Toscano.
Pilastro a pianta quadrata in marmo bianco su basamento in pietra
serena, urna andata perduta. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 71; L: 32; P: 32; P.s. A: 20; L:
51; P: 51.] Iscrizione sepolcrale in lingua inglese
incisa in lettere capitali e numeri arabi: GOTTLIEB CHRISTIAN
BARTH/ VON/ BAYREUTH/ GEBOREN DEN 6 FEBRUARY 1779/ GESTORBEN DEN
28TH NOVEMBER 1838/ ICH WEISS DASS MEIN ERLOESER/ LEBET UND ER
WIRD MICH/ HERRACH AUS DER ERDE/ AUFER WEDEN [Job 19.25]/
Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: 80. Barth/ Amadio
Cristiano/ / Germania/ Firenze/ 28 Novembre/ 1838/ Anni 59/ 176.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D150/ UNKNOWN /NON IDENTIFICATA Croce. Marmista ignoto. Sec. XIX. Ambito
toscano. Croce in marmo, interrata, nessuna iscrizione. [M: A:
151; L: 66; P: 13.5.] Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.

D151/ 940/ GOTTLIEB THEOPHILE KOEMMETER/ SVIZZERA
He is the
son of Samuel Koemmeter (D153)
and a shop-keeper, the family from the German-speaking part of
Switzerland. We do not know his age.

Colonna spezzata. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 4/1866. Ambito toscano. Colonna spezzata. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 117; circum: 90; L: 50; P:
50.] Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Gottlieb Théophile Koemmeter, Aara, Suisse, negociant, fils de
Samuel Koemmeter et de Salomé Hemmeler/ III:
1865-1870 'Registre des Sepultures' avec detail des frais;
Francs 264.66/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Koemetter/ Teofilo/
Samuele/ Svizzera/ Pignone/ 19 Aprile/ 1866/ / 940.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D152/ 764/ GIOVANNI PIERO PITSCHEN/ SVIZZERA
This sixteen/seventeen-year-old youth,
the son of Gaspard Pitschen, is related by his mother to the
Battaglia family, Giovanni Battaglia (D118)
placing his tombstone. The family is from the
Rumantsch-speaking Grigione Canton of Switzerland.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 12/1861. Ambito toscano. Lastra in marmo, marmo sporco. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 2; L: 67; P: 134; P.s. A: 10; L: X; P:
X.] Iscrizione sepolcrale
incisa in lettere capitali e numeri arabi: GIOVANNI DEL FU GASPERO PITSCHEN . . . SVIZZERO/
MORTO IN FIRENZE IL DI 22 DECEMBRE 1861/ DI ANNI XVII/ TANTO
BUONO/ ALLA MADRE E A TUTTI I SUOI CONGIUNTI/ ANIMA MIA
ACQUIETATI IN DIO SOLO/ PERCIOCHE LA MIA SPERANZA PENDE DA
LUI/ SALM l . . 6 [Psalm 62.5?]/ QUESTA
MEMORIA POSE/ GIOVANNI BATTAGLIA/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Jean
Pierre Pitschen, (Sent, Canton des Grisons-en-Suisse), employé,
fils de Gaspard Pitschen, et de Marie Battaglia, née Soliva,
veuve en premier mariage de Gaspard Pitschen/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Pitschen/
Gian Pietro/ Gaspero/ Svizzera/ Firenze/ 22 Dicembre/ 1861/ Anni
16/ 764.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D153/ 1047/ SAMUEL KOEMMETER/ SVIZZERA
This family is from the German-speaking Argavie Canton of
Switzerland. See D151/ GOTTLIEB
THEOPHILE KOEMMETER

Ancora. Fabbro e marmista ignoti. Sec. XIX, post 5/1869. Amibito
toscano. Ancora infissa
su piedistallo in marmo, recinto in marmo smerlato. Intervento
conservativo sul ferro Daniel Dumitrescu, 2008, intervento
di ripristino sul recinto Gheorghe Petrache, 2009. [M: A: 44; L: 56; P: 38; F A: 87; L: 72; P: 2; R:
A: 15; L: 88; P: 222.] Iscrizione sepolcrale in tedesco incisa in lettere
capitali e numeri arabi: HIER RUHT IM HERRN/ SAMUEL
KOEMMETER VON AARAU/ GEB 21 SEPT/ 1806/ GEBST/ 28/ MAI/ 1869/
IST GOTT FUR UNS, WER KAN WIDER UNS SEIN!/ 1047/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Samuel Koemmetter, Aaran,
Canton d'Argavie, Suisse, rentier, fils de Jean Koemetter, et de
Elisabeth, née Hoffen/ III: 1865-1870
'Registre des Sepultures' avec detail des frais; Francs 268/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Koemetter/ Samuele/
Giovanni/ Svizzera/ Firenze/ 28 Aprile/ 1869/ Anni 63/ 1047.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D154/ 117/ MARC BERTHEX/ SVIZZERA
He also dies in his fifties, has come from a French-speaking
area of Switzerland.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 1/1842. Ambito toscano.
Lastra in marmo bianco rialzata su basamento in pietra serena,
marmo inciso. [Tomb number post is at edge
of path between D and E]. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 2; L: 61.2; P: 61.2; P.s. A: 7.5; L: 83; P: 85.2.] Iscrizione
sepolcrale in francese incisa in lettere capitali e numeri arabi:
A LA MEMOIRE DE MARC BERTHEX/ MORT A FLORENCE LE 28 JANVIER
1842/ AGE DE 56 ANS/ REGRETE DE TOUS SES PARENS ET SES AMIS/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: 117. Berthex/ Marco/ /
Svizzera/ Firenze/ 28 Gennaio/ 1842/ Anni 56/ 232.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D155/ 364/ MARY ANN
(HAWKES) PHILLIPS/ ENGLAND/BARBADOS
The Web gives information about her
husband, Philip Lovell Phillips [1805-1869], Rev. W.B.
Collyer's son-in-law. 'He was born in Bardados, and was
baptised on 26 October 1805 at St. Michael, Barbados. He was
the only son of John Randall Phillips and Elizabeth Went
[IGI]. John Randall Phillips returned to England, lived at Tor
Villa, Torquay [TNA, 1841 census, HO107/229/8, folio 13a and
13b] and he died in 1845 [GRO Index, Dec. qtr., 1845, Newton
Abbott Reg. Dist., 10, 109]. Philip Lovell Phillips was
educated at Exeter College, University of Oxford, where he
received the degrees of Bachelor of Arts in 1826 [Jackson's
Oxford Journal, issue 3834, 21 Oct. 1826], Bachelor of
Medicine in 1830 [The Times, issue 14372, 1 Nov. 1830:
4] and Doctor of Medicine in 1833 [Jackson's Oxford Journal,
issue 4171, 6 April 1833]. He married Mary Ann Hawkes Collyer,
daughter of WBC, at St. Giles, Camberwell on 9 August 1832
[GM, 1832, 102: 173; IGI] and the couple had five children. In
1833 he wrote An Essay on Inflammation, sub-titled "An Inquiry
into the Causes, Phenomena, Treatment, and Terminations of
this Condition with a View to the Elucidation of the Proximate
Cause". After his wife died in 1847, while travelling in
Italy, Phillips put all his children into educational
establishments: the son Philip, aged 13 years, entered Rugby
School on 14 December 1850 [Temple, Frederick (1867), Rugby
School Register from 1675 to 1867 Inclusive, London:
Whittington & Co.: 171] and all four surviving daughters
were placed in Mrs. Susan Smith's girls' school at Clapham
[TNA, 1851 census, HO107/1576, folios 351b and 352a]. When WBC
died in 1854, Phillips inherited the majority of his estate.
Four years later, Dr. Phillips' only son, by now a lieutenant
in the Rifle Brigade, died of dysentry on 22 August 1858, at
Pointe-de-Galle, Ceylon: "It is scarcely twelve months since
his majority was so joyfully celebrated here, by the tenantry
at Lutterworth" [The Times, issue 23124, 14 Oct. 1858:
1; Morning Chronicle, issue 28638, 26 Oct. 1858]. By
1861, the daughters were back living with their father, now a
retired physician, at Tor Villa, Torquay [TNA, 1861 census,
R.G.9/1214, folio 80a]. Phillips died in 1869, aged 64 years
[GRO Index, Sept. qtr., 1869, Exeter Reg. Dist., 5b, 71]. The
tomb with the dove in marble is similar to that for B137/ GERALDINE (HATHORN) PERCEVAL

Sarcofago. Scultore: Pietro Bazzanti, Firma: P.BAZZANTI.F, identico al
sepolcro di Geraldine Hathorn Perceval con colomba. Sec. XIX, post
6/1847. Ambito toscano. Sarcofago in
marmo con una colomba, poggiante su basamento in marmo. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 137; L: 120; P: 64; P.s. A:
21; L: 132.5; P: 78.] Iscrizione sepolcrale in inglese incisa in lettere
capitali e numeri arabi: SACRED
TO THE MEMORY OF/ MARY ANNE HAWKES/ WIFE OF/ P. LOVELL
PHILLIPS OF TORQUAY DEVON ESQ M.D./ AND DAUGHTER OF/ THE REV.
W.B. COLLYER D.D. OF PECKHAM SURREY/ SHE DIED ON THE 7 OF JUNE
1847/ IN THE 33 YEAR OF HER AGE/ THE MOST AFFECTIONATE MOTHER
AND DEVOTED WIFE FELL/ VICTIM TO FEVER BROUGHT ON BY OVER
ANXIETY AND FATIGUE/ IN ATTENDANCE UPON ONE OF HER CHILDREN,
SCARCELY RESCUED/ FROM THE FATAL EFFECTS OF THE SAME DISEASE/
A SINCERE BUT HUMBLE CHRISTIAN CUT OFF IN THE/ MIDST OF LIFE
BY AN INSCRUTABLE ORDER OF PROVIDENCE/ SHE OCCUPIES AN EARLY
GRAVE DEEPLY LAMENTED BY FRIENDS AND RELATIVES/ BUT MOST BY
HER HUSBAND WHO WOULD IN VAIN SEEK FOR WORDS/ TO EXPRESS HIS
ATTACHMENT HIS ESTEEM OR HIS GRIEF/ IF IN HIS LIFE ONLY WE
HAVE HOPE IN CHRIST WE/ ARE OF ALL MEN MOST MISERABLE I. COR.
15.C.19.V. N° 364/ Records, Guildhall Library,
London: GL 23774 N° 112: Mary Ann Hawker
Phillips, wife of Dr Lowell Phillips, Burial 11-08, Rev Robbins
(E101)/ Morning
Chronicle, Times, at Arezzo en route from Rome to Florence
/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero di Pinti: Phillips (Kawpre)/ Maria Anna/ / Inghilterra/
Arezzo/ 7 Giugno/ 1847/ / 364/ N&Q 93.
Mary Ann Hawkes, w.
of P. Lovell Phillips of Torquay, Devon, Esq,
M.D., d. of the Rev. W.B. Collyer, of Peckham, Surrey, ob. 7
June 1847, a. 33/ Belle Arti 1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D156/ BROKEN
TOMBSTONE. Suggest could be either:
LAURA CHARLOTTE (CURTEIS) DARBY/ IRELAND
Intermarriage
with the Irish Maquays. JLMaquay
27/3/1847 'Mrs Darby was delivered from her
sufferings today . . took Darby to see the Burial
ground' 29/3/1847 'brought home the little Mary and
then sent them all of to [P---?] extraordinary
letter from Darby.' Their castle in Ireland is said
to be haunted: http://www.thedimensionzone.com/paranormal/most_haunted_leap_castle.htm
Notes and Queries placed her tomb in Sector
D, between D160/ MARY
ANN MONEY and D159/ FLORENCE MARY BRAUER,
GL 23774 N°108: Laura Charlotte
Darby, wife of Willliam Henry Darby of Leap Castle Kings
County Ireland, Death 27-03 in her 53rd year, Burial 29-03,
Rev Robbins (E101)/
Maquay Diaries: 27 Mar 1847, 29
Mar/ Darby/
Maria Carlotta/ / Inghilterra/ Firenze/ 27 Marzo/ 1847/ /
358/ N&Q 96.
Laura Charlotte Darby, 3rd d. of E.J. Curteis, Esq, M.P.
of Windmill Hill, Sussex, ob. 27 Mar 1847, at 53. She was
for 25 yrs the w. of W.H. Darby, who with a s. and d.
survive her. We have a marble fragment from the
vandalized tomb which reads '. . . RBY/ . . . ESQ'
corresponding to the first part of the N&Q transcription for
this tomb.
or
EMILIA SOPHIA (MACPHERSON) (ABADAM)
ADAMS/ ENGLAND
We
have received an offprint of Jill Davies, 'Two Cousins,
Two Significant Careers', The Carmarthenshire Antiquary XLVI
(2010), 80-99, which discusses this family in relation to
Violet Paget (Vernon Lee), Emilia Sophia Adams being the
grandmother of both Alice Abadam, the suffragette, and
Vernon Lee, the writer, the family thus being fluent in
Italian. Her son, Edward Abadam, of Middleton
Hall, Llanarthney, Carmarthenshire, Wales, arranged the
burial and visited the grave. A still birth is
recorded for a Lady Paget (likely Catholic) is also
recorded as near Florence, Pall Mall Gazette and Morning
Post, 28 June 1873, for whom there is no 'English'
Cemetery documentation. Notes and Queries placed
this tomb in Sector D.
Edw. Abadam son fils, Middleton Hall, Llanarthney
Camarthenshire, South Wales. 1828-1844:
N°
48
Le trois Avril mil huit trente un,
Adams
Emilie Sophie Adams, anglaise, décédé
à l'hôtel Schneiderff, à Florence, le premier
du même mois, a été ensevelie dans le
Cimetière de l'Eglise évangélique.-
Chs Recordon Pastr~
Adams (Abadam)/ Emilia Sofia/ / Inghilterra/ Firenze/ 1
Aprile/ 1831/ / 47/ N&Q 100.
Amelia Sophia, w. of Edward Hamlin Adams, of Middleton
Hall, Carmarthensh., Esq. ob 1 April 1831, a. 54. See Mediatheca 'Fioretta Mazzei holdings,
TAU

D157/ 353/
MARY ANN MONEY/ ENGLAND
Web information: The Money family of Trowse Milgate are
recorded as present there in the previous century.
'Trowse-Newton is a parish and village on the south-east bank of
the river Yare, opposite Trowse-Millgate, 1 mile S.E. of
Norwich, containing 562 inhabitants, and 1,125A. 3R. 9P. of
land, belonging chiefly to Colonel A. Money, St. Giles'
Hospital, in Norwich, and the Dean and Chapter of Norwich. The
latter are lords of the manor, impropriators of the great
tithes, patrons of the vicarage, and owners of Trowse-Newton
Hall, now a farm-house; but formerly the seat of the Priors of
Norwich, and occupied by the Deans after the dissolution. The
hall estate and the great tithes are leased to Col. Archibald
Money, of Crown Point, a handsome mansion built by the late
General John Money, who died 1817, aged 87, and was author of
several military works'. General Money named his
mansion so from having fought at the battle of Crown Point
during the American War of Independence.

Battle of Crown Point
Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 2/1847. Ambito toscano. Lastra in marmo
spezzata, marmo sporco. Possibile intervento di ripristino e
pulitura. [M: A: 3; L: 70; P: 132; P.s. A: 10; L: 79; P: 146.]
Iscrizione sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e
numeri arabi: TO THE MEMORY OF/ MARY ANN MONEY/ WHO DEPARTED
THIS LIFE/ THE 2 FEBRUARY 1847/ AGED 53/ LEAVING A HUSBAND/ AND
TWO DAUGHTERS/ TO DEPLORE THE LOSS/ OF THE MOST AFFECTIONATE/
WIFE AND MOTHER/ DEATH HAD FOR HER NO TERRORS AND SHE AFFORDED A
BEAUTIFUL EXAMPLE WITH THAT TRANQUILITY A CHRISTIAN CAN DIE/
Records, Guildhall Library, London: GL 23774 N° 105: wife of Capt
Philip John Money, late of Trowse Milgate Norwich, Burial 04-02,
Rev Robbins (E101)/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Money/ Maria Anna/ /
Inghilterra/ Firenze/ 2 Febbraio/ 1847/ Anni 53/ 353/ N&Q
95. Mary Ann Money, ob. 2 Feb 1847, leaving a husb and 2 d. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
D158/ 234/ HARRIET MASON/ ENGLAND
Foreign Office has correspondence over her Will. She is 70.

Lastra, Marmista ignoto. Sec. XIX, post
2/1842. Ambito toscano. Lastra in marmo rialzata su
basamento in pietra serena, lastra interrata e rotta,
marmo sporco. Possibile
intervento di ripristino e pulitura. [M: A: 3; L: 67;
P: 129; P.s. A: X;
L: 76; P: 147.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: IN
MEMORY OF/ HARRIET MASON/ BORN MDCCLXXII/ DIED VII FEBRUARY
MDCCCXLII/ 234/
III:
1865-1870 'Registre des Sepultures' avec detail des
frais; Francs 437/ Records, Guildhall Library, London: GL
23774 N° 29: Burial 09-02, Rev Tennant (F49)/
FO 79/104, correspondence over Will/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero di Pinti: Mason/ Enrichetta/ / Inghilterra/
Firenze/ 7 Febbraio/ 1842/ Anni 70/ 234/ N&Q 94.
Harriet Mason, b. 1772, ob. 7 Feb 1842.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D159/ 871/ FLORENCE MARY BRAUER/ GERMANY/ENGLAND/ITALY
A six-month-old baby daughter of an English mother, a
Prussian German father.

Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 5/1864. Ambito toscano. Cippo con croce poggiante
su lastra in marmo. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 89; L: 52; P: 21; P.s. A: 37; L: 53;
P: 24.] Iscrizione sepolcrale in inglese incisa in
lettere capitali e numeri arabi: IN MEMORY OF/ FLORENCE
MARY/ INFANT DAUGHTER OF PAUL AND MARY BRAUER/ BORN DECEMBER
19TH 1863/ DIED JULY 1ST 1864. Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Florence Marie Brauer,
Prusse, fille de Paul Brauer et de Marie, née Lee/ II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Francs 190.05/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: 181. Brauer/ Firenze Maria/ Paolo/
Inghilterra/ Firenze/ 30 Giugno/ 1864/ Mesi 6/ 871/ N&Q
97. Florence Mary, inf. d. of Paul and Mary Brauer, b. 19 Dec
1863, ob. 1 July 1864.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D160/ 230/
ANN MARY SHIPPERDSON/
Hall Garth and Birtley (CHARLES PERKINS, D89) are both colliery
areas.

Cippo. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 12/1841. Ambito toscano. Cippo in marmo, recinto con colonnine in
marmo. Possibile intervento di pulitura.[M: A: 198; L:
102; P: 69; RMF: A: 34; L: 151; P: 201.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED/
TO THE MEMORY OF/ ANN MARY SHIPPERDSON/ SECOND DAUGHTER OF THE
LATE/ RALPH SHIPPERDSON ESQ/ OF PITTINGTON HALLGARTH AND MERTON/
IN THE COUNTY OF DURHAM/ SHE DEPARTED THIS LIFE/ AT FLORENCE
DECEMBER THE 29 1841/ IN THE 56 YEAR OF HER AGE/ Records,
Guildhall Library, London: GL 23774 N° 27: 'Shepperdson', Burial
31-12, Rev Tennant (F49)/
Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Shipperdson/ Anna
Maria/ / / Firenze/ 29 Dicembre/ 1841/ Anni 56/ 230/ N&Q
98. Ann Mary, 2nd d. of the late Ralph Shipperdson, Esq. of
Pitting Hallgarth and Merton, Durham, ob. 29 Dec 1841, a. 56.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D161/ 302/ GASPERO PITSCHEN/
SVIZZERA
A Swiss
Grigione burial with little information.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 12/1844. Ambito toscano. Lastra in marmo frammentata, marmo sporco.
Possibile intervento di ripristino e pulitura.
[M: A: 2; L: 66; P: 124; P.s. A: X; L: 80; P: 155.] Gaspero
Pitchen/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Pitschen/ Gaspero/ Svizzera/ Firenze/ 22
Dicembre 1844/ Anni 41/ 302.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D162/ 847/ EVERETTA
LOUISA AULDJO/ CANADA/EUROPE
Descendant Peter Auldjo Jamieson has
published a 2009 book on her father, the geologist and
alpinist, John Richardson Auldjo. The baby is named after her
grandmother Everetta Jane Richardson. A cousin, Miss M.H.H.
Auldjo, wills Roman antiquities, including the Auldjo jug, to
the British Museum.

Obelisco. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 9/1863. Ambito Toscano.
Obelisco in marmo posto su basamento in pietra serena. Intervento
di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2012. [M: A: 128; L: 44;
P: 44; Ps: A: 19; L: 60; P: 60.] Iscrizione sepolcrale in lingua
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi:. . .ETTA
LOUISA/ . . . DAUGHTER / OF JOHN AND CAROLINE HAYDEN/ AULDJO/
1863/ AGED 4 MONTHS AND 19 DAYS/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Eweretta Louisa Auldsjo, l'Angleterre, fil de John
Auldsjo et de Caroline, née Haiden Hammitt/ II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Francs 270.17 + Francs 22.40/
Records, Guildhall Library, London: GL23775 N° 157 Birth
01/05/63, Baptism 16/07/63, Burial 20/09 4 months19 days, mother
Caroline Hayden, Rev. Pendleton/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero di Pinti: 46. Auldjo/ Everetta Luisa/
Giovanni/ Inghilterra/ Firenze/ 19 Settembre. 1863/ Mesi 4/ 847/
NDNB, Wikipedia
entries for father, John Auldjo/°=Peter Auldjo Jamieson. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
Then go down to the bottom.
D163/
1345/
HENRI CONSTANT BOREL/ SVIZZERA
He is from the Canton of Neuchatel in the French-speaking
part of Switzerland, his family here with him in Florence still
French-speaking. The stone says he dies in Florence
yet the Register says he comes from Tarquinio/Tarquinia?

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 1/1876. Ambito
toscano. Lastra in marmo bianco rialzata su basamento in pietra
serena, marmo sporco e spezzato, spigoli rotti. Possibile intervento di
consolidamento e pulitura. [M: A: 2; L: 56.2; P: 120; P.s. A: 11; L: 65; P: 131.]
Iscrizione sepolcrale in francese incisa in lettere capitali e
numeri arabi: ICI REPOSE/ HENRI CONSTANT BOREL/ NE COUVET
SUISSE LE 15 SEPTEMBRE 1807/ DECEDE A FLORENCE LE 23 JANVIER
1876/ L'ETERNAL EST PITOYABLE ET NOTRE DIEU FAIT MISERICORDE/
PSAUME CXVI.5/ SOUVENIR DE SA FAMILLE/ 1345/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: 156. Borel/ Constantino/
/ Svizzera/ (Tarquinio) / / / 1345/ Da Tarquinio.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
A
relative? 54/ ELISABETTA VODOZ
BOREL/ SVIZZERA
This
Swiss mother is buried with her newborn dead child beside her,
the tailor Jean Jaccoud being present at the burial.
Canton
du Vaud/ enterree avec son enfant decédé en naissance/ See N° 56
1828-1844
N°
56
Le vingt-sept Septembre mil huit cent trente
Vodoz
et
un,
Elisabeth
Borel,
agée
de
40
ans,
fille
de Philippe Borel, horloger, et de Jeanne Carteres
sa femme, femme de Vincent Louis Vodoz de
la
Tour
de
Geylz,
au
canton
de
Vaud
decedée
a
Florence
le
vingt-cinq
du
meme
mois,
a
7.
heures
et
demic
du
soir,
a
ete
ensevelie
dans
le cimetiere del'Eglise evangelique, avec son
enfant décédé en naissant, le mème jour par sa
mère, en presence de Jean Jaccoud, tailleur,
et du soussigné
Chs Recordon Past~
Vodoz/ Elisabetta/ / Svizzera/ Firenze/ 25 Settembre/ 1831/
Anni 39/ 54/
LOST
TOMB FROM THE Notes and Queries LIST FOR THIS SECTOR:
N&Q 90. Wm Henry Dunn, ob.
15 Nov 1839, a. 24.
WILLIAM HENRY DUNN/ ENGLAND
An Englishman whose parentage is unknown. Notes and Queries
places him in Sector D, after D155/ ANN MARY
SHIPPERDSON. A
later Henry Dunn is buried in Sector B, B123.
Dunn/ Guglielmo/ / Inghilterra/ Firenze/ 13 Novembre/ 1839/ / 188.
Now cross over to the path that goes
towards the studio of Michele Gordigiani to explore Sector E.
TABLE OF CONTENTS
CHAPTER I: FLORENCE'S PROTESTANT
CEMETERY
CHAPTER II: SECTOR A
CHAPTER III: SECTOR AB
CHAPTER IV: SECTOR B
CHAPTER V: SECTOR C
CHAPTER VI: SECTOR D
CHAPTER VII: SECTOR E
CHAPTER VIII: SECTOR F
CHAPTER IX: BURIALS NOW LACKING TOMBS
CHAPTER X:
THE CEMETERY'S RESTORATION
FLORIN WEBSITE © JULIA BOLTON HOLLOWAY, AUREO ANELLO ASSOCIAZIONE, 1997-2022:
MEDIEVAL: BRUNETTO LATINO, DANTE ALIGHIERI, SWEET NEW STYLE: BRUNETTO LATINO, DANTE ALIGHIERI, &
GEOFFREY CHAUCER || VICTORIAN: WHITE SILENCE:
FLORENCE'S 'ENGLISH' CEMETERY || ELIZABETH BARRETT BROWNING ||
WALTER SAVAGE LANDOR || FRANCES TROLLOPE || ABOLITION OF SLAVERY ||
FLORENCE IN SEPIA ||
CITY AND
BOOK CONFERENCE
PROCEEDINGS I, II, III, IV, V, VI, VII || MEDIATHECA 'FIORETTA
MAZZEI' || EDITRICE
AUREO
ANELLO CATALOGUE || UMILTA
WEBSITE || LINGUE/LANGUAGES: ITALIANO, ENGLISH || VITA
New: Dante vivo || White Silence
Aureo Anello Associazione