FLORIN WEBSITE © JULIA
BOLTON
HOLLOWAY, AUREO ANELLO ASSOCIAZIONE, 1997-2022: MEDIEVAL:
BRUNETTO
LATINO, DANTE ALIGHIERI, SWEET
NEW STYLE: BRUNETTO LATINO, DANTE ALIGHIERI, & GEOFFREY
CHAUCER
|| VICTORIAN:
WHITE SILENCE: FLORENCE'S 'ENGLISH' CEMETERY
|| ELIZABETH BARRETT BROWNING || WALTER
SAVAGE LANDOR
|| FRANCES
TROLLOPE
|| ABOLITION
OF SLAVERY
|| FLORENCE IN SEPIA || CITY AND BOOK CONFERENCE PROCEEDINGS I, II, III, IV,
V,
VI,
VII
|| MEDIATHECA 'FIORETTA MAZZEI' || EDITRICE
AUREO ANELLO CATALOGUE
|| UMILTA
WEBSITE
|| LINGUE/LANGUAGES:
ITALIANO,
ENGLISH
|| VITA
New:
Dante
vivo
|| White
Silence
With
thanks to
Architect
Francesco
Torrini of the
University of
Florence for
his maps.
THUNDERS OF WHITE SILENCE
CHAPTER V: SECTOR C
WhiteSilence
Ages shall honor, in their hearts enshrined, thee,
Southwood Smith(C3),
Physician of Mankind
Bringer of Air, Light, Health into the home
Of the rich Poor of happier years to come
Leigh Hunt
Diplomats: Campbell Scarlett, C12;
Sir George Baillie Hamilton, C31;
Thomas Tod, C32
Military: Count Mario Gigliucci, C20;
John Sinclair, C41; James Hughes, C93; Gwyllym Lloyd Wardle, C79
Peninsula, Waterloo Participant: Hughes, C93
Naval: Charles Montague Walker, C96;
James Stuart Brisbane, C98; Frederic
Dickonson, C104
Medicine: Thomas Southwood Smith, C3;
Ivan Ivanovich Ivanov, C94; James
Craigie, C99
Historians: Robert Davidsohn, C1;
Bartolomeo Malfatti, C36; Adolfo
Mussafia, C27
Artists: Adolfo Belimbau, C17;
Friedrich Adolph Arnold, C55; Carlo
Müller, C75; Charles Moore C
Archeologist:
James Millingen, C63
Swiss: Wagniere, C6; Guerber, C9; Gonin, C10,
C11, C106;
Emataz, C23; Kubli, C25;
Stupan, C26; Dalgas, C39; Duplan, C40,
C42; Giseppe, C46,
C60; Pult, C50,
Engert, C66, Duffay, C67;
Ciarner/Tscharner, C73, C91, C95; de
Jeanneret, C80; Thomequex, C84, C85,
C86, Hooffstetter, C87; Castelmur, C89; Genand, C100,
Vieusseux, C101
Russian: Poliakov, C8; Comparetti, C18; Ivanov, C74
American: Jarves, C5; Masons, C24, C32; Livingston, C38; Gallier, C49
Mappa con le coordinate
delle tombe
marrone, intervento conservativo sul ferro
rosso, tombe danneggiate, intervento di ripristino
azzurro, tombe, intervento di pulitura

Key:
TOMB
NUMBER IN SPACE/ TOMB
NUMBER IN TIME/ NAME/ COUNTRY
Paragraph that distills the archival material into a
portrait, the story of each person.
Photograph
Belle Arti description: [Misure/Measurements:
Marmo/Marble: Altezza/Height; Lunghezza/Length;
Profondita/Depth; Pietra serena: A: L: P: Recinto/Frame:
Marmo o Pietra Serena con Ferro/Iron: A: L: P: ]/
INSCRIPTION ON TOMB/ Archival materials retrieved
from:
1828-1844 = the
earliest Register of Burials in the Swiss Cemetery.
Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
I: 1852-1859 'Registre des
Sepultures avec detail des frais', Paoli = Expense entries
for funerals where here the total is given, while the
accounting in the Register also carefully lists in that
total the costs for the coffin, its lining, the grave, the
crepe and gloves for the bearers, the carriage for the
pastor, etc.
II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Paoli e Francs
III: 1865-1870 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs
IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs. This register
is the only one indicating the zone of burial. Its A comprises Sectors
A,B, its B
comrpises Sectors E,F, its C corresponds with Sectors C and D.
Quittance receipts, Q plus number.
Guildhall Library Records, etc./
Orbituaries supplied by the Webbs, etc.
1873 Chronological Register in French, then
Italian/#/Cognome/Nom/Age/Patria/Domicile/Décés/Enterrement/Remarques
1877 Alphabetical Register in Italian gives following
information in columns:
[Flyleaves] Cognome/ Nome/ Paternita` / Patria/ Data della
Morte/ Eta/ Tomba
[Surname/ Christian name/ Father's Christian name/
Country/ Date of death/ Age/ Tomb number]
Mediterranean culture has the woman retain her maiden
surname, northern European culture has her renounce it in
favour of her husband's surname. We attempt to follow
cultural practices so: Mediterranean women being listed
under their maiden surnames; English and American wives
having their maiden names given in brackets before their
husband's surname/
Notes and Queries (N&Q) then extant tomb
inscriptions, published 100 years ago by Lieut. Col. G.S.
Parry, 'Inscriptions at Florence in the Protestant
Cemetery'.
Further information from descendants, etc.
Schede di Belle
Arti, 1993-1997
Trizzino: Università degli studi di Firenze, Prof. L.
Trizzino, Corso di
Restauro dei Monumenti, 2006/7
Web materials, also
Mediatheca 'Fioretta Mazzei', TAU,
holdings
At the top centre of the Cemetery beneath the cypress
trees of Arnold Böcklin's five paintings of the Island of the Dead and Sergei
Rachmaninoff's music for it, stands a great column of
marble, constructed, transported and erected by Pietro
Bazzanti before internal combustion engines, which is
surmounted by a cross of lilies and roses, copying that in
the Piazza San Giovanni, all in honour of the Rosicrucian
King of Prussia, Frederick William IV, who loved landscape
gardening, who protected Protestants in Catholic countries
and who visited here, when half-paralyzed, in 1858. Students
seeking the Etruscan tomb beneath the mound tell us that
under the central path leading to the column and cross are
skeletons, graves which were covered over to allow for his
regal entry.
Frederick
William IV of Prussia in his study
Now first take the path to the left (towards the Duomo) of
the Column and Cross of the King of Prussia. At its beginning
is:
C1/ 2024/ ROBERT
DAVIDSOHN/ GERMANIA
Robert
Davidsohn was the great historian of medieval Florence,
who had come from Gdansk and spent a lifetime working in
archives, compiling volume after meticulous volume in
German to be translated into Italian. When he died in 1937
it was too dangerous to be known as Jewish. But now
admirers place stones on his tomb in the Jewish custom.
His wife, an opera singer, lived to be 100. I used his
volumes in writing my Twice-Told
Tales: Brunetto Latino and Dante Alighieri,
finding that every archival reference he made was true.
Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XX, post 9/1937// 1947. Ambito toscano. Lastra in marmo, marmo sporco,
rialzata su basamento in granito lucido. Intervento di pulitura e sostituzione lettere in
piombo mancanti, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2010.
[M: A: 7; L: 68; P: 188.5 ; P.s.: A: 14.5; L: 89; P:
200.] 2024/ Iscrizione
sepolcrale in lettere capitali e numeri arabi in piombo: PHILIPPINE
COLLOT/ VED. DAVIDSOHN/ 1847-1947/ 2024/ ROBERT DAVIDSOHN/ GERMANIA/ COMM.
DOTT. PROF./ ROBERT DAVIDSOHN/ 26.4.1853-17.9.1937/ 2024/ °=Prof.
Tim A. Osswald, University of Wisconsin Madison/ Belle Arti 1993-1997 scheda. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
See Mediatheca 'Fioretta Mazzei'
holdings, TAU
& PE
C2/ 1189/ EMILY
SOUTHWOOD SMITH/ ENGLAND
Emily
Southwood Smith resided in Florence where she established a
school and was friends with Giuseppe Mazzini. This is
extracted from his granddaughter's 1898 book on Thomas
Southwood Smith: 'The beauty of Italy thus came before him
with full freshness at the age of seventy, and he returned
strengthened and invigorated. The following year my
grandfather lost his wife. She died at The Pines, at
Weybridge, after a short illness, in the summer of 1858. Two
years later he was able to carry out his cherished hope of
returning to Italy, and we went to Florence, where his
daughter Emily had been living for some years. She welcomed us
to the rooms she had secured in an old palace beyond the Arno
— to the artistic Italian surroundings of which she had added
something of the atmosphere of an English home. His delight in
the art and nature of Florence and its environs was intense,
and the beauty of land and sky seems to make a fitting setting
for the end of such a life as his. He stood on the old
jeweller's bridge, one autumn evening late in November, and
watched the sun go down behind the western hill of the rushing
Arno; and the sunset of his own life came soon after. Perhaps
he had lingered too long gazing at this beautiful scene; for a
chill, producing rapid bronchitis, took him from us on the
10th December 1861. Towards the end, when he knew he was
passing away, after other gentle loving words, almost his last
were — with a sweet triumphant smile — " Draw up the blind and
let me see the stars ; for I still love the beauty." At
the cemetery at Porta Pinti are some sombre gates with, over
them, the words "ils se reposent de leurs travaux, et leurs
oeuvres les suivent." Those black gates opened one sunny
December morning and showed a sloping avenue of marble tombs,
tangles of pink and of white China roses in full flower
falling over them, and at the end a tall white cross shining
in the sunlight against the blue Italian sky, — fit type of
the black gates of death, which had rolled back to let him
pass into the Eternal Light beyond. There we left him in
completest trust, our "Knight Errant," after his life's
warfare'.

Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 12/1872. Ambito toscano. Cippo in marmo
bianco inciso crollato per la caduta di un cipresso, basamento
in pietra serena, pietra serena molto erosa e frammentata. Intervento di ripristinato,
Gheorghe Petrache, 2009. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 80; L:
45; P: 7.9; P.s.: erosa e rotta.] Iscrizione sepolcrale in lingua
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi e romani:
SACRED TO THE MEMORY
OF/ EMILY/ DAUGHTER OF D. SOUTHWOOD SMITH/ DIED DECEMBER 8
1872/ - / WITH THEE IS THE FOUNTAIN/ OF LIFE IN THY LIGHT
SHALL WE SEE/ LIGHT/ PSALM XXXVI V.IX/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Emilia Southwood Smith, l'Angleterre/ See Smith/ IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 514, A/ Records, Guildhall
Library, London: GL23777/1 N° 442 Burial
10/12, Rev Tottenham, via Montebello, 38/ Morning Post/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Southwood Smith/ Emilia/ Tommaso/
Inghilterra/ Firenze/ 8 Dicembre/ 1872/ Anni 62/ 1189/ N&Q 10 Emily, d. of
Dr Southwood Smith, ob 8 Dec 1872. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C3/ 761/ THOMAS SOUTHWOOD SMITH
Pastore
Luigi Santini tells us that 'he was a well-known medical
doctor who promoted public health reforms and good
works supported by the Anglo-Florentine community. His
tombstone, sculpted by John Hart, inscribed with
verses by Leigh Hunt (the terse poet of early English
Romanticism), is near that of Theodore Parker, many of
whose philosophic ideas he shared'. He
was a Unitarian minister and Edinburgh-trained
physician, head of the London Fever Hospital, deeply
concerned about poor housing and its connection with
disease, especially for children working in mines and
factories. He was colleague to Jeremy Bentham,
enbalming him at his request, and escorted Lord
Normanby and Charles Dickens through London's slums,
teaching them about poor housing conditions and their
connection to ill health. Associated with Leonard
Horner, who was to have been buried in the 'English'
Cemetery beside his wife, A15/
ANNE SUSANNA
(LLOYD) HORNER,
in Sector A, he
had B80/ FRANCES (MILTON) TROLLOPE
write Michael Armstrong Factory Boy, and B8/ ELIZABETH BARRETT BROWNING
write Cry of the Children, both of whom are
buried in Sector B. He was Octavia Hill's grandfather
and guardian, raising her.
She
continued his work, introducing housing
reform in slums. When
we have a Roma with tuberculosis we hold alphabet school
here beneath the Column and Cross out in the open, rather
than in the Library. We find that Roma in Romania are forced
by their poverty to live sometimes 12 to one room or 28 to
two rooms, with no windows and with tuberculosis in the
family, especially amongst the children, which is now
becoming resistant to drugs. To install windows would be
cheaper and better than to pay later for hospitals and
medicines. This is one among several tombs with a portrait
medallion: A64/ GEORGE AUGUSTUS WALLIS
by Aristodemos Costoli, A15/ ANNE SUSANNA (LLOYD) HORNER
by Francesco Jerace; AB7/ INA
BOSS SAULTER, by Ettore Ximenes; B4/ ELENA NIKITICNA DIK, NATA
AKZYNOVA by
Fyodor Fyodorovitsch Kamensky; C3/ THOMAS SOUTHWOOD SMITH
by Joel T. Hart; D108/ THEODORE
PARKER by William Wetmore
Story; D127/
JAMES
ROBERTS, by Joel T. Hart?; E12/ JAMES LORIMER GRAHAM, JR
by Launt Thompson; E9/ WALTER KENNEDY
LAWRIE by
Pietro Bazzanti,
F27/
PHILIPPINA (SIMONS)
CIAMPI,
Joel T. Hart?)
The University of London's 'auto-icon' of Jeremy
Bentham, embalmed at his request by Thomas Southwood
Smith, Bentham being the University's founder.
Harper's Monthly engraving
Obelisco. Scultore: Joel Tanner Hart: Signature on neck
of bust: J.T.HART. Sec. XIX, post 12/1861. Ambito
toscano. Obelisco in marmo su basamento in
marmo a pianta quadrata e inciso. [M: A: 398; L/P: 105.5.]
Iscrizione
sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere capitali e
non, numeri arabi e romani: In Memory of SOUTHWOOD SMITH, Physician/
who through the promotion of sanitary/ reform in the
principles of which he was/ the first to discover and
through other/ philanthropic and literary labours was/
distinguished as a benefactor of Mankind/ Born at Martock,
Somersetshire, England/ Dec 21, 1788, Died at Florence/ Dec
10, 1861// + THEN SHALL THE RIGHTEOUS SHINE FORTH AS THE SUN
IN THE KINGDOM/ OF THEIR FATHER/ MATTHEW XII v.43//
[Below Joel T. Hart's sculpted portrait medallion] / Ages
shall honor, in their hearts enshrined, thee, SOUTHWOOD
SMITH, Physician of Mankind/ Bringer of Air, Light, Health
into the home/ Of the rich Poor of happier years to come/
Leigh Hunt/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Southwood Smith, l'Angleterre/ II: 1859-1865
'Registre des Sepultures avec detail des frais, Paoli 577 +
Francs 31.36/ Q 490: 300 Paoli/ Records,
Guildhall Library, London: GL23777/1 N° 301, Rev
O'Neill, bronchitis/ Nottinghamshire Guardian, Sheffield
and Rotherham Independent, Exminer, Manchester Times,
etc./ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Southwood Smith/ M.D./ Tommaso/ Inghilterra/
Firenze/ 10 Dicembre/ 1861/
Anni 73/ 761/ N&Q 9. Southwood Smith, physican,
who through promotion of sanitary reform, the principles of
which he was the first to discover and through other
philanthropic and literary labours, was distinguished as a
benefactor of mankind; b. at Martock, Somerset , ob. 10 Dec
1861 at Florence/ DNB/NDNB/ Belle Arti 1993-1997 scheda. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present. Mediatheca
'Fioretta Mazzei', spiritage.html
has New
Spirit of the Age, ed. Hengist Horne and
Elizabeth Barrett Browning, and other materials, TAU.
C4/ ERNESTO CONSOLO E ANNA CONSOLO
CRAMER/ ITALIA/ GERARDO CONSOLO/ ITALIA
Ernesto Cònsolo was an
Italian musician born in London, 1864,
dying in Florence in 1931. He
studied with G. Sgambati and C. Reinecke. He was a concert
pianist who taught advanced classes in Chicago, Geneva and
Florence. He also composed and edited classical music,
including Beethoven's Sonatas for Ricordi. Their teenage son
pre-deceased them, dying in WWI. The three family members
were laid here following the Cemetery's 1877 closure so
these burials are of their cremated remains.

Monumento. Marmista ignoto. Sec. XX, post 11/1917// 1958. Ambito
toscano. Vaso in rame, intervento conservativo Daniel Dumitrescu, anno
2008. [M: Rame/Urna:
A: 69; circum: 87; Rame Vase: A: 22; Ferro: 26. Travertine: A:
78; L/P: 36; lastra in travertino: A: 7; L: 40; P: 26. R:
Travertino: A: 23; L: 100.1; P: 180.] Iscrizione sepolcrale
incisa in lettere capitali e numeri arabi: ERNESTO
CONSOLO/ 1864-1931/ TI BENEDIRO' E TU/ SARAI/ BENEDIZIONE/
GENESI XII 2/ ANNA CONSOLO/ CRAMER/ 1863-1958/ GERARDO CONSOLO/ ITALIA
/ GERARDO CONSOLO/ ASPIRANTE II ALPINI/ CADUTO PER LA PATRIA/
1.4.1899-6.11.1917. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
Now take the path to your left at the Column and Cross of the
King of Prussia past the modern Consolo tomb:

C5/ 752/ ELIZABETH
(RUSSELL SWAIN) JARVES/ AMERICA
Elizabeth was the daughter of Major Oliver Swain and Amy his
wife of New Bedford. Jackson Jarves was American
Consul in Florence, journalist and an art collector of
Primitives, responsible for Yale's collection, in this being
like Walter Savage Landor, Edward Wilson, Augustus Wallis,
Bernard Berenson, etc. He died in 1888 in Switzerland. The
marriage was not a happy or faithful one.

Stele. Marmista ignoto. Sec.
XIX, post 8/1861. Ambito toscano. Stele scolpita posta
su basamento in pietra serena, sul fronte violette, basamento
gravamente eroso, recinzione con motivo ornamentale in ferro.
Intervento conservativo sul
ferro Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2008. Possibile
intervento di pulitura.
[M: A: 160; L: 80.8; P: 51.5; P.s.: erosa ; RF: A: 40; L: 190;
P: 80.] Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa
in lettere capitali e numeri arabi: LIBBY/ ELIZABETH RUSSELL
SWAIN JARVES/ WIFE OF JAMES JACKSON JARVES/ OF BOSTON
MASSACHUSETTS/ DIED IN FLORENCE 1861/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Elizabeth A. Jarves, New
Bedford, Etats Unis d'Amerique, fille majeure de Oliver Sivani
[for Swain] et de Amy sa femme/ 1852-1859
'Registre des Sèpultures avec detail des frais', Paoli 300/ II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Paoli 597 + Paoli 40/ Q 475: 320
Paoli/ Registro alfabetico
delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Jarves/
Elisabetta N./ Oliviero/ America/ Firenze/ 27 Agosto/ 1861/ Anni
40/ 752/ N&Q 1. Elizabeth Russell Jarves, wife of Jas
Jackson Jarves, of Boston, Mass., obit 1861/ For James Jackson
Jarves, see Giuliana Artom Treves, Golden Ring, passim,
and his Italian Sights and Papal Principles. Wife of James
Jackson Jarves, Boston/ °=researcher, Margo Galt.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present. See Margot Galt, CBVe.html#Galt
C6/ 630/ PIERRE SIMEON WAGNIERE/ SVIZZERA
A Swiss
banker, who contributed to the building of the Victorian
façade to the Duomo and whose stemma is placed there. His
partner in the silk business, D5/ EDOUARD PREVOST,
from whom he became independent to enter his banking
business, is buried in Sector D, likewise
Prevost's mother (D130/ ELISA
PREVOST PATRY). MAQUAYS (D1, E74), PAKENHAMS
(E118), KERRICHES (D143, D144) and HASKARDS (B55, F83) are the other
banking families in the Cemetery. A stillborn child of this
family is buried in Sector A, A4/ MANFRED WAGNIERE.
Mediatheca 'Fioretta Mazzei' has WagniereFamilyHistory.pdf,
noting their relationship to Madame de Staël and that
Frederick Wagnière became Governor of the Bank of Italy. We
find Q 49: 490 Paoli, Q 60: 1000 Paoli, Q 75: 1200 Paoli, Q
100: 1432.10 Paoli, Q 119: 700 Paoli, Q 121: 500 Paoli, Q
132: 560 Paoli, Q 153: 500 Paoli, Q 162: 1000 Paoli, Q 192:
1000 Paoli, Q 204: 600 Paoli, Q 215: 400 Paoli, Q 234: 1000
Paoli, Q 248: 600 Paoli, Q 258: 700 Paoli, Q 268: 500
Paoli, Q 281: 1000 Paoli, Q 319: 500 Paoli, Q322 1000 Paoli,
Q 331 1000 Paoli, Q 358: 500 Paoli, Q 372: 500 Paoli, Q 391:
1000 Paoli, Q 395: 1500 Paoli, Q 414: 500 Paoli, Q 415: 500
Paoli, Q 423: 840 Paoli, Q 430: 840 Paoli, Q 456: 1643
Paoli, Q 456/2: 403.44 Paoli, Q 477: 1680 Paoli, Q 500:
1613.50 Paoli, between Adolphe Du Fresne (D9), Louis Gilli (D63-66), Edouard Prévost (D5), as 'Ispecteur du
Cimitière', and Frédéric Wagnière, as treasurer for the
Cemetery's funds.

Cippo e lastra. Scultore, Francesco Matteri, Signature: MATTEI
Sec.
XIX, post 12/1857. Ambito toscano. Cippo in
marmo scolpito con libro e lastra in marmo bianco,
intervento di restauro conservativo Scuola per l'Arte e il
Restauro di Palazzo Spinelli anno 2002, anno 2007. [M: Cippo: A: 135.5; L: 82; P: 59.3; M Lastra: A: 14; L:
81.5; P: 146.5; Basamento in mattoni; A: 10.] Iscrizione
sepolcrale in lingua francese incisa in lettere capitali e
numeri arabi: PIERRE WAGNIERE/ NE A FEY EN
SUISSE/ LE 29 JANVIER 1806/ MORT A FLORENCE/ LE 27 DECEMBRE
1857//[inscription that follows on
the book no longer readable since the marble has been
cleaned with compressed glass powder]. . .
CHRIST . . ./ . . . / EPIL DE S. PAUL CHAP I VERS XXI/
VENEZ A MOI VOUS QUI LES TRAVAIL/ ES ET CHARGES ET JE VOUS
SOULGERAIT/ S. GIOV. CHAP XI VERS XXVIII/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Pierre Siméon Wagnière, Fey, Canton de Vaud, en Suisse,
Negociant à Florence, fils de Jean Samuel Wagnière, et de
Julie Wagnière, née Laurent/ 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais', Paoli 577/ Q 135: 500 Paoli/ Q 289: 300
Paoli/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Wagnière/ Pietro Simone/ Gio:
Samuele/ Svizzera/ Firenze/ 27 Dicembre/ 1857/ Anni 52/ 630/
Belle Arti 1993-1997 scheda/°=Roger & Paula
Goyins. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
Mediatheca
'Fioretta Mazzei holdings, TAU.
C6B/ 1034/
OSCAR MOGNI MOUNIER/ SVIZZERA?
His mother may be Maria Mogni Mounier Schiarine, whose tomb
is now lost. The sister and her husband place this small
tombstone. In the next generation there are an Oscar and Bianca
Mogni Mounier and the family seems to be connected with
railroads and train engines.
SCHIARINE MARIA MOGNI MOUNIER/ ITALIA
Mogni nei Mounier/ Maria/ Marco/ Italia/ Firenze/
20 Marzo/ 1869/ Anni 49/ 1042/ Schiarine Maria Mounier
née Mogni// Mounier nata Mogni/ Maria/
Marco/ Italia/ Firenze/ 20 Marzo/ 1869/ Anni 49/ 1042. III: 1865-1870 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais; Francs 248.

Monumento. Marmista ignoto.
Sec. XIX, post 9/1842. Ambito toscano. Piccolo monumento
in marmo bianco mancante di una parte, inciso sul fronte. Possibile intervento
di pulitura. [M: A:
38.5; L: 32; P: 23.5.] Iscrizione sepolcrale in
lingua francese incisa in lettere capitali e numeri arabi CE
MONUMENT EST ELEVE A LA CHERE MEMOIRE DU BIEN AIME OSCAR MOGNI
MOUNIER/ NE LE 25 SEPTEMBRE 1842/ MORT LE 18 JANVIER 1869/ PAR
SA SOEUR E SON BEAU FRERE/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Oscar Mounier./ III: 1865-1870 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais; Francs 236/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Mounier/ Oscar/ Luigi/
Inghilterra/ Firenze/ 18 Gennaio/ 1869/ Anni 26/ 1034. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C7/ UNKNOWN/ NON IDENTIFICATA
Tomba a croce
orizzontale. Marmista
ignoto. Sec. XIX. Ambito toscano. Tomba in pietra serena,
iscrizione illeggibile. [P:s: A: 27.5; L: 73.5; P: 204.]
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-. 2010.

C8/ EVGENIJ POLJAKOV/ RUSSIA
The beloved Russian ballerino and choreographer of the
Teatro Comunale, who, dying in Paris, asked to be buried in
Florence.

Piramide. Sec. XX,
post 10/1996. Ambito toscano. Piramide in marmo con lettere d'oro.
Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 51; L:
50; P: 60.] Iscrizione sepolcrale in russo e italiano
in lettere capitali e corsivo, e numeri arabi: Poljakov/
Evgenij/ Evgenia/ 27.4.1943-24.10.1996/ EVGHENI
POLYAKOV/ COREOGRAFO BALLERINO MAITRE DE BALLET// EVGHENI
POLYAKOV// GENIE COREOGRAFO BALLERINO/ MAITRE DE BALLET DA
MOSCA DOVE NACQUE/ PORTO' IN FRANCIA E IN ITALIA/ LA GRANDE
ARTE DELLA DANZA/ E LA SUA RARA PREZIOSA UMANITA'/ RIPOSA
ADESSO NELLA SUA FIRENZE/ VIVO NEL CUORE DEGLI AMICI/ CON
AMORE E NOSTALGIA/ A LUI UNITI PER SEMPRE/ Talalay: 1945
- Parigi 1996, coreografo, ballerino; Bibl: E. Polyakov, S.
Stagni, Altre coreografie (Firenze: Edizioni Novalis,
1996); M. Talalay, Pamjati Evgenija Poljakova, in Russ,kaja
Mysl', 4149 (14.11.1996), S. 17; M. Talalay, 'Florencija
prosaetsja s maestro, in Russkaja Mysl', 4161,
13-02.1997, S. 16, La Firenze dei Russi (foto di M.
Agus, testi di L. Tonin e M. Talalay), Firenze, Edizioni
Polistampa, 2000, pp. 44-45. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Поляков
Евгений, Москва 1945 — Париж 1996, D24I
[танцовщик, хореограф].
C9/ 158/ JEAN SAMUEL GUERBER/ SVIZZERA
His stemma gives the bear emblematic of
Berne in Switzerland. Because his body is brought from
Rovigo the Cemetery lacks the usual information concerning
him, such as his death date, his father's name, his mother's
maiden name, his profession, etc.

Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post ?. Ambito toscano. Cippo in marmo bianco scolpito con stemma di Berne
(orso). Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 136; L: 69.5; P:
27; P.s.: A: 9; L: 116; P: 75.] Iscrizione sepolcrale in
lingua francese in lettere capitali e numeri arabi:
JEAN SAMUEL/ GVERBER/ DU BERNE/ N. 158/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Guerber/ Giovanni/ Samuele/ Svizzera/
Rovigo/ / / 158. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C10/ 544/ PRESIDENTE JEAN
PIERRE GONIN/ SVIZZERA
Born in Geneva, a
retired shop-keeper living at Pignone near Florence, he was
the President of the Swiss Evangelical Reformed Church in
Florence and also of this Cemetery, in which he had to first
bury his own son 26 years earlier than his own burial, C106/ JEAN
DAVID MARC GONIN.

Cippo. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 7/1854.
Ambito toscano. Cippo in marmo scolpito ad
imitazione di una lira in origine sormontato da una croce (non
superstite). Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 170; L: 88.5; 31-8.] Iscrizione sepolcrale in lingua francese incisa
in lettere capitali e numeri arabi: JEAN PIERRE GONIN/ NE A
GENEVE LE 24 AVRILE 1783/ MORT A FLORENCE LE 12 JUILLET 1854/
LE JUSTE A DES GRAND NOMBRE MAIS L'ETERNEL LE DELIVRE
DE TOUS [Psalm 34.19]/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Jean
Gonin, Genève, domicilié a Pignone près Florence, ancien
negociant, agé de 72 ans, fils de Pierre Gonin/ 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais', Paoli 250/ Q 137: 185 Paoli/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Gonin/
Giovanni/ Pietro/ Svizzera/ Pignone/ 13 Luglio/ 1854/ Anni 71/
544. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C11/ 1199/ ANTOINE
GONIN/ SVIZZERA
He
is a member of the important Swiss family which
essentially founded the so-called 'English' Cemetery.
His father was named Jean, his mother Louise, her
maiden name Lafond, and they are from French-speaking
Geneva in Switzerland.

Croce.
Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 2/1872. Ambito toscano. Croce
in marmo su finte rocce in marmo. [M: A: + 162; L: 75; P: 7; rocce: A: 21; L:
73.5; P: 134.3.]
Iscrizione sepolcrale in lingua francese incisa in
lettere capitali e numeri arabi: ANTOINE GONIN// NE A
FLORENCE 17 JUIN 1819/ MORT 15 JAN 1873// HEUREUX LES
MORTS QUI MEURENT AU SEIGNEUR CAR ILS SE REPOSENT DE
LEURS TRAVAUX ET LEURS/ OEUVRES LES SUIVANT. AP. 14.13./ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Antoine
Gonin, Genève, Suisse, fils de Jean Gonin, et de Louise,
née Lafond/ IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 316, C/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Gonin/ Antonio/ Giovanni/ Svizzera/
Firenze/ 15 Febbraio/ 1872/ Anni 54/ 1199.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Now we turn back to see the centre row of tombs
C12/
414 376/ HONOURABLE
FRANCES SOPHIA MOSTYN CAMPBELL SCARLETT/
ENGLAND/JAMIACA/ LAWRENCE PETER CAMPBELL SCARLETT/ ENGLAND
NDNB entry for Peter Campbell Scarlett.
These are the child and wife, who joins her son two years later,
of Peter Campbell Scarlett, diplomat, whose father was James
Scarlett, Lord Abinger, guardian of Edward Barrett Moulton
Barrett, both families being from Jamaica and slave owners.
Abinger worked for the abolition of slavery in Parliament.
The Villa Galli may be the Torre Galli which has a Wikipedia
entry.

Urna posta su una colonna. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 9/1850. Ambito
toscano. Scultore: Francesco
Mattei, Firma: F.MATTEI Urna cineraria scolpita posta su
sostegni a zampa di leone poggianti su colonna con stemma e urna cineraria
classica con ramoscelli, recinto in marmo, pietra serena e
ferro. Intervento conservativo sul ferro Daniel Dumitrescu, 2008. Possibile intervento di
ripristino. [M: A: 163; L: 67.5; P: 50.5; P.s. A: 30.5;
L: 43; P: 42.2; RPSMF: A: 43; L: 170.5; P: 161.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED
TO THE MEMORY OF THE HON./ FRANCES/ SOPHIA MOSTYN SCARLETT WHO
DIED AT THE/ VILLA GALLI SEPTEMBER 23 1850/ AGED 24/// HARK HOW
THE SACRED CALM WHICH BREATHES AROUND/ BIDS EVERY FIERCE
TUMULTUOUS PASSION CEASE/ IN STILL SMALL ACCENTS WHISPERING FROM
THE GROUND/ A GRATEFUL EARNEST OF ETERNAL PEACE/ FO 79/139+79 passim; Records, Guildhall
Library, London: GL 23774 N° 139, wife of
Hon Peter Campbell Scarlet, HM's Sec of Legation at the Court of
Tuscany, Burial 29-09/ Morning Post, Standard/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Scarlett (Campbell)/
Francesca Sofia/ / Inghilterra/ Firenze/ 27 Settembre/ 1849/ Anni
23/ 414/ +/ [urn on top of column of her son's memorial]/ NDNB
entry for Peter Campbell Scarlett/ Henderson/ See Scarlett/ //
LAWRENCE PETER CAMPBELL
SCARLETT/ ENGLAND/ Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED
TO THE MEMORY OF LAWRENCE PETER CAMPBELL/ ELDEST SON OF THE
HONOURABLE/ PETER CAMPBELL SCARLETT HER/ BRITANNIC MAJESTY'S
SECRETARY/ OF LEGATION IN TUSCANY AND/ OF FRANCES SOPHIA MOSTYN
HIS WIFE/ BORN ON THE 1 OF JAN 1846/ AND DIED ON THE 16TH OF OCT
1847/ Records, Guildhall Library, London: GL 23774 N° 120,
Death 01-01, Burial 23-10, Rev Robbins (E101)/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Scarlett (Campbell)/
Lorenzo Pietro/ / Inghilterra/ Firenze/ 16 Ottobre/ 1847/ Mesi 18/
376/ N&Q 8. Lawrence Peter Campbell, s. of
Peter Scarlett Campbell, H.B.M. Secretary of Legation in
Tuscany, and of Frances Sophia Mostyn his w., b. 1 Jan 1846,
ob. 16 Ot 1847/ Belle Arti 1993-1997
scheda.
Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C13/ ERNESTO PULITI/
ITALIA
There
are no documents in the archives concerning this post-1877
burial of ashes.

Urna. Marmista
ignoto. Sec. XX, post 3/1919. Ambito toscano. Pilastro
in marmo sormontato da un'urna posto su basamento in
pietra serena. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 32; L: 49; P: 25; P.s. A: 47; L: 42; P: 24; RP.s.:
A: 8; L: 100.5; P: 150.5.] Iscrizione sepolcrale incisa in lettere capitali
e numeri arabi: ERNESTO PULITI/
CUOR D'ORO/ ANIMA RETTA E SINCERA/ 8 SETT 1857 20 MARZO 1919.
Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C14-16/ There is only one later entry
for the cinerary urns of the Lessona family from Cremona.

Urne e lastra entro recinto con catene in ferro e colonnini.
Marmista ignoto. Sec. XIX-XX, post 6/1887// 1994. Possibile intervento di pulitura. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-. 2012.
C28M/ Lessona/ Carlo/ [M: A: 81; L: 49.5; P: 29; RP.s.F:
A: 49; L: 202; P: 202.]
C27M/ Lessona/ Mario/ [M: A: 68; L: 54.5; P: 38.5; RP.s.F: A: 49; L: 202; P:
202.]
[C28L/ Lessona Olivieri/
Renata/ 1994/ [M: A: 2;
L: 54.2; P: 38.5; RP.s.F: A: 49; L: 202; P: 202.]]
C28M/ Lessona/
Silvio/ [* (later hand, later in volume) Lessona/
Silvio/ / Italia/ Cremona/ 3 Giugno/ 1887/ Anni 82/ 1046/ [°=Avv.
Carlo Lessona, Firenze]/ [M:
A: 71; L: 55; P: 38; RP.s.F: A: 49; L: 202; P: 202.] Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C17/ 2021/ ANNA BELIMBAU/ ITALIA
Adolfo Belimbau, artist, born in Cairo, grew up in Provence
and Livorno, painted attractive young women. One of his sitters,
perhaps a niece, went to Hollywood where she dubbed films into
Italian, gave her possessions to the family of Susan French,
including her portrait, then returned to Florence with
leucaemia.

Monumento. Marmista ignoto. Sec. XX, post 4/1936// 6/1939. Ambito
Toscano. Urna posta su basamento in marmo bianco, marmo scolpito.
Possibile intervento di
pulitura. Iscrizione sepolcrale incisa in lettere
capitali e numeri arabi: ANNA BELIMBAU/ GENNAIO 1859-28 APRILE
1936/ 2021 [Urn] / [M:
A: 80; L: 54.2; P: 31; RMF: A: 128; L:79; P: 199.] D28M 2026/ ADOLFO BELIMBAU/ ITALIA/
Lastra. Possibile intervento di pulitura. Iscrizione sepolcrale in lettere capitali e numeri
arabi in piombo: ADOLFO BELIMBAU/ PITTORE/ 16 DICEMBRE 1846 -
14 GUIGNO 1939/ 2026/ [M:
A: 10; L: 63; P: 118; RMF: A: 128; L:79; P: 199.] Belle
Arti 1993-1997 scheda/°=Susan
French. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C18/ 760/ ELENA RAFFALOVIC COMPARETTI/ RUSSIA/ ITALY
She married, unhappily, Domenico Comparetti, the great
Catholic medievalist. Mikhail Talalay notes that she was a
feminist and educator, daughter of the banker Lev Anisimovic
Rafalovic, her mother a Polyakov, and that Samojlovna, the wife
of her uncle Rafalovic Ljubov', is buried in the Allori
Cemetery. Bibl.: Storia di Elena, a cura di E. Frontali
Montali, Torino, La Rosa, 1980; M.A. Manacorda, 'La breve
illusione pedagogica di Elena Comparetti' in L'educazione
delle donne: Scuola e modello di vita femminile nell'Italia
dell'800, a cura di S. Soldoni, Milano, Angeli, 1989. She
is of the family of Don Lorenzo Milani Comparetti, likewise an
educator.

Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XX, post 1918. Ambito toscano. Lastra
in marmo, con lettere romane in ottone [M: A: 18; L: 60; P: 80.]
Iscrizione
sepolcrale in italiano in lettere capitali e numeri arabi in
piombo: ELENA COMPARETTI/ RAFFALOVICH/ ODESSA 1842/
FIRENZE 1918/ [Comparetti/ Elena/ /Italia/ Firenze/ 29
Novembre/ 1918/ / 760 Later Hand]/ [Wife to prof. Domenico
Comparetti] Talalay: Odessa 1842-1918; femminista, pedagoga,
figlia del banchiere Lev Anisimovic Rafalovic e di Elena
Jakovlevna Poljakova, moglie del filologo pisano Domenico
Comparetti; nel Cimitero 'Agli Allori' si trova la tomba della
moglie dello zio Rafalovic Ljubov' Samojlovna/1825-1883, HII11/
°=Valeria Milani Comparetti.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Компаретти, урожд. Рафалович,
Елена Львовна, Одесса 1842 — Флоренция 1918, D28L
[педагог].
Mediatheca 'Fioretta Mazzei' holdings, TAU & PE
C19/ COUNTESS EDITH MARGARET (MOZLEY) GIGLIUCCI/ ENGLAND/ C20/ CONTE MARIO GIGLIUCCI/ ITALIA/
ENGLAND
The two Counts
Gigliucci are the sons of Clara Novello, the English
singer of the great music publishing family. Her father, Vincent
Novello, was an Italian who married an Englishwoman.
Clara Novello opened the 1851 Crystal Palace
Exhibition her voice filling the whole vast hall
without electronic support, B32/ HIRAM POWERS'
'Greek Slave' being placed at the centre of that
Crystal Palace. Mary
Somerville in her autobiography gives a fine
account of listening to Clara Novello, in old age,
still singing exquisitely. The counts
in turn marry two sisters, daughters of the Jewish Lord
Mayor of Liverpool, Charles Mozley.
Garibaldi was frequently a visitor to Clara and her son,
Count Mario, who fought for him during the Risorgimento.
Clara (like Eleanora Duse) had to resume her singing
career to support her family when their property was lost.
Based in Fermo, except when in exile, their Florentine
residence was the Villa Rosa which now houses Syracuse
University in Piazza Savonarola, Florence. The
American University paid for the restoration of these
tombs, whose pietra serena was crumbling into
sand, by Alberto Casciani, and Aureo Anello contributed
the work of Daniel-Claudiu Dumitrescu conserving the iron
and brass railings around them. A further monument for
this family is to be found in the Santissima Annunziata.

The
musical Novello
family
Edith Margaret Gigliucci
John Gibson, R.A. Royal Academy of Arts, London
Urne. Marmista ignoto. Sec.
XX, post 12/1909// 1/1937. Ambito toscano. Urne in pietra
serena, scolpite con stemma e gigli, recinzione in ferro e ottone.
Intervento di restauro conservativo Meridiana
Restauri di Alberto Casciani, 2008; intervento conservativo su ferro e ottone
Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2008//[Stemma]/
Iscrizione
sepolcrale incisa in lettere capitali e numeri arabi: EDITH MARGARET/ MOGLIE DEL CONTE MARIO
GIGLIUCCI/ NATA LIVERPOOL IL 26 AGOSTO 1847/ MORTA IN FIRENZE
IL 16 NOVEMBRE 1909// CHARITATEM/ DILEXIT [Ephesians
2.4]/ C20/ CONTE MARIO
GIGLIUCCI/ ITALIA/ ENGLAND Intervento conservativo sulla pietra
serena Meridiana Restauri di Alberto Casciani, 2007; intervento conservativo su ferro e
ottone Dumitrescu, 2008. [P.s.: A: 63; L: 176; P: 64; RP.s.F: A:
67; L: 192; P: 192.][Stemma]/ CONTE
MARIO GIGLIUCCI/ PATRIZIO FERMANO/ NATO A FERMO IL 19 NOVEMBRE
1847/ MORTO A FIRENZE IL 13 GENNAIO 1937/ RECTE ET SUAVITER/ Belle Arti 1993-1997 scheda/ °=Kathleen Novello Cashman. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present. Mediatheca 'Fioretta
Mazzei', Clara Novello's Reminiscences, ed. by her
daughter, Contessa Valeria Gigliucci, with a memoir by
Arthur D. Coleridge (London: Edward Arnold, 1910), TAU.
C21/ COUNTESS CHARLOTTE SOPHIA (MOZLEY)
GIGLIUCCI/ ENGLAND/ D30L/ C22/ CONTE GIOVANNI
GIGLIUCCI/ ITALIA/ ENGLAND
The two Counts Gigliucci are the sons
of Clara Novello, the English singer of the great music
publishing family, who in turn marry two sisters, daughters of
the Lord Mayor of Liverpool. Their Villa Rosa is now owned by
Syracuse University in Florence. The
forsythia on the arch is always the first to flower, even in
December-January, in the Cemetery. See above for the fuller
account.

Urne. Marmista ignoto. Sec. XX, post 12/1906//2/1920. Ambito
toscano. Urne in pietra serena scolpite con stemma e gigli,
recinzione in ottone e ferro, arco in ferro. Intervento
di restauro Meridiana Restauri di Alberto Casciani, 2008; intervento conservativo sul ferro
e sull'ottone Daniel-Claudiu Dumitrescu,
2008// [Stemma]/ Iscrizione sepolcrale
incisa in lettere capitali e numeri arabi: CHARLOTTE SOPHIA, MOGLIE DEL CONTE GIOVANNI
GIGLIUCCI/ NATA A LIVERPOOL IL 4 AGOSTO 1841/ MORTA A FIRENZE
IL 12 FEBBRAIO 1920/ ET LAUDENT EAM IN PORTIS OPERA TUA/ D30L/ C22/ CONTE GIOVANNI
GIGLIUCCI/ ITALIA/ ENGLAND/ Intervento di restauro conservativo Meridiana
Restauri, 2008;
intervento conservativo su ferro e ottone Daniel Dumitrescu,
2008/ [P.s. A: 67; L:
173; P: 65; RP.s.F: A: 68; L: 192; P: 192.] [Stemma]/ CONTE GIOVANNI GIGLIUCCI/ PATRIZIO
FERMANO, NATO A FERMO IL 18 NOVEMBRE 1844/ MORTO A FIRENZE IL
6 DICEMBRE 1906/ VIRTUTE ET FIDE BENE QUI LATUIT BENE VIXIT/ Belle Arti 1993-1997 scheda/°=Kathleen
Novello Cashman. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
______________
Now turn left, towards the Duomo.
C23/ 1360/ DAVID CHARLES EMATAZ/ SVIZZERA
French-speaking Swiss
immigrant from Geneva to Florence, part of its vibrant
Swiss community.

Colonna spezzata. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 6/1876. Ambito toscano. Colonna spezzata in marmo scolpita con tralcio di edera,
recinto con colonnini in pietra serena, pietra serena molto
erosa. Possibile
intervento di ripristino. [M: A: 238; Circum: 133;
L/P: 73; RP.s. erosa A: 80.5; 209.5.] Iscrizione
sepolcrale in lingua francese incisa in lettere capitali e numeri
arabi: DAVID CHARLES EMATAZ DE GENEVE/ 1849-1876/ HEUREUX CEUX
QUI PROCURENT LA PAIX CAR IL SERONT APPELES ENFANTS DE DIEU/ S.
MATT. CHAP.V.9/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Emetaz/ Carlo David/
Pietro Mosè/ Svizzera. Firenze/ 4 Giugno/ 1876/ Anni 34/ 1360. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C24/ 2022/ ALFRED BISHOP MASON AND MARY KNIGHT
MASON/ AMERICA
These
are cremated remains following the 1877 closure of the
Cemetery. Alfred Bishop Mason, B.A. 1871. Bulletin of
Yale University, Obituary Record of Graduates of Yale
University Deceased during the Year 1932-1933, pp.
14-15, also member, Skull and Bones, Phi Beta Kappa,
lawyer for railroads, and writer. Mary Knight Mason, Wikipedia
entry, pianist, music educator and composer. Certainly
the widow's burial, during the war years. would have
been carried out at a difficult 'Tea with Mussolini'
time.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XX, post 1944. Ambito toscano.
Lastra in marmo bianco incisa rialzata su basamento
in pietra.
[M: A: 6; L: 113.2; P: 190.5; P.s.: A: 26; L:
129.8; P: 208.6.] Iscrizione sepolcrale in
lingua inglese in lettere capitali e numeri arabi in
piombo: ALFRED BISHOP MASON/
1851-1933/ MARY KNIGHT MASON/ 1857-1944/ "BIRTHLESS AND
DEATHLESS AND CHANGELESS/ REMAINETH THE SPIRIT FOREVER"/
2022/ Baghavad Gita
quotation.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
C25/ 1351/ ADELINA KUBLI/ FIRENZE/SVIZZERA
This
member of Florence's Swiss community has actually been born in
exile as well as died here. Her father and brother
are buried side by side in Sector D (D2/ EMANUELE KUBLI,
JEAN-JACQUES KUBLI),
both of them shopkeepers.

Croce. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 3/1837. Ambito toscano. Croce infissa su
finte rocce in marmo bianco, marmo sporco, recinto in pietra
serena e ferro. Intervento conservativo sul ferro, Daniel
Dumitrescu, 2008. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 182; L: 70; P: 52; P.s.F: A:
47; L: 92; P: 210.] Iscrizione
sepolcrale incisa in lettere capitali e numeri arabi: ADELINA
U. KUBLI/ NATA A FIRENZE/ DI 10 MARZO 1837/ MORTA DI 5 MARZO
1876/ 1351/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Kubli/ Adele/ Gian Giacomo/
Svizzera/ Firenze/ 30 Marzo/ 1876/ Anni 38/ 1351/ See father's,
brother's tombs, Sector D. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C26/ 1407/ GIOVANNI STUPAN/
SVIZZERA
His
brother or, more likely, sister, buries him here. He
is from the Rumantsch-speaking Grigione area of
Switzerland. Other Stupans in the cemetery
are: D53, Nicolo
Enrico Stupan; D54,
Barbla Stupan; D55,
Orsolina Stupan; D57
Anna Cla Stupan Bazzell; E114 Ann and
Annina Stupan. The grandmother's stone is inscribed in
Rumantsch.

Cippo. Sculptor
G.BONDI.F. Sec.
XIX, post 9/1877. Ambito toscano. Cippo in marmo, scolpito con rose, gigli,
margherite, recinto in marmo. Intervento di
pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2012.
[M: A: 113.5; L: 59; P: 24.8; P.s.: A: 23; L: 64.5; P: 31; RM:
A: 6.5; L: 89.1; P: 204.6.] Iscrizione sepolcrale incisa in
lettere capitali e numeri arabi: NATO IN
SENS SVIZZERA/ E MORTO A FIRENZE/ LI 15 SETTEMBRE 1877 IN
ETA/ DI ANNI 46/ TU MORISTI ALLA VITA/ MA SOPRAVIVI
ALL'AMORE/ DI QUANTI TI CONOBBERO/ ALL'OTTIMO FRATELLO
POSE QUESTA MEMORIA/ C.S./ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Stupan/
Giovanni/ Niccolò/ Svizzera/Pelago/ 15 Settembre/ 1877/ Anni
46/ 1407. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C27/ 2011/ ADOLFO MUSSAFIA/ TRIESTE/ REGINA MUSSAFIA/ AUSTRIA
Adolfo Mussafia, from a Jewish family in Trieste,
Professor in Vienna, was a great scholar of Dante and his
teacher, Brunetto Latino, and for this chose to be buried in
Florence rather than under Austrian hegemony, his wife
arranging for her ashes from
Vienna to be buried with his in death and
his papers given to the University of Florence.
It is most appropriate that he and Robert Davidsohn now lie
so close to each other. He has an entry in Wikipedia.
His descendant, Professor Leopoldo Stefanulti, who looks
exactly like the medallion portrait of Adolfo Mussafia on
his tomb, arranged for its repair and cleaning by
Daniel-Claudiu Dumitrescu. This is one among several tombs with a portrait
medallion: A64/ GEORGE AUGUSTUS WALLIS
by Aristodemos Costoli, A15/ ANNE SUSANNA (LLOYD) HORNER
by Francesco Jerace; AB7/ INA
BOSS SAULTER, by Ettore Ximenes; B4/ ELENA NIKITICNA DIK, NATA
AKZYNOVA by
Fyodor Fyodorovitsch Kamensky; C3/ THOMAS SOUTHWOOD SMITH
by Joel T. Hart; C27/
Adolfo Mussafia; D108/ THEODORE
PARKER by William Wetmore
Story; D127/
JAMES
ROBERTS, by Joel T. Hart?; E12/ JAMES LORIMER GRAHAM, JR
by Launt Thompson; E9/ WALTER KENNEDY LAWRIE by
Pietro Bazzanti, F27/
PHILIPPINA (SIMONS)
CIAMPI, by
Joel T. Hart?)

Sarcofago. Marmista
ignoto. Sec. XX, post 6/1905// 3/1915. Ambito toscano. Sarcofago in marmo bianco scolpito, tondo con la sua effige (apice naso mancante o
eroso) posto su quattro colonne in marmo grigio e lastra in
marmo bianco (piccole parti distaccate), sul fronte e tergo e sui due fianchi laterali ghirlande e festoni, recinto in pietra serena. Possibile
intervento di consolidamento e pulitura sul marmo
(richiesta da parte di un discendente.
[M: A: 72; L: 91.8; P: 52.5;
A Colonne: A: 119.5; Circum: 49; L/P: 24.5; M Base: 17.6; L:
123.3; P: 82; RP.s.: A: 43.5; L/P: 201.]/ Iscrizione
sepolcrale incisa in lettere capitali e numeri arabi e romani: ADOLFO
MUSSAFIA/ N. A SPALATO, IL 15 FEBBRAIO 1834/ M. A FIRENZE IL 7
GIUGNO 1905 / LA MOGLIE INCONSOLATA/ REGINA MUSSAFIA/ AUSTRIA/
DELLA VEDOVA REGINA MVSSAFIA MORTA A VIENNA IL XV/ MARZO
M.D.CCCC.XV. QVI PER SVO VOLERE FVRONO DEPOSTE LE CENERI IL
SUSSEGVENTE XI APRILE/ 2011/ Belle Arti 1993-1997 scheda/°=Leopoldo Stefanulti.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
See Mediatheca
'Fioretta Mazzei' holdings, TAU
& PE
C28/
BERNARDUS
JASINK/ HERMANCE PETRONILLE VAN KARNEBEEK/HOLLAND
This Dutch
husband and wife had cinerary urns placed
here in 1937. He was a
writer, studying Buddhist spirituality.
Her father was President of the League of
Nations. http://nl.wikipedia.org/wiki/Bernardus_Jasink
Urne. Marmista
ignoto. Sec. XX, post 1937. Ambito toscano. Urna nella
parte superiore in marmo bianco e incisa,
posta in una cornice in granito sopra lastra in marmo
colorato, seconda urna in rame (trafugata e
restituita), recinto in granito. [M: Urna: A: 28; L: 44; P: 24;
Cornice.: A: 130; L: 88; P: 27; R Granito lucido: A:
11; L: 115; P: 181] Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C29A/ CAV. DOTT. ERNESTO DELLA TORRE/ ITALIA/ C29B/ 2025/
AMINA OSTROGOVICH DELLA TORRE/ ITALIA
This noble Milanese family also has
two burials in Sector E (E97/
AGRIPPINE DELLA TORRE, ANGIOLO DELLA TORRE).
Again, these are burials of ashes carried out
after the Cemetery's 1877 closure, the second
burial more likely being of the married daughter.

Belle Arti 1993-1997 scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present. C27I/ C29A/ CAV. DOTT. ERNESTO
DELLA TORRE/ ITALIA/ C29B/
2025/ e AMINA OSTROGOVICH DELLA TORRE/ ITALIA/ Tomba.
Marmista
ignoto. Sec. XX, post 1/1917// 12/1966. Ambito
toscano. Tomba in pietra serena scolpita a
rilievo, sul coperchio scarabeo e due stelle (Stella di Salomone e Stella di
Davide ai lati). [P.s.: A: 75; L: 93.2; P: 75;
RP.s.: A: 19; L: 125.5; P: 201.5] Iscrizione
incisa in lettere capitali e numeri arabi: CAV.
DOTT. ERNESTO DELLA
TORRE/ FIRENZE 8
GENNAIO 1917/ 2025//
AMINA
OSTROGOVICH DELLA TORRE/ 5 DICEMBRE 1966/ 2025/
C30/
773/ HONOURABLE
FRANCES HERBERT/ ENGLAND/WALES
Her
mother, Justina Maria (Stepney) Head, a
baronet's daughter, marries a second
time having two sons. The Hon. Frances
Herbert's husband, the Hon. George
Herbert, a vicar in Norfolk, had died in
1825 at the age of 36, leaving seven
children, six of them daughters, whose
names we do not know, the two eldest of
whom erect this large marble cross.
Sarianne
Browning writes of Robert
staying at Highclere. See the Wikipedia
entry for 'Earl of Carnarvon',
which notes that her husband's
ancestral home is the setting
for Downton Abbey.

Croce. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 2/1862. Ambito toscano. Croce
posta nella parte retrostante di una lastra in marmo
bianco, marmo sporco, iscrizione con lettere in piombo.
Possibile intervento
di pulitura. [M: A: + 178; L: 70; P: 40; M Lastra: 16.5; L:
64.5; P: 179.5; M Lastra:: A: 15; L: 67.2; P: 184.]
Iscrizione sepolcrale in lingua inglese in lettere
capitali e numeri arabi in piombo: SACRED/ TO THE
MEMORY OF/ THE HONORABLE FRANCES HERBERT/ WIDOW OF/
THE HONORABLE GEORGE HERBERT/ FOURTH SON OF HENRY
FIRST EARL OF CARNARVON/ ONLY DAUGHTER AND HEIRESS OF
FRANCIS HEAD ESQ/ OF ST ANDREW'S HALL NORFOLK/ DIED AT
FLORENCE 2 FEBRUARY 1868/ THIS CROSS WAS ERECTED AS A/
TRIBUTE OF GRATEFUL AFFECTION/ BY HER TWO ELDEST
DAUGHTERS/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Francesco Herbert, l'Angleterre/ II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Paoli 1100/ Records,
Guildhall Library, London: GL23777/1 N° 307, Burial
04/02, age 81. Rev O'Neill, paralysis and congestion/
Obituary, Examiner, Era, her mother named as
Mary Justine, daughter of Sir T. Stepney, Bt/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di
Pinti: Herbert/ Francesca/ / Inghilterra/
Firenze/ 2 Febbraio/ 1862/ Anni 81/ 773/ N&Q 4. The
Hon. Frances Herbert., wid. of the Hon George
Herbert, 4th son of Henry, 1st Earl of
Carnarvon, only d. and heiress of Francis Head,
Esq, of St Andrew's Hall, Norfolk, ob 2 Feb,
1862. Erected by her two eldest daughters.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
C31/ 440/ SIR GEORGE BAILLIE HAMILTON/ ENGLAND
His father was Charles
Baillie-Hamilton, Lord Binning, he was grandfather
of George Baillie-Hamilton, 10th Earl of
Haddington. He precedes Lord Normanby as H.B.M.
Minister Plenipotentiary, who would have
Giuseppe Poggi build Villa Normanby. His
niece Emily Eleanor Baillie Hamilton married
Conte Giorgio Geneys, the son of Admiral Conte
de Geneys, Kingdom of Sardinia, Peter
Scarlett (C12)
doing the honours for the Legation. JLMaquay,
Diaries 4/9/1850 'Sir Geo. Hamilton dies this
morning, at 2 o'clock he was well as usual.'

Sepolcro. Marmista ignoto. Sec.
XIX, post 9/1850. Ambito toscano. Sepolcro in pietra
serena, pietra molto erosa, sul coperchio croce in
marmo, incastonate sul fronte e tergo due tabule in
marmo. Possibile
intervento di pulitura sul marmo. [M:
Lastra con croce: A: 7.5; L: 56.5; P: 143.5; 2
lapidi identiche: M: L: 114; P: 38; P.s. A: 118; L:
172.5; P: 85.5.] Iscrizione sepolcrale in lingua
inglese in lettere capitali e numeri arabi ripresa
sui due fianchi del sarcofago: TO.THE.MEMORY/
OF/ SIR. GEORGE. BAILLIE. HAMILTON. K.C.H./ HER.
BRITANNIC. MAJESTY'S. MINISTER. PLENIPOTENTIARY/ AT.
THE. COURT. OF. TUSCANY/ HE. DIED. AT. FLORENCE. THE
THIRD. OF. SEPTEMBER 1850/ AGED. 51/ II:
1859-1865 'Registre des Sepultures avec detail des
frais, Paoli 245, paid by Dennison/ Records,
Guildhall Library, London: GL
23774 N° 148: KGB, Burial 06-09, Rev Gilbert for Rev
Robbin]/ Maquay Diaries: 4 Sep 1850/ Illustrated London News 1850:
'Obituary of Eminent Persons Recently Deceased includes
Sir George Baillie Hamilton KCH British Minister at
Florence died at the Villa Normanby, Florence from a
rupture of a blood vessel in the chest - Thomas
Thistlethwayte Esq of Southwick Park, Hants'/ 'K.C.H'= Knight Commander of
the Royal Hanoverian Guelphic Order/
Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero di Pinti: Hamilton/ Giorgio/ /
Inghilterra/ Firenze/ 4 Settembre/ 1850/ / 440/ +/
N&Q 3. Sir Geo. Baillie Hamilton,
K.C.H., H.B.M. Minister Plenipotentiary at the Court
of Tuscany, obit. 3 Sept, 1850, a. 51/ Belle Arti
1993-1997 scheda. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present. Mediatheca
'Fioretta Mazzei' holdings, De Geneys
material, TAU.
C32/ 456/ THOMAS TOD/ SCOTLAND
He dies the year
following C31/ SIR GEORGE BAILLIE
HAMILTON, both
being Scots and diplomats in the Florentine
Legation.

Cippo. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 4/1851. Ambito
toscano. Cippo in marmo, recinzione in ferro.
Intervento conservativo sul ferro Daniel Dumitrescu,
2008. Intervento di pulitura sul marmo e
di consolidamento sul ferro, Daniel-Claudiu
Dumitrescu, 2012. [M: A: 100; L: 55; P: 20; P.s.
Lastra: A: interrita; L: 78.5; P: 175.5; RF8: A: 76;
L: 101; P: 190.]
Iscrizione
sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere
capitali e numeri arabi: SACRED/ TO THE MEMORY/ OF/ THOMAS
TOD/ ELDEST SON OF JOHN TOD ESQ/ OF EDINBURGH/ AND
ATTACHE TO HER BRITANNIC/ MAJESTY'S LEGATION AT
THE/ COURT OF TUSCANY/ WHO DIED AT FLORENCE/ ON
THE 26TH DAY OF APRIL 1851/ AGED 42/ PRO
RG 33/117-327; Records, Guildhall
Library, London: GL23777/1 N° 157
Burial 29/04 Rev Robbins (E101)/ Obituary,
Times, Morning Post/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Tod/ Tommaso/ / Inghilterra/
Firenze/ 26 Aprile/ 1851/ Anni 42/ 456. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C33/ JOHN McHARDY SINCLAIR/ SCOTLAND
Wikipedia
entry. Professor of Linguistics at the
European University Institute, Fiesole. It was
happenstance rather than by design that these
two Scottish Sinclairs came to be buried so
near to each other in a foreign land. See John
Sinclair (C41).
At his funeral his son by his first marriage,
arrayed in kilt and sporan, played the
bagpipes. His two children by his second
marriage carefully tend his grave. I was so
charmed by the Italianate 'EDIMBURGH'
I asked that it not be changed.

Marmista ignoto. Sec. XXI, post 3/2003. Ambito
toscano. Blocco
in marmo inciso. [M: A: 22; L: 60; P:
40.] Iscrizione sepolcrale
in lingua inglese incisa in lettere capitali e
numeri arabi: JOHN McHARDY SINCLAIR/ EDIMBURGH/
14.6.1933/ FLORENCE 13.3.2003.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
C34/ 1396/ ARTHUR VICTOR GOODBAN/ ENGLAND
The father, a teacher of music, has brought his family from
Canterbury, Kent, to Florence and set up business as a
printseller and bookshop. The Webbs list 5 siblings: Beatrice,
Ernest, Eva, Francis, Percy; Alyson Price notes that Susan
Horner's Diary gives, 'Called at Goodban's to inquire if he had
a copy of Mrs Barbauld's hymns in Italian.' [23 January 1862].
His father is also mentioned in William Dean Howell's An
Indian Summer [1885], 'He ordered books for her from
Goodban's' (Chapter 8).

Croce. Marmista ignoto.
Sec. XIX, post 7/1877. Ambito toscano. Croce in marmo posta su basamento
di finte rocce in marmo, sul fronte mazzolino di margherite, recinto in marmo. Possibile intervento
di ripristino sul recinto. [M: + A: 102; L: 50.5; P: 8; roccie: A: 66; L: 55; P:
40; R: A: 92; L: 44; P: 206.] Iscrizione sepolcrale in lingua
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: /
I THE LORD/ DO KEEP IT/ LEST HURT IT/ I WILL KEEP IT NIGHT AND
DAY/ ARTHUR VICTOR GOODBAN/ DARLING CHILD OF EDWARD
& ROSE GOODBAN/ 1396/ Records, Guildhall Library,
London: GL23777/1 N° 513 Burial 14/05, Age 2 years 6 months, Rev
Tottenham; Baptism GL23775 N° 240 born 15/10/74, father Edward
printseller formerly of Canterbury Kent, mother Rosanna Sarah, Rev
Tottenham/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Goodban/ Arturo Vittorio/ Eduardo/ Inghilterra/ Firenze/ 13
Maggio/ 1877/ Anni 2/ 1396/ N&Q 7. Arthur Victor, s.
of Edward and Rose Goodban, b. 15 Oct. 1854, ob. 15 May 1877. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C35/ 2003/ MARIA MALFATTI/ LUISA MALFATTI/ ITALIA
We have no archival records, apart from this in marble
noting that these two Milanese women chose cremation, one in
1895, the other undated, at a time when this was a radical
choice in Catholic Italy. Are they Bartolomeo's wife and
sister or daughter? All their monuments in this family cluster
are large and highly visible from the street.

Colonna spezzata. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 12/1895. Ambito toscano. Colonna
spezzata con ghirlanda posta su basamento in marmo bianco, recinto
in marmo. Possibile intervento di pulitura.
[M: A: 250; L: 68.5; P: 69.5; RM: A: 7.5; L:
130; P: 135.] Iscrizioni sepolcrali incise in lettere capitali
e numeri arabi: MARIA MALFATTI/ SPLENDE/
LUCE PURISSIMA/ D'ANIMO E DI MENTE/ DAL XXVI OTTOBRE MDCCCLXIII/
AL VII DICEMBRE MDCCCLXXXXV/ ORA ANGOSCIAMENTE RIMPIANTA/
CRESCERE FIORI ALLA SUA CORONA/ POTEVA SOLTANTE MORE IMMATURA/
2003/ LUISA MALFATTI
D.D./ ELLA NON TORNERA' A ME;/ MA IO VADO A LEI/ 2 SAM. 12.23/
NATA IN MILANO MORTO IN FIRENZE/ FU ARSA PER SUA VOLONTA'
ESPRESSA/ 2003.
Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C36/ 2021 2001/ BARTOLOMEO MALFATTI/ ITALIA
The Enciclopedia italiana notes
of Bartolomeo Malfatti that he was an Italian
geographer, historian and ethnologist, born in Trento
in 1828, dying in
Florence in 1892. He taught first in Milano
at the Regia accademia scientifica e letteraria di
Milano and from 1878 in Florence at
the Istituto di studî superiori di Firenze. He did not
publish greatly but was the first Positivist geographer
concentrating on historical and toponomastic geography. He
was particularly interested in the relations between the
Church and the Roman Empire.

Scultore: I. Bondi, Signature: I.BONDI. Sec. XX, post 1/1892. Arco scolpito a
formare una cornice, la cornice racchiude un'urna cineraria innalzandosi su un basamento in marmo bianco, recinto in
marmo bianco. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 224; L: 109; P:
65.6; RM: A: 7.5; L: 115; P: 64.8.] Iscrizione
sepolcrale incisa in lettere capitali e numeri romani: QUI/ LA
FAMIGLIA DESOLATA/ POTE DEPORRE LE CENERI DI BARTOLOMEO
MALFATTI/ PROFESSORE NEL R. ISTITUTO DI STUDI SUPERIORI/ IN
FIRENZE/ STORICO GEOGRAFICO POLIGRAFO/ NEL PREGIO DELLE OPERE
SUE/ NEL DOLORE INSANABILE DI CHI NE CONOBBE L'ANIMO E NE PROVO
L'AMORE SOPPRAVIVERE/ PAX UNITI IN VITA UNITI IN MORTE// NATO IN
MORI DI TRENTO A XXV FEBBRAIO MDCCCXXVIII/ MORTO IN FIRENZE A XV
FU ARSO PER SUA VOLONTA ESPRESSA A XVIII GENNAIO MDCCCLXXXXII/
2021/ 2001/ Belle Arti 1993-1997 scheda. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C37/ 2002/ PAOLO MALFATTI/ ITALIA
Here the marble (1866-1895) gives us our only archival
documentation concerning this burial of ashes following the
Cemetery's 1877 closure. Is he the son of Bartolomeo Malfatti?
The broken column signifies he has died too young. This
cluster of family tombs is imposingly visible from the street.

Colonna
spezzata. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 5/1895. Ambito toscano. Colonna spezzata
con ghirlanda posta su basamento in marmo bianco, recinto in
marmo. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 253; L/P: 70;
MR: A: 4; L/P: 134.] Iscrizione sepolcrale in lettere capitali
e numeri arabi in piombo: ALLA MEMORIA
CARISSIMA/ DI/ PAOLO MALFATTI/ DOTTORE IN SCIENZE NATURALI/ NEI
FIORI DELLA GIOVINEZZA/ RAPITO AGLI STUDI DILETTI/ ALL'AMORE DEI
SUOI/ CHE IN LUI PIANGONO/ PER SEMPRE TRONCATE/ LE PIU NOBILI
SPERANZE/ NATO IN MILANO ADDI XI GENNAIO MDCCCLXVI/ MORTO IN
LIVORNO ADDI II MAGGIO MDCCCLXXXV/ FU ARSO PER SUA VOLONTA
ESPRESSA IN FIRENZE/ 2002. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C38/ HENRY BROCKHOLST LIVINGSTON/ AMERICA
Wikipedia entry on father. He was son
of Judge Henry Brockholst Livingston, a Justice on the
United States Supreme Court from 1806 to 1823, and Catherine
Seamen Kortright. Mary Thomas
Seaman's 1928 Seaman Genealogy on Catherine Seaman
Kortright as the second wife to Judge Henry Brockholst
Livingston. Jeffrey Begeal notes that
Henry Brockholst Livingston, Jr. married Marian Magdalen
Gribaldo of Turin on 17 January 1874 in Florence, Italy
(Consular records of James Lorimer Graham, E12). Therefore he was
born in Washington, D.C. circa 1819, according to the age he
gave to Graham on the wedding certificate from the Consulate
Office. The New York Times described him in 1878 as
driving a team of 12 matched bay horses through the streets of
Florence, caparisoned in gold, a widower of 60, a classical
scholar, of independent wealth with no need to practise a
profession. His obituary was then
published, New York Times,
21 July 1892. Apart from the
marble indicating where his ashes lie we have no burial entry
for him in our Cemetery's archival records.

Urna. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 7/1892. Ambito toscano. Sec.
XIX, post 1892. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 197; L/P: 120.5.] Urna in marmo su zoccolo in
marmo nella parte retrostante di una lastra in marmo bianco, marmo
sporco. Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu,
2012. Iscrizione sepolcrale in lettere capitali in piombo: ALLA
MEMORIA DI ENRICO BROCKHOLST LIVINGSTON/ Obituary, New
York Times, 1892/ N&Q
6. Enrico Brockholst Livingston, n.d. (In Italian)/ Belle Arti
1993-1997 scheda/°=
Jeffrey Begeal, Fred Bartle. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C39/ 1159 1154/ LOUISE LAURE
SOPHIE ALICE DALGAS/ SVIZZERA/
RODOLPHE GUILLAUME DALGAS/ SVIZZERA
These
two young children of Gustave Dalgas, engineer, President of
the Swiss Evangelical Reformed Church in Florence
(1869-1888), and historian of the Cemetery, are buried
beneath a most beautiful marble made-to-look-like-wood
cross. Dalgas was actually the son of the Danish Consul in
Livorno, Christian Dalgas. He married Heloise Yarak there,
worked with railroads in Tuscany, moving to Florence with
his family: http://www.studivaldesi.org/dizionario/evan_det.php?evan_id=212.
(We remember that a Yarak is the mother of JOHN MAURICE WALKER, D75.) This
daughter is named after her mother and grandmother.

Croce. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 2/1872. Ambito toscano. Croce su finte rocce, fiore
scolpito in marmo, sul fronte due lapidi con iscrizioni in
lingua italiana in lettere romane, recinto in marmo con finte
rocce. Possibile intervento
pulitura. [M: A: 280; L/P: 100; RM: A: 18; L: 173; P:
201.] LOUISE LAURE SOPHIE ALICE
DALGAS/ SVIZZERA/ Iscrizione
sepolcrale incisa in lettere capitali e numeri romani: LUISA ALICE/ FANCIULLINA DI XXXI MESI/ TUTTA
GRAZIA TUTTA AMORE/ DEI GENITORI TANTO MISERI/ CONFORTO
DELIZIA INEFFABILE/ DA FIERO MORBO COLTA/ MORIBONDA GRIDO TRE
VOLTE ADDIO/ ALLA MADRE DESOLATA/ E IN CIELO SI RIUNI/ AL
DILETTO FRATELLO RODOLFO/ LA SERA DEL xiv FEBBRAIO
MDCCCLXXII/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Louise Laure Sophie Alice Dalgas, fille de
Gustave Dalgas e de Héloise, née Garak/ IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 191, C/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Dalgas/ Luigia/ Gustavo/
Svizzera/ Firenze/ 14 Febbraio/ 1872/ Mesi 30/ 1159/ RODOLPHE GUILLAUME DALGAS/ SVIZZERA/ Iscrizione
sepolcrale incisa in lettere capitali e numeri arabi: RODOLFO
GUGLIELMO/ FANCIULLO/ SOAVE D'AFFETTI E DI . . . EMEIANTE/
NATO A FIRENZE IL VII MARZO MDCCCLXIII/ RAPITO/ IL XIX
GENNAIO MDCCCLXXII/ A /GUSTAVO E ELOISA DALGAS/ GENITORI
DOLORATISSIMI/ CUI SOCCORE/ PERDUTA TANTA SPEME/ LA FIDUCIA
DI LUI CHE DISSE/ LASCIATE I PARGOLI VENIRE A ME/ SAN LUCA [18.16]/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: fils
de Gustave Dalgas e de Héloise, née Gasak/ IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 2371, C/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Dalgas/ Rodolfo Guglielmo/ Svizzera/ Firenze/
19 Gennaio/ 1872/ Anni 9/ 1154/ Belle Arti 1993-1997 scheda.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C40/ 1102/ FREDERIQUE PHILIPPANE (GENAND) DUPLAN/ SVIZZERA
Much later the mother of
Jean Louis François Duplan, also from the Genand family, now
widowed, is buried beside her son by a surviving son or
daughter.

Croce. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 7/1870. Ambito toscano.
Croce con bracci trifogliati in marmo posta su basamento in
marmo e pietra serena. [M: + A: 1305; L: 63.7;
P: 8.5; P.s.: A: 24.5; L: 53; P: 44.] Iscrizione
sepolcrale in lingua francese incisa in lettere capitali e numeri
arabi: BIEN HEUREUX SON CEUX QUI ONT/ FAIM ET SOIE DE JUSTICE
CAR ILS/ SERONT RASSASIES [Matt. 5.6]/ FREDERIQUE DUPLAN
NEE A VEVEY LE 22 AVRIL/ 1800 DECEDEE LE 30 JUILLET 1871// A MA
MERE/ 1102/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Frédérique Duplan Veuve, Vevey, Canton de Vaud, fille de Philippe
Genand/ III: 1865-1870 'Registre
des Sepultures' avec detail des frais; Francs 334/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Duplan nata Genand/
Vedova Federica/ Filippo/ Svizzera/ Firenze/ 31 Luglio/ 1870/ Anni
70/ 1102/ Genand Vedova Duplan/ Federica/
Filippo/ Svizzera/ Firenze/ 31 Luglio/ 1870/ Anni 70/ 1102. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C41/ 7/ LIEUTENENT JOHN SINCLAIR/ SCOTLAND
This young Scottish
soldier, the seventh burial in the Cemetery, his tomb
originally against the medieval wall, likely died of
tuberculosis in Florence. It is an extraordinary coincidence
that the later John McHardy Sinclair (C33) also came to be
buried nearby.
Cippo. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 6/1828. Ambito toscano. Cippo in marmo bianco inciso,
marmo sporco. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 64; L: 50; P: 5; P.s.: A:
20; L: 58; P: 16.5.] Iscrizione sepolcrale in lingua inglese
incisa in lettere capitali e numeri arabi: IN
MEMORY OF/ LIEUT JOHN SINCLAIR/ ROYAL BRITISH ARTILLERY/ SON
OF/ L.S. SINCLAIR ESQ LATE LIEUT COLONEL OF THAT CORPS/ DIED
25TH JUNE 1828/ AGED 23/
N°7
Le vingt-sept du mois de Juin, mil huit cent vingt huit, John
Sinclair
Sinclair, sujet
de S.M. Britannique, mort à Florence, le vingt
cinq Juin, mil huit cent vingt huit, à l'âge de
vingt-un ans
a reçu les honneurs de la sépulture dans le Cimetierre de
l'Eglise
Réformée Evangelique, en présence du révérend Taylor,
Chapelain
de la Légation Anglaise, d'Horace Hall, et de Carlo Vitali.
En foi
de quoi j'ai signé
Auguste
Colomb Pasteur~/
Obituary, Aberdeen Journal, second son of J.S. Sinclair,
Esq, late of the Royal Artillery/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero di Pinti: Sinclair/ Giovanni/ / Inghilterra/
Firenze/ 25 Giugno/ 1828/ Anni 21/ 7/ N&Q 5. Lieut. John
Sinclair, Royal Artillery, 2nd son of J.S. Sinclair,
Esq; late Lieut Col. in that Corps, ob. 25 Jun 1828.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
C42/ 501/ JEAN LOUIS FRANCOIS DUPLAN/ SVIZZERA
We have already had C100/ JULES
FRIEDERIC GENAND buried nearby. Jean Louis
François Duplan is a merchant from the French-speaking Canton
de Vaud in Switzerland.

Marmista ignoto. Sec. XIX, post 3/1853. Ambito toscano. [M: A: 131.2; L/P: 59; RP.s.: A:
14.5; L: 82; P: 204.8.] Iscrizione sepolcrale in lingua
francese incisa in lettere capitali e numeri arabi: FRANCOIS
DUPLAN/ NE LE 24 JUIN 1820/ MORT LE 15 MARS 1853/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Jean Louis François Duplan,
bourgeois de Cossenay et d'Ouchy, Canton de Vaud, Suisse, Commis
negociant, fils de Benjamin Jean François Louis Duplan, et de
Fréderique Philippane, née Genand, sa veuve. 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais'/ Q 56: 200 Paoli/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Duplan/ / / Svizzera/ Firenze/ 15 Marzo/ 1853/
Anni 28/ 501. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C25E/ C43/ UNKNOWN Indecipherable
lapide.

C44/ 30/ ELIZABETH
(JUDGE) D'ARCY IRVINE/ IRELAND

Elizabeth and Gorges Marcus D'Arcy-Irvine painted in
Florence Gorges Marcus D'Arcy-Irvine in old age.
Daughter of Judge D'Arcy, of the Earldom of Holderness,
which became extinct with her death, Webbs note she made a
codicil to her 1822 Will in 1827, witnessed by Lord
Blessington, Dr Kissock and Rev Taylor (National
Archives). Her descendant Miles D'Arcy Irvine has shared
much information and supported the restoration of the tomb
by Daniel-Claudiu Dumitrescu. Their daughter, F24/ EMILY
D'ARCY IRVINE, who painted a
portrait of Letita D'Arcy Irvine, is in Sector F.
Other children marry into Italian nobility, the Incontri
(who also intermarry with the Reader family), the Bossi
Pucci. One realizes that Jane Austen's hero, Darcy, with his
vast acres and annual rents, is similarly Irish, though
Austen does not say so.
Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 3/1830. Ambito toscano. Lastra in
marmo rialzata su basamento in mattoni, marmo sporco, rispetto
alla posizione originaria obliqua, incisa con stemma e
iscrizione. Intervento di consolidamento e
pulitura, Alberto Casciani e Daniel-Claudiu Dumitescu.
[M: A: 2; L: 87.5; P: 203; zoccolo in mattoni: A: 335/50.] Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa
in
lettere capitali: SACRED
TO THE MEMORY OF/ ELIZABETH JUDGE D'ARCY IRVINE/ WIFE OF
GORGES D'ARCY IRVINE/ . . . /
N°
30
Le vingt six Mars mil huit cent trente un,
Mme. D'Arcy-Elizabeth Judge d'Arcy Irvine, femme
Irvine.
de George Marcus d'Arcy Irvine, de
Castle Irvine, Comté de Fermanagh, en
x et dix mois Irlande, agée de soixante trois ans x,
décédée
à Florence le
vingt-trois du meme mois,
a étée ensevelie dans le Cimetière de l'Eglise
Evangélique.
Chs Recordon~
III: 1865-1870 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais; Francs 258/ Q 107: 418 Paoli/
Obituary, Morning Post,
Belfast Newsletter/ Registro alfabetico delle persone tumulate
nel Cimitero di Pinti: D'Arcy
Irvine/ Elizabeth Judge/ / Inghilterra/ Firenze/ 23 Marzo/
1830/ Anni 64/ 30/ N&Q 20. Eliz. Judge, w. of George
Marcus D'Arcy Irvine, Esq, of Castle Irvine, Fermanagh, b. 23
May 1766, ob. 23 March 1830, a. 63/ See D'Arcy, Irvine. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Next, you may examine the tombs that are off
the paths.
C45/ 48/ FRANCIS
WEMYSS HOWE/ ENGLAND
He is male, though the
Swiss burial entry in French records him as feminine.

Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 5/1831. Ambito toscano. Lastra in marmo, forma ornamentale
incisa con globo alato, lastra spezzata, marmo sporco. Possibile intervento di consolidamento
e pulitura. [M: A: 25; L: 80; P: 52.]
Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere
capitali e numeri arabi: SACRED TO THE MEMORY OF/
FRANCIS WEMYSS HOWE/ WHO DIED IN FLORENCE MAY 21ST 1831/ AGED 19
GEARS [sic] AND SIX MONTHS/ THE LORD GAVE AND THE LORD
HATH/ TAKEN AWAY/ BLESSED BE THE NAME OF THE LORD/ JOB CAP 1
VERSE 21/
N°
49
Le vingt-trois Mai mil huit cent trente
Howe
et un, Francis Wemyss Howe, agéè de
dix neuf ans, décédée
à Florence, le vingt-
deux du même mois, a
été ensevelie dans le
Cimetière de l'Eglise
évangélique.
Chs Recordon Past~
See 1828-1844/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Howe/ Francesco Wemyss/ / / Firenze/ 22
Maggio/ 1831/ Anni 19/ 48/ N&Q
33. Francis Wymess Howe, ob. 21 May 1831, a. 9 yrs 6
mths. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C46/ 759/ NICCOLO GIONA
TONES CISEPPE/GIUSEPPI/ SVIZZERA
Again a coffee bar owner
from the Rumantsch-speaking Grigione area of Switzerland.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 11/1861. Ambito
toscano. Possibile
intervento di consolidamento sulla lastra. [M: A: L: P: ; P.s.: A: L: P: ; R: A: L: P:] Iscrizione sepolcrale incisa in lettere
capitali e numeri arabi: QUI
RIPOSANO LE OSSA DI NICCOLO TONES/ GIUSEPPI NATO A CELINO
NEL CANTONE GRIGIONE/ MORTO A PISTOIA IL DI 29 NOVEMBRE
1861/ IN ETA DI ANNI 31 LA SUA AFFLITTA CONSORTA/ O.VI.P./
ANIMA MIA . . . DIO/ SOLO PERCIOCCHE LA MIA SPERANZA/ PENDE
DA LUI/ SALM LXII.5/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: 1861, 20
Novembre, Nicola Tones Ciseppe [correction faite par moi],
Celino (Engadine, Grisons, Suisse), cafetier, fils de Giuseppe
Ciseppe, et de Domenica née Starlai, sa femme/ See Gisepp/ III: 1865-1870 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais; Francs 252.55/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Cisepp/ Niccolo Giona/
Giuseppe/ Svizzera/ Pistoia/ 20 Novembre/ 1861/ 31/ 759. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C47/ 3/
CHARLOTTE (WARDLE) MORGAN/ WALES
Charlotte
Wardle, of Hartsheath Park, Hersedd, Yr Wyddgrûg,
Flintshire, Wales, married to Edward Morgan, jun., of Golden
Grove, Flintshire, Wales, dies in Florence ten days after
giving birth to a son, who survives: Lieutenant-Colonel George Augustus
Morgan, b. 11 Apr 1828, of Gwylgre, Llanasa,
Flintshire, Wales. N&Q, 100 years ago,
saw this tomb in Sector C: N&Q
34. Charlotte, w. of Edward Morgan, Esq. of Golden Grove,
Flintshire, d. of Gwyllim Lloyd Wardle Esq. of Hartsheath,
Flintshire, ob (sic) 31 Apr 1828. She is the daughter of
Elizabeth Wardle (C78)
and Gwillym Lloyd Wardle (C79)
buried in this sector. Is
she also related to Charlotte Morgan Whyte (see C69), or to
John Woodley Morgan (A96)?

Urna sopra colonna. Morgan nei Wordle/ Carlotta/ /
Inghilterra/ Firenze/ 23 Aprile/ 1828/ / 3/
Obituary, Johnston's Oxford
Journal, Morning Chronicle.
N°
3
Le vingt cinq Avril, mil-huit-cent-vingt-huit, Charlotte
Morgan,
Morgan née
Wardle, femme de x x x Morgan, sujet de S.M. le Roi de l'En-
née
-gleterre, domiciliée a Florence, decédée dans cette ville le
vingt
Wardle
trois
Avril,
mil-huit
cent
vingt
huit,
a
reçu
les honneurs de la sépul-
ture
dans
le
cimetierre
de
l'Eglise
Evangelique,
en
presence de
Carlo
Vitali
et
de
moi
soussigné
Auguste
Colomb
Pasteur~
.
C48/ 39/ DENZIL EDE/ ENGLAND
From Cornwall, he seems to have been a cruel master of his
300 employees making straw hats for they murdered him. His tomb
is replete with grim symbols. His uncle in Sector E, E111/ CHARLES
EDE, who is the brother to his father
Captain John Ede, appears to have an entirely
opposite character, married, much beloved by his family.

Cippo. Marmista ignoto. Sec.
XIX, post 11/1863. Ambito toscano. Cippo in marmo, forma
complessa, sul fronte clessidra alata e ourobouros alato in marmo,
presenza di crosta nera su ali e clessidra. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 145.5;
L: 85.5; P: 51.5.] Iscrizione
sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere capitali e numeri
arabi: IN MEMORY OF/ DENZIL EDE/ LATE OF LISKEARD IN CORNWALL/
WHO DIED THE 21ST DAY/ OF NOVEMBER 1863 AGED 23/ N° 39/ See 1828-1844/
FO: 79/55: murdered Sunday previous to date of despatch 25/11,
employed 300, making straw hats/ Obituary, Gentleman's
Magazine/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Ede/ Denzel/ / Inghilterra/ S. Colombano/
21 Novembre/ 1830/ Anni 25/ 39/ [marginal note, assassinato]/ N&Q
19. Denzil Ede, of Liskeard, Cornwall, ob. 21 Nov 1863, a. 23. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
See
Mediatheca 'Fioretta Mazzei' TAU, Oliva Rucellai, La
paglia: intrecci svizzeri a Firenze.
Firenze: Polistampa, 2001.
C49/ 478/ NINA GALLIER/ AMERICA
http://freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com/~wynkoop/webdocs/staridx.htm
Wikipedia: James Gallier from Ireland to America,
architect, who dies with his wife in the hurricane wreck of the
paddlesteamer Evening Star, on voyage from New York to
New Orleans, 1866. Their daughter may have died from diptheria.
The surviving child, James, would also be an architect.

Cippo. Marmista ignoto. Sec.
XIX, post 5/1852. Ambito toscano. Cippo in marmo, sul fronte boccioli, marmo
sporco. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 66; L: 36.5; P:
8.2.] Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa in
lettere capitali e numeri arabi: TO THE MEMORY/ OF/ NINA/ THE
INFANT DAUGHTER OF JAMES & CATHERINE GALLIER/ OF NEW ORLEANS
UNITED STATES/ OF AMERICA WHO DIED AT FLORENCE ON THE 10 OF MAY/
1852/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Nina
Gallier, la Nouvelle Orléans, Etats Unis d'Amerique, fille de
James Gallier, et de Catherine, sa femme/ Q: 185 Paoli/ 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais', Paoli 330/ Records, Guildhall Library,
London: GL23777/1 N° 171, Burial 12/05, Age 6 months, Rev. O'Neill/
Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Gallier/ Nina/
Giacomo/ America/ Firenze/ 10 Maggio/ 1852/ Mesi 5/ 478/ N&Q 14. Mina, inf. d. of
James and Cath. Gallier of New Orleans, ob. 10 May 1852.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C50/ 58/ FIORINO PULT/ SVIZZERA
His heirs place this stone shaped like
a pyramid which recalls two generations of the family from the
Rumantsch-speaking Grigione area of Switzerland, while another
Fiorino Pult (A75) is buried
at 17 in Sector A in 1850.

Piramide. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 3/1832. Ambito toscano. Piramide in marmo rialzata su
basamento in pietra serena, pietra serena erosa. Possibile intervento di pulitura. [M: A:
93; L/P: 62; P.s.: A: 65; L/P: 87.5.] Iscrizione
sepolcrale incisa in lettere capitali e numeri arabi: A
FIORINO DI FIORINO PULT/ DE SENT/ MORTO IN FIRENZE IL 4 MARZO
1832/ NELL'ETA DI ANNI 27/ GLI EREDI P./ N. 58/ See N° 60 1828-1844/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Pult/ Fiorino/ [Fiorino] / Svizzera/ Firenze/ 4
Marzo/ 1832/ Anni 27/ 58. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C51/
61/ CHARLOTTE
CHRISTIE/ SCOTLAND
It
is possible that her family is from Auchtermuchty.

Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 5/1832. Ambito toscano. Cippo in
marmo inciso in lettere romane e numeri arabi. [M: A: 2; L: 107; P: 63.5.] Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa
in lettere capitali e numeri arabi: TO/ THE MEMORY/ OF/ CHARLOTTE CHRISTIE/ BORN
JUNE 3RD 1815 / DIED APRIL 28TH 1832/ 61/ Records, Guildhall Library, London:
Older sibling of GL20990 N° 4 Hannah
baptized 02/08/25, father, John gentleman, mother, Caroline, Rev
Neat/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Cristie/
Carlotta/ / Inghilterra/ Firenze/ 28 Aprile/ 1832/ Anni 17/ 61/
N&Q 18. Charlotte Christie, b. 3 June 1815, ob. 28
Apr 1832.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C52/ 299/
MARGARET LOUISE DONKIN/ ENGLAND
In 2002 we were almost
able to read the inscription, in 2009 we cannot do so. We
learn that the Grand Duke authorized the use of continuous
paper and the machine ordered for this came from the Donkin
firm, Henry Donkin being sent to install it and that he stayed
at San Marcello for several years as its technician. His wife
dies following childbirth, likely from puerperal fever from
unwashed hands.

Urna su colonna. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 12/1844. Ambito toscano. Urna posta su pilastro poggiante su
basamento in pietra serena, recinto in pietra serena e ferro. Possibile intervento di
ripristino. [M: A: 105; Circum: Urna: 84.5;
L/P: 41; P.s.: A: 36.5; L/P: 74; RP.s.F: A: 45; L: 156; P:
180.] Iscrizione in lingua inglese incisa in
lettere capitali e numeri arabi illeggibile: HERE ARE LAID THE
REMAINS OF MARGARET LOUISE WIFE OF HENRY DONKIN ESQ DIED AT SAN
MARCELLO AGED 22 THE YEAR OF OUR LORD 1844/ Records,
Guildhall Library, London: GL 23774 Nˆ° 71: wife of Henry Donkin,
died San Marcello, Burial 09-12, Rev Robbins (E101); Baptism GL23774 N° 90
Margaret Sarah Julyan b 03/12/44 at San Marcello bp 24/04/45, Rev
Robbins (E101) suggests mother
died from childbirth/ Obituary, Times, Newcastle
Courant, her father the late John Dunn of Durham/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Donkin/ Margherita
Luisa/ / Inghilterra/ Firenze/ 5 Dicembre/ 1844/ Anni 22/ 299/ N&Q 25. Margaret
Louisa, w. of Henry Donkin, Esq, ob. 5 Dec 1844,
a. 22, two days after having given birth to a daughter.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C53/ 237/
HEINRICH JONAS/ GERMANIA
From Potsdam in Prussia he dies in Florence, his brother
mourning him.

Cippo. Marmista ignoto. Sec.
XIX, post 2/1842. Ambito toscano. [M: L: 59;
P: 41; P.s.: A: 173; L: 64.5; P: 25.5.] Tabula
in marmo incisa incastonata in stele in pietra serena. Iscrizione
in ebraico e tedesco in lettere capitali e numeri arabi: HIER
RUHET/ HEINRICH JONAS/ GEBOREN ZU POTSDAM/ GESTOREN ZU
FLORENZ/ DEN 20 FEBRUAR 1842/ HERVORP AGEND DURCH
HERZENSGUTE/ UND TIEFES WISSEN/ RUHT ER ENTFERT VON SEINEM
IHN/ LIEBENDEN BRUDER/ FRIEDE SEINER ASCHL/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Jonas/ Enrico/ /
Germania/ Firenze/ 20 Febbraio/ 1842/ / 237. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C54/ 98/ BENJAMIN
MILLS/ ENGLAND
In this instance we are
told he has died of tuberculosis at 34. The
clergyman who officiates is from the noble Yelverton family,
for which see the three huge tombs in Sector B, B1-3. Benjamin Mill's
widow seems to marry JAMES
HUBAND, D24, who is a
coachman, two years later.

Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 6/1834. Ambito toscano. Lastra in marmo bianco interrata,
marmo sporco. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 7; L: 77.2; P: 150.] Iscrizione sepolcrale incisa in lettere
capitali e numeri arabi. SACRED
TO THE MEMORY/ OF BENJAMEN MILLS/ . . . THIS CITY/
DEPARTED THIS LIFE/ SEPTEMBER 6 MDCCCXXXIV/ AGED 35 YEARS/
Records,
Guildhall Library, London: GL 23773/4 N°
22: age 34, consumption, Burial, 8-6, Rev Yelverton/ Marriage of
widow? to James Huband 09/01/36 GL23773/4 N° 19/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Mills/
Beniamino/ / Inghilterra/ Firenze/ 6 Giugno/ 1834/ / 98. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C55/ 807/ FRIEDRICH ADOLPH ARNOLD/ GERMANIA
He is a painter from Saxe, Germany.

Die Sternsinger
Lastra.
Marmista ignoto. Sec. XIX, post 9/1862. Ambito toscano. Lastra
in marmo incisa, forma ornamentale. Possibile
intervento di ripristino. [M: A: Interrito; L: 50; P:
102.] Friedrich Adolph Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Fréderic Adolphe Arnold, Saxe, peintre, fils de
Christian Fréderic Arnold et de Jeanne Fréderiqua, née Klauffagel/
Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: 36. Arnold/
Federigo Adolfo/ Christian F./ Germania/ Firenze/ 28 Settembre/
1862/ Anni 31/ 807.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C56 FIORINO?

C57 UNKNOWN Lastra.
Marmista ignoto. Sec. XIX. Ambito toscano. Lastra in marmo
spezzata e interrata, iscrizione illeggibile. Possibile
intervento di consolidamento e pulitura.. [M: A: 2.5; L: 50;
P: 93.5; P:s: A: 4; L: 65.5; P: 97.] Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-. 2010.

C58/ 127/
JOHN KEY/ ENGLAND
He is from Warwickshire countryside, near Stratford-on-Avon
and, though only 24, remembered for his faithful services,
implying he is a coachman or manservant to an English family. The
National Gazetteer of Great Britain and Ireland (1868):
"EATINGTON, (or Ettington), a parish in the Kington division of
the hundred of Kington, county Warwick, 5 miles S.E. of
Stratford-on-Avon, its post town, and 6 N. of Shipston-on-Stour.
It is situated on the river Stour, and contains the hamlets of
Fulreddy, Lambcote, and Thornton. There are several quarries of
blue limestone. The living is a vicarage in the diocese of
Worcester, value £154, in the patronage of E. J. Shirley, Esq.
The church, dedicated to St. Thomas-a-Becket, stands in Lower
Eatington, and was erected in 1802."
Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 11/1835. Ambito
toscano. Lastra in marmo bianco incisa
rialzata su basamento in pietra. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 2.5; L: 150; P:
75.] Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere
capitali e numeri arabi: IN MEMORY OF/ JOHN
KEY/ OF EATINGTON WARWICKSHIRE/ WHO DEPARTED THIS LIFE/ THE 3
NOVEMBER 1835/ THIS STONE IS PLACED/ OVER HIS REMAINS IN
GRATITUDE/ FOR HIS/ FAITHFUL SERVICES/ N.127/ Records,
Guildhall Library, London: GL 23773/4 N° 45 Burial 4/11, Rev
Hutchinson, out of sequence with Rev Gabbett, of Eatingdon,
Warwick/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Key/ Giovanni/ /
Inghilterra/ Firenze/ 3 Novembre/ 1835/ Anni 24/ 127/ N&Q
15. John Key of Eatington, Warw. ob. 3 Nov 1835. Stone placed in
gratitude for faithful service.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C59/ 32/ ANNE HARRIS/ ENGLAND
She has died at the Villa
Vespucci. The Liverpool Mercury obituary notes
she is the daughter of the late Joseph Harris, Esq., of
Lady-wood, near Birmingham. Webbs' genealogy:
"Joseph Harris was born at Owlpen, Gloucestershire,
1728'. 'Mary and Joseph Harris were married before 1758.
Children were: Ann Harris, Elizabeth Harris, Hester
Harris, Jane Harris, Joseph Harris, Mary
Harris, Thomas Harris'.
If the second Joseph Harris named his daughter in turn Anne
we may have found our burial". Notes and
Queries found this tomb a hundred years ago in Sector B, between the tombs of
Coffin and Chute, not C, meaning the slab has been moved
since. We
could repair and replace it correctly.

Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 4/1830. Ambito toscano. Lastra in marmo bianco spezzata. Possibile intervento di consolidamento. [M: A: 2; L: 75; P:
153.] Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa in
lettere capitali e numeri arabi: SACRED/ TO THE MEMORY OF/
ANNE HARRIS/ WHO DIED IN FLORENCE/ APRIL 3 1830/ N.XXXII/
N°
32
Le cinq Avril mil huit cent trente, Anne
Jane Harris Harris,
fille de Joseph Harris, agee
de quarante neuf ans, decedee le trois du
meme mois, a la Villa Vespucci, a ete
ensevelie dans le Cimetiere de l'Eglise Evan=
=gelique.
Chs Recordon/
Liverpool Mercury/ Registro alfabetico delle persone tumulate
nel Cimitero di Pinti: Harris/ Anna/ / [In later pencil, Ing]/ Firenze/ 3
Aprile/ 1830/ Anni 49/ 32/ N&Q 247. Anne
Harris, ob. 3 Ap., 1830. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C60/ 481/ GIOVANNI
GISEPP/ SVIZZERA
He is from the Rumantsch-speaking Grigione Canton of
Switzerland and has many other relatives buried in this
Cemetery. His father is domiciled in Pistoia. By
profession he runs a coffee bar.
Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post
6/1852. Ambito toscano. Lastra in marmo rialzata
su basamento in pietra, interrato in parte. Possibile intervento di
consolidamento. [M: A: 2; L: 51; P: 193.5; P.s.:
Interrato.] Iscrizione sepolcrale incisa in lettere capitali
e numeri arabi: GIOVANNI
GISEPP/ NATO/ IL 4 MARZO 1847/ MORTO/ IL 7 GIUGNO 1852/ IL
SIGNORE L'AVEVA DATO IL SIGNORE L'HA TOLTO/ BENEDETTO IL NOME
DEL SIGNORE/ IOB I.V.21/ 481/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Pistoie, Jean Giuseppe
(Joseph), Zelin, Canton des Grisons, Suisse, Cafetier, fils de
Nicolas Joseph, domicilié a Pistoie, et de Elise, née Melchior, sa
femme/ 1852-1859 'Registre des
Sèpultures avec detail des frais', Paoli 100/ Q 24: 30 Paoli/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Cisepp/
Giovanni/ Niccola/ Svizzera/ Prato/ 17 Giugno/ 1852/ Anni 4/
481/ See Cisepp, Jonas, Tones. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C61/ 110/ ANNA ROFFY/
ENGLAND
She has been the English servant since she was 24
to ISABELLA
BOUILLON LANZONI, D29,
who was married to Serafino Lanzoni. Anna Roffy's Croydon
residence is thus more than thirty years ago. We
witness amongst many of these tombs the great affection and
respect their masters and mistresses paid to servants under
their roof: CHARLES CROSBIE, A20 to MARY DUVALL, A80; the friends of the late
WILLIAM READER, A23 to HENRY
AUSTIN, E34; FRANCES
(MILTON) TROLLOPE, B80, THEODOSIA
(GARROW) TROLLOPE, B85, and HARRIET
THEODOSIA FISHER (GARROW), C77, to
ELIZABETH SHINNER,
C71; ISABELLA BOUILLON LANZONI, D29, to ANNA
ROFFY, C61; SIR WILLIAM HENRY SEWELL,
E58, to JAMES BANSFIELD, E59; Prince
Demidoff to GEORGE FREDERIC
WAIHINGER, E64; Rosina
Buonarotti Simoni to MARY ANNE SALISBURY, F2.

Croce. Marmista ignoto. Sec.
XIX, post 2/1835. Ambito toscano. Croce infissa su
pilastro quadrato in marmo bianco, pilastro inciso, eroso e
sporco. [M: A: + 62.5; M: A: 136; L/P:
40.7; P.s.: A: 35.5; L/P: 67.] Iscrizione
sepolcrale in lettere capitali e numeri arabi: ALLA MEMORIA DI
ANNA ROFFY/ NATA A CROYDON/ PRESSO LONDRA/ MORTA FIRENZE/ IL DI
19 FEBBARIO/ 1835/ Records, Guildhall Library, London: GL
23773/4 N° 30: 30 years servant to Signora Lanzoni in Florence,
Burial 21-2. Rev Peacock/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Rofy/ Anna/ / Inghilterra/ Firenze/ 19
Febbraio/ 1835/ Anni 54/ 110. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C62/ 112/ GIOVANNI
FARGAU/ GERMANIA
Fargau is a Schleswig-Holstein German
placename.

Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 5/1835. Ambito toscano. Possibile intervento di pulitura.
[M: A: 83; L: 60.5; P: 22.5;
P.s.: A: 21; L: 72; P: 43.5.] Iscrizione
illeggibile. Giovanni Fargau/ N° 91 1828-1844/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Forgau/ Giovanni/ /
Germania/ Firenze/ Maggio/ 1835/ Anni 54/ 112. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C63/ 315/ JAMES
MILLINGEN/ ENGLAND
Wikipedia entry: James Millingen 'was
a Dutch-English archaeologist,
now known as a numismatist,
the second son of Michael Millingen, a Dutch merchant who
had emigrated from Rotterdam to Batavia, and then settled in
Queen's Square, Westminster. James was born there on 18
January 1774; the physician and writer John Gideon Millingen was a
younger brother. James was educated at Westminster School,
and attracted the attention of his father's friend and
neighbour, Clayton Mordaunt Cracherode, who encouraged him
to study numismatics. In 1790 the family migrated to Paris,
and. James became a clerk in the banking house of M. Van de
Nyver, a connection of his mother. After the events of 10
August 1792, Mrs. Millingen with her two sons left for
Calais, but the elder Millingen brought them back to Paris.
James obtained a post in the French mint. There he became
acquainted with Monger, the director, a well-known
mineralogist, while he made the acquaintance at the Royal
(or National) Library of the director, the Abbé Courcy
Barthélemy, and of the geographer Barbié
du Bocage, and also came to know Charles Athanase
Walckenaer, De Non, D'Aumont, and other archaeologists. Late
in 1792 Millingen was arrested as a British subject by a
decree of the National Convention, and confined first in the
prison of the Madelonettes, then
in that of the Luxembourg, and finally in the Collège des
Écossais, where he remained till the events of 9 Thermidor
(27 July 1794). At the Collège des Écossais he became
acquainted with two fellow-prisoners, Charles Este, son of
the Rev. Charles Este (1753–1829), and Sir Robert Smith of
Beerchurch Hall, Essex. On obtaining his liberty Millingen
settled in Calais, but subsequently became a partner in the
banking house of Sir Robert Smith & Co. in the Rue
Céruti, Paris. The concern failed, and Millingen was thrown
on his own resources. An asthma sufferer, he resided in
Italy, where he compiled works on coins, medals, Etruscan vases, writing in French and
Italian. He bought antiquities, and supplied most of the
major museums of Europe with specimens of ancient art. He
frequently offered his purchases to the trustees of the
British Museum. For some time he lived at Rome and at
Naples, where he made the acquaintance of Lady Blessington,
but latterly settled at Florence, paying occasional visits
to Paris and London. A civil list pension of 100l. a
year was granted him, and he was royal associate and later
honorary member of the Royal Society of Literature, fellow
of the Societies of Antiquaries of London and of France,
correspondent of the Institute of
France (18 January 1833), and member of other
learned academies of Europe. Millingen, when on the eve of
moving from Florence to London, died of a severe catarrhal
affection on 1 October 1845. His son, Julius Michael
Millingen, became Lord Byron's physician.

GL 23773/4 N° 82: Archeologist,
Burial 03-10, Rev Robbins (E101),
severe catarrhal infection/ Millingen/ Giacomo/ / Inghilterra/
Firenze/ 1 Ottobre/ 1845/ Anni 70/ 315/ DNB.
C64/ 185/ ELIZABETH CRAFT/ ENGLAND
We know her husband John is from London and that they have
children and friends. Are they domiciled here or has she come
for her failing health?

Lastra. Marmista ignoto. Sec.
XIX, post 9/1839. Ambito toscano. Lastra in
marmo rialzata su basamento in pietra serena, lastra rotta. Possibile intervento di
consolidamento e pulitura. [M: A: 3; L: 66.7; P:
138.1; P.s.: A: 16; L: 74.5; P: 144.2.] Iscrizione sepolcrale
in lingua inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: IN
MEMORY OF ELIZABETH CRAFT WIFE OF JOHN CRAFT NATIVE OF LONDON
LAMENTED BY HER AFFECTIONATE HUSBAND CHILDREN AND FRIENDS
DEPARTED THIS LIFE 11 SEPTEMBER 1839 AGED 55 YEARS N° 185/ Records,
Guildhall Library, London: GL 23773/4, Burial 13/09, Rev Tennant (E101)/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero di Pinti: Craft/ Elisabetta/ / Inghilterra/
Firenze/ 11 Settembre/ 1839/ / 185/ N&Q 16. Elizabeth,
w. of John Craft, of London, ob. 11 Sept 1839, a. 55. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C65/ 75/ EDWARD BRIND/ ENGLAND
He dies young and unmarried at Signa, his brother Henry's
tomb lost. The Webbs add: 'Edward (d. 1833) and Henry Brind (d. 1866).
Edward's tomb you have recorded as damaged, Henry's as lost. They were, almost certainly,
brothers. Henry is stated to
be the son of Walter Brind, who died in 1832, a silk merchant
and ribbon manufacturer in Paternoster Row in the City of
London. Among his numerous
children were an Edward born 22 October 1800 and a Henry born 31
January1807. In January 1825
Henry applied to enrol in the Artillery and Engineer Seminary of
the East India Company, but whether he actually went to India or
for how long I don’t know. We know
for certain that he was in Florence in 1839, from two pieces of
evidence:(a) that he subscribed for a year to Vieusseux on 15
May (b) that the Gazzetta di Firenze on 29 June announced that the Luton hatter,
Thomas Waller, had appointed him, 'an English gentleman now
living in Florence', as his representative in all his Tuscan
business concerns. It seems quite possible that Thomas Waller
had a business relationship with Walter Brind, who may have
supplied him with ribbons for his bonnets. The only other scrap
of evidence about Henry's Florentine life I have is that in 1855
he subscribed to the Relief Fund for sufferers from the Crimean
War. His death certificate
says simply that he was a 'merchant'. As for Edward, there is no
knowing whether he was in Tuscany on business, on holiday or for
the sake of his health. There is a
short will in the National Archives, made by an Edward Brind who
is obviously Walter Brind's son, made in 1831, which says that
he is in good health but mindful of the uncertainty of life,
which might mean that he was about to go abroad.
It was proved on 24 June 1833, about a month after the
death of 'our' Edward Brind. Strictly
speaking it can't be 100% certain that the individual who made
that will was the individual who died in Signa, but it looks
very likely. The name is not all
that common'.

Lastra. Marmista ignoto. Sec.
XIX, post 5/1833. Ambito toscano. Lastra rotta, marmo sporco. Possibile
intervento di ripristino e pulitura. [M: A: 2; L:
73.5; P: 146.2; P.s.: A: 16.5; L: 87.1; P: 175.4.] Iscrizione
sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere capitali e numeri
arabi: SACRED/ TO THE/ MEMORY OF/ EDWARD BRIND/ DIED AT SIGNA/
24th MAY 1833/ AGED 35 YEARS/ MUCH ESTEEMED AND/ REGRETTED BY
ALL/ WHO KNEW HIM/ 75/ See
N° 76 1828-1844/ Records,
Guildhall Library, London: GL 23773/4 N°60
about 34, Burial 26-5, Rev Hutton/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: 184. Brind/ Edoardo/ /
Inghilterra/ Firenze/ 24 Maggio/ 1833/ Anni 35/ 75/ N&Q 17. Edward Brind, ob. at
Signa, 24 Mar 1833, a. 35. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C66/ 1327/ MARGHERITA (JÖSLER) ENGERT/ SVIZZERA
This young widow is
from the Grigione, Switzerland. See, for other family
members, amongst Lost Tombs,
461/ BARBARINA
JÖSLER/ SVIZZERA
A
three-year-old child whose father is a baker and whose
mother is a Marguth. Another child they have is Orsula
Jösler below.
Barbara
Josler, Zenatz, dans le Canton des Grisons, en Suisse, fille
de Jean Josler, boulanger, et Marguerite, née Marguth, sa
femme/ Jösler/ Barberina/ / Svizzera/ Firenze/ 20 Luglio/
1851/ Anni 3/ 461.
500/ NANETTE
JÖSLER/ SVIZZERA
An
eight-year-old girl from the Grigione who is given a free
burial.
Nanette Josler, Senath, Canton
des Grisons en Suisse, fille de George Josler, et de Bubette,
née Weingartner, sa femme// gratuit/ I:
1852-1859 'Registre des Sepultures avec detail des
frais', Paoli 35/ Q 54: 25 Paoli/ Jösler/ Nanetta/
Giorgio/ Svizzera/ Firenze/ 8 Febbraio/ 1853/ Anni 8/ 500.
431/ ORSULA JÖSLER/ SVIZZERA
A
sixteen-month-old baby whose parents are from the Grigione.
See her sister, Barbarina Jösler,
above, her mother Orsula Tascher Jösler below.
Jösler/ Orsola/ / Svizzera/ Firenze/ 21
Giugno/ 1850/ Mesi 16/ 431/ Ursula Josler, Jonals, dans le
canton des Grisons, agée de 16 mois, fille de Jean Josler et
de Dame Marguerite, née Marghuth// Grigione. See Tascher,
Marguth/ I:
1852-1859 'Registre des Sepultures avec detail des
frais', Paoli 180.

Croce. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 8/1875. Ambito toscano. Croce in marmo su
basamento in marmo, marmo sporco. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 100; L: 33; P: 2.] Iscrizione
sepolcrale sui bracci della croce e sul basamento incisa in
lettere capitali e numeri arabi: MARGHERITA ENGERT// M. 31 AGOSTO 1875/ I: 1852-1859
'Registre des Sepultures avec detail des frais', Paoli 252/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Engert nata Jösler/ Vedova
Margherita/ Giovanni/ Svizzera/ Firenze/ 31 Agosto/ 1875/ Anni
33/ 1327/ Margherita Jösler Vedova Engert/ Margherita/
Giovanni/ Svizzera/ Firenze/ 31 Agosto/ 1875/ Anni 31/ 1327/ +. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C67/ 1335/ VICTOIRE DUFFAY/ SVIZZERA
She is from a French-speaking region of Switzerland, likely
Geneva.

Cippo. Marmista ignoto.
Sec. XIX, post 12/1875. Ambito toscano. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 75; L: 35.5; P: 7.1; P.s.: A: 26; L: 49.3; P:
18.2.] Iscrizione in lingua francese incisa
in lettere capitali e numeri arabi: VICTOIRE DUFFAY/ NEE LE 25
FEVRIER 1825/ DECEDEE A FLORENCE/ LE 1 DECEMBRE 1875/ VEILLEZ
DONC: CAR VOUS/ NE SAVEZ POINT/ A QUELLE HEURE VOTRE/ SEIGNEUR
DOIT VENIR [Matt. 24.42]/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: +/Duffay/ Vittoria/
Luigi/ Svizzera/ Firenze/ 2 Dicembre/ 1875/ Anni 50/ 1335. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C68/ 278/ HUGEN G. SCHMID/ GERMANIA
The burial entry is for a German woman, but the tombstone for
a man.

Lastra. Marmista ignoto. Sec.
XIX, post 6/1844. Ambito toscano. Lastra in marmo
bianco, marmo sporco, marmo spezzato e frammentato. Possibile intervento di
consolidamento. [M: A: 2.5/14; L: 67.5; P:
137.5.] Hugen G. Schmid/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Schmid/ Eugenia/ /
Germania/ Firenze/ 28 Gennaio/ 1844/ Anni 27/ 278/ [gender error]. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C69A/ 82/ MARY WHYTE MOYSER/ ENGLAND
Peter Butler notes that the family was from Ireland but
owned property in Devon. Robert Whyte was required to change
his name to Robert Moyser in 1826 in order to inherit further
property in Yorkshire. His wife Mary Whyte Moyser died in 1833
in Florence. He himself died in Devon 1846. See C69B/ EDWARD MARCUS WHYTE,
below, who is an
18 year-old grandson whom she only knew for six months and who
comes to share her tomb. His father, her son, was Edward
Robert Marcus Whyte who married Alice Maria Owen in 1830. They
lived at Hotham House, East Yorkshire. Alice died in
childbirth in 1835, leaving two children, Edward Marcus and
Charlotte. Edward Robert Marcus Whyte then married F30/ FLORENCE (FLETCHER WALKER) WHYTE at the Legation in Florence under
Abercrombie. He became insane in England in 1847 and remained
in asylums until his death in 1859, his family remaining
safely separated from him in Florence. The Webbs note Walker,
Baldelli, Whyte, Riddell, Fleetwood Wilson, Chichester family connections.
National
Archives: Will and codicil of Edward Robert
Marcus Whyte of Hotham House, York, his father. Discussion
on Ancestry.com by descendants. His stepmother, F30/
FLORENCE (FLETCHER
WALKER) WHYTE, who is a Walker,
daughter to C96/ CAPTAIN CHARLES MONTAGUE (HUDLESTON)
WALKER and C97/ ANNA
MARIA (RIDDELL) WALKER of this Sector,
is buried instead in Sector F. He is thus
related to the Walker, Baldelli, Moyser, Fletcher,
Fleetwood Wilson, Chichester families, Peter Butler noting
that the Whyte family was from Ireland (Dublin and
Newtown), owning extensive property in Devon, and in
Yorkshire, including Mappleton, this last inherited with
the condition the family name be changed to Moyser. While
his sister
no longer has a tomb:
710/ CHARLOTTE
MORGAN WHYTE/ ENGLAND/ Charlotte
Whyte, l'Angleterre, fille de Edouard Whyte et de Alice Marie
Whyte/ II:
1859-1865 'Registre des Sepultures avec detail des
frais', Paoli 905 + monument Paoli 40/ Q 425: 428 Paoli/
GL23777/1 N° 284 Burial 07/11 Rev O'Neill, d of Edward M.
Whyte and Alice Maria of Hotham Hall Yorks/ Whyte/
Carlotta M./ Edoardo/ Inghilterra/ Firenze/ 5 Novembre/ 1860/
Anni 25/ 710/
Is Charlotte Wardle Morgan (C47)
related to this young woman?

Sarcofago. Scultore: Pietro Bazzanti, Firma: P.BAZZANTI.F. Sec. XIX, post 9/1833. Ambito
toscano. Sarcofago in marmo scolpito con globo alato
condiviso con Edward Whyte. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 110;
L: 133.5; P: 68.] Iscrizione sepolcrale in
lingua inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED
TO THE MEMORY OF /MARY MOYSER/ WHO DIED ON THE 4 SEPTEMBER 1833/
IN THE 55TH YEAR OF HER AGE/ WIFE OF ROBERT MOYSER ESQRE/ OF THE
COUNTY OF YORK/ N. 82/ See
N°83 1828-1844/ Records,
Guildhall Library, London: GL 23773/4 N° 9: Burial 7-9, Age about
50, Rev Hutton/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Moyser/
Maria/ / Inghilterra/ Firenze/ 4 Settembre/ 1833/ Anni 52/ 82/ N&Q
13. Mary, w. of Robert Moyser, Esq, co of York, ob.. 4 Setp 1833,
a. 55. Beside his paternal grandmother, Edward Marcus Whyte, b. 24
Mar 1833, ob. 10 May 1852/ Belle Arti 1993-1997 scheda/ °=Walker,
Butler, Folliott, Brooks. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
// Sarcofago in marmo
bianco inciso e scolpito, condiviso con Mary Whyte Moyser. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 110; L: 133.5; P: 68.]
Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere
capitali e numeri arabi: BENEATH ARE LAID BESIDE HIS PATERNAL
GRANDMOTHER/ THE REMAINS/ OF/ EDWARD MARCUS WHITE ESQ/ BORN
24TH OF MARCH 1833 DIED 29TH OCTOBER 1851/ THE LORD GAVE AND
THE LORD HATH TAKEN AWAY/ BLESSED BE THE NAME OF THE LORD
[Job 1.21]/ Records, Guildhall
Library, London: GL23777/1 N° 161
Burial 31/10, Rev Swan (paternal grandmother Moyser)/
Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Whyte/ Edoardo/ / Inghilterra/ Firenze/ 29
Ottobre/ 1851/ Anni 18/ 465/ N&Q. See above entry/ °=Walker,
Butler, Folliott, Brooks. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C70/ UNKNOWN PYRAMID/NON
IDENTIFICATA
Piramide. Marmista ignoto. Sec. XIX. Ambito toscano. Piramide
in pietra serena in frammenti, in cima sfera andata perduta.
La tomba richiama la tomba di Robert Hart posta nel settore F.
Intervento di
ripristino, Daniel-Claudiu Dumitrescu. [M: A: 73; L/ P: ? ] Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-. 2010.

C71/ 488/ ELIZABETH SHINNER/ ENGLAND
Elizabeth Shinner is
mentioned in C77/ HARRIET THEODOSIA FISHER (GARROW)’s
will, made on 10 July 1846. She wrote: ‘To Eliz.th
Shinner maid servant the sum of 30£ my gold watch and whatever
wearing apparel my sister Theodosia Garrow may not wish to
retain.’ Maquay Diaries: 8/10/1852: ‘Mrs Burdett was
to have spent today in the country with us but the death of
her friend Mrs Tom Trollope’s favourite maid obliges her to
remain with her.’ She receives a
first-class funeral from the Trollopes, 572 Paoli being spent.
We remember other Trollope servants, Hester Rust and William
Abbott, who traveled with them to America and back. See for the
relations of masters and mistresses to servants: CHARLES CROSBIE,
A20 to MARY DUVALL, A80; the friends of the late
WILLIAM READER, A23 to HENRY
AUSTIN, E34; FRANCES
(MILTON) TROLLOPE, B80, THEODOSIA
(GARROW) TROLLOPE, B85, and HARRIET
THEODOSIA FISHER (GARROW), C77, to
ELIZABETH SHINNER,
C71; ISABELLA BOUILLON LANZONI, D29, to ANNA
ROFFY, C61; SIR WILLIAM HENRY SEWELL,
E58, to JAMES BANSFIELD, E59; Prince
Demidoff to GEORGE FREDERIC
WAIHINGER, E64; Rosina
Buonarotti Simoni to MARY ANNE SALISBURY, F2.
Is the clergyman who buries her married
to B102/ GEORGIANA CLEMENTINA (TULK) SLOPER,
who dies in Florence in 1854?

Cippo. Marmista ignoto. Sec.
XIX, post 10/1852. Ambito toscano. Cippo in pietra
serena inciso. Intervento conservativo sulla pietra serena
(nel tempo tende a sgretolarsi e sfaldarsi) Opificio delle Pietre
Dure/ [P.s.: A: 124;L: 67.5; P: 18.] Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa in
lettere capitali e numeri arabi dipinti in nero, Opificio
delle Pietre Dure: TO/ THE MEMORY
OF/ ELIZABETH SHINNER/ WHO DIED/ OCT. 1852/ SHE WAS FOR MORE
THAN/ TWENTY YEARS THE FAITHFUL/ SERVANT AND ATTACHED FRIEND/ OF
THOSE WHO LAID HER BODY/ HERE/ 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais', Paoli 572/ Q 34: 295 Paoli/ GL23774 N° 176
Burial 09/10, Rev M Sloper/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Shinner/ Elisabetta/ /
Inghilterra/ Firenze/ 7 Ottobre/ 1852/ Anni 41/ 488/ See Sector
B, Garrow, Trollope. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present. See,
for Hester Rust and William Abbott, ironchain.html
C72/ 328/ PEREGRINE BOWEN/ ENGLAND
There are at least two Peregrine Bowens of Bristol with
Quaker connections, ship shares and much wealth. The
smallness and simplicity of his gravestone is in keeping with
the manner of Friends. Marie Marchese, his
descendant, is in Australia.

Lastra. Marmista ignoto. Sec.
XIX, post 12/1845. Ambito toscano. Possibile
intervento di pulitura. Lastra in
marmo bianco. [M: A: 2; L: 53.5; P: 39.8; P.s.:
A: 8; L: 82.2; P: 48.5.] Iscrizione sepolcrale in lingua
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: IN MEMORY
OF/ PEREGRINE BOWEN ESQ/ OF BRISTOL ENGLAND/ WHO DEPARTED THIS
LIFE/ AT FLORENCE/ THE 29 DAY OF DEC 1845/ AETAT 66/ Records,
Guildhall Library, London: GL237774 N° 90,
Rev. Robbins (E101)/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: 175. Bowen/ Pellegrino/ / Inghilterra/
Firenze/ 24 Dicembre/ 1845/ Anni 60/ 328/°=Marie Marchese.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C73/ 445/ LUCA CIARNER/ SVIZZERA
He is a baker, who took ill and died within
twenty-four hours, whose wife and three daughters mourn him,
and who is from the Rumantsch-speaking Grigione Canton of
Switzerland. See also Elisa Ciarner, C73, Roberto Ciarner, C95.

Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 611//1859. Ambito toscano. Lastra in marmo spezzato rialzata su basamento in pietra
serena. Intervento di consolidamento,
Gheorghe Petrache, anno 2009. [M: A: 2; L: 61.5; P:
146.5; P.s.: A: 17; L: 80; P: 156.] Iscrizione sepolcrale incisa in lettere
capitali e numeri arabi: PIU CHE SU QUESTO MARMO/
ETERNA E SCOLPITA/ NEI CUORI INGENUI DI TRE FIGLIE/ LA MEMORIA
DI LUCA CIARNER/ NATIVO DI TRANS IN SVIZZERA/ SPOSO E PADRE/ PER
OGNI CRISTIANA E DOMESTICA VIRTU/ OTTIMO INCOMPARABILE/ COLTO DA
REPENTINO MORBO/ IN SOLE ORE VENTIQUATTRO/ FU TOLTO A VIVENTI IL
28 NOVEMBRE 1859/ NELL ETA DI ANNI 51 E MESI 3/ LA MOGLIE
DOLENTE DI TANTA PERDITA/ INSIEME CON LE FIGLIE/ Q.M.P./ 61/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Luc Tscharner
(Ciarneer), Trans dans le Canton des Grisons en Suisse,
Boulanger, fils de Gaudenz Tscharner er de Marguerite, née
Tscharner (Marca)/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Tscharner/
Luca/ / Svizzera/ Firenze/ 28 Novembre/ 1850/ Anni 51/ 445. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C74/ 177/ IVAN IVANOVICH IVANOV/ RUSSIA
A young doctor at the Imperial Russian court.

Lastra. Marmista ignoto. Sec.
XIX, post 12/1838. Ambito toscano. Lastra in marmo
incisa, marmo sporco. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 2/27; L: 75; P:
136.] Ivanov Ivan Ivanovic/ Talalay:
Firenze, 19(7).12.1858, di anni 26, Epitaffo: kollezskij
registrator/ pridvornogo Rossijskogo Imperatorskogo stata/
lekarskij pomosnik/ Medico della Corte Imperiale di Russia, N°
177, RC/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Ivanoff/
Giovanni/ / Russia/ Firenze/ 19 Dicembre/ 1838/ / 177. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present. Иванов Иван Иванович, † Флоренция
19(7).12.1858, 26 лет, № 177, D22H, коллежский регистратор придворного Российского
Императорского штата лекарский помощник.
C75/ 62/ CARLO MÜLLER/
SVIZZERA
He is from the Canton of Berne, a Swiss
painter of the Maremma: Viaggio pittorico nelle
Maremme Toscane e all'Isola dell'Elba disegnato da Carlo
Muller... inciso e pubblicato da Fortunato de Fournier,
Firenze, 1835, thus a posthumous publication.

Stele. Scultore: Francesco Mattei, Signature: F.MATTEI.
Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 5/1832. Ambito toscano. Croce infissa
su stele scolpita con medaglione in marmo bianco e incisa,
marmo sporco, posta
su basamento in pietra serena, pietra serena erosa. [M: A: 194; L: 97.8; P: 39.5; P.s.
erosa: A: 41.5; L: 101; P: 4.5.] Iscrizione sepolcrale incisa in
lettere capitali e numeri arabi: CARLO
MULLER/ PITTORE PAESISTA/ EDUCATO DA SE STESSO ALL'ECCELLENZA
NELL'ARTE SUA/ NACQUE NEL CANTONE DI BERNA L'ANNO 1764/ MORIVA
DI SUBITO NELLA MAREMMA TOSCANA/ INTESO QUIVI A RAFFIGURARE/ I
BELLI ASPETTI DELLA NATURA/ L'ANNO 1832/ See N° 64 1828-1844/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero
di Pinti: Müller/ Carlo/ / Svizzera/ Pitigliano/ 23
Maggio/ 1832/ Anni 64/ 62/ Belle Arti
1993-1997 scheda. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present. See
digital copy at http://opac.bncf.firenze.sbn.it/opac/controller.jsp?action=notizia_view¬izia_idn=CFI0594391
C76/
UNKNOWN/ NON IDENTIFICATA
Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX. Ambito toscano. Tomba
inglese originario di York, lastra in marmo, marmo molto
sporco, iscrizione illeggibile. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 2; L: 73.6; P: 152; P:s: A: 5; L: 77.5; P:
156?] Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-. 2010.

C77/ 393/ HARRIET
THEODOSIA FISHER (GARROW)/ ENGLAND
She
is the stepdaughter of B108/ JOSEPH GARROW, B85/ THEODOSIA (GARROW) TROLLOPE's half sister, they both being buried in
Sector B. Thomas Adolphus Trollope, What I Remember,
II.150-152, noting their mother was formerly a Miss Abrams
and Jewish, who first married a naval officer, Fisher, her
second husband being Joseph Garrow, whose own mother was
East Indian. He notes that Harriet died of smallpox. C71/ ELIZABETH
SHINNER is mentioned in Harriet
Fisher’s will, made on 10 July 1846. She wrote: ‘To
Elizth. Shinner maid servant the sum of 30£
my gold watch and whatever wearing apparel my sister
Theodosia Garrow may not wish to retain’. They are buried
close to each other. On such relations, see CHARLES
CROSBIE, A20
to MARY
DUVALL, A80;
the friends of the late
WILLIAM
READER, A23 to HENRY AUSTIN,
E34; FRANCES
(MILTON) TROLLOPE, B80, THEODOSIA
(GARROW) TROLLOPE,
B85, and HARRIET THEODOSIA FISHER (GARROW),
C77, to ELIZABETH SHINNER, C71; ISABELLA BOUILLON LANZONI, D29, to ANNA ROFFY, C61; SIR WILLIAM HENRY SEWELL,
E58, to JAMES BANSFIELD, E59; Prince
Demidoff to GEORGE FREDERIC WAIHINGER, E64;
Rosina Buonarotti Simoni to MARY
ANNE SALISBURY, F2.
Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 11/1848. Ambito toscano. Stele in marmo con tabula in marmo
bianco incastonata in una cornice
in marmo con
venature rosa posta su basamento in pietra serena. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 2; L: 82.5; P: 44.2; Veined
Marble:: A: 58.5; L: 97; P: 7.3; P.s.: A: 29.5; L: 71; P: 20.]
Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere capitali
e numeri arabi: SACRED/ TO THE MEMORY OF/ HARRIET THEODOSIA
FISHER/ STEP DAUGHTER OF JOSEPH GARROW/ OF BRADDONS TORQUAY
DEVON ESQ/ WHO DIED UNIVERSALLY REGRETTED/ AT FLORENCE NOV 12
1848/ AGED 37 YEARS/ FOR ONE SO LOVING AND DUTIFUL/ OF GENEROUS
COMPASSIONATE AND/ SELF DENYING LET US NOT WEEP AS THOSE WHO
HAVE NO HOPE FOR/ WE KNOW THAT OUR BELOVED/ HAS RECEIVED HER
REWARD/ Records, Guildhall Library, London: GL 23774 N° 26: Burial 14-11, Rev Robbins (E101)/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Fischer/
Enrichetta Teodosia/ / Inghilterra/ Firenze/ 12 Novembre/ 1848/
Anni 37/ 393/ N&Q 27. Harriett Theodosia Fisher,
stepd. of Joseph Garrow of Braddons, Torquay, ob. 12 Nov 1848,
a. 37. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present. See
Olive Baldwin and Thelma Wilson, 'Tom Trollope's
Mother-in-Law', garrows.html, also TAU.
C78/ 277/ ELLEN ELIZABETH WARDLE/ WALES
The tomb for her
daughter, Charlotte Wardle Morgan, who died in
childbirth in 1828, was already at C47.
NDNB entry her for husband, C79/
COLONEL GWYLLYM LLOYD WARDLE, who is buried eleven
years earlier near
where her tomb came to be. He had been notoriously
unfaithful to her while she remained faithful to him.
The couple were living in Florence following political
and financial disgrace.

Monumento. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 1/1844. Ambito toscano. Monumento in marmo bianco scolpito con farfalla e inciso.
Possibile intervento
di pulitura. [M: A: 151.5; L: 87; P: 53; P.s.: A: 14; L: 112; P: 78.] Iscrizione
sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e numeri
arabi: TO THE MEMORY/ OF/ ELLEN ELIZABETH WARDLE OF
WERNFOUR/ NORTH WALES/ WIDOW OF GWYLLYM LLOYD WARDLE/ OF
HARTSHEATH/ DIED AT FLORENCE ON THE 22 JANUARY 1844/ IN HER
77 YEAR/ Records, Guildhall Library,
London: GL 23774 N° 60 Burial 24-01 Age 77 years, 4
months, husband of Hartsheath, Flint,
Wales, Rev Robbins (E101)/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Wardle/ Elisabetta/ / Inghilterra/ Firenze/
22 Gennaio/ 1844/ Anni 77/ 277/ N&Q 29. Ellen
Elizabeth Wardle of Wernfour, N. Wales, wid. of Gwyllim
Lloyd Wardle, of Hartsheath, ob. 22 Jan 1844, a. 77. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C79/ 85/ COLONEL GWYLLYM LLOYD WARDLE/ WALES
Obituaries
discuss his involvement in the case of Prince
Frederick, Duke of York, Commander in Chief of
the British Army, and Mrs Anne Clark. See Wikipedia,
http://en.wikipedia.org/wiki/Mary_Anne_Clarke
which notes that Daphne Du Maurier, her
descendant, writes about her in Mary Anne.
He and his wife were living in Florence due to
debt and political disgrace. An
address, Colonel Wardle to his Countrymen,
urging Catholic emancipation, was circulating in
1828, dated 'Florence, 3 Nov 1827, and citing
the happy condition of Tuscany. Their
daughter Charlotte marries Edward Marcus
Whyte, then dies in childbirth, her tomb
also this Sector C, as noted in Notes
and Queries, 100 years ago. His
widow, ELLEN ELIZABETH WARDLE
(C78), will
be buried near him, eleven years later, their
daughter Charlotte already there in 1828 (C47).

Sarcofago.
Pietro Bazzanti, Firma: P.BAZZANTI.F
Marmista ignoto. Sec. XIX, post 11/1833. Ambito
toscano. Sarcofago in marmo bianco, marmo
sporco, scolpito
con ape e inciso. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 93.3; L: 140; P:
79; P.s.: A: 50; L: 144.6; P: 83.7.]
Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa in
lettere capitali e numeri arabi: HERE
LIE THE REMAINS OF/ COLONEL GWILLIM LLOYD WARDLE/
ESTEEMED AND HONOURED BY HIS COUNTRY/ HIS MERITS AS
A PUBLIC MAN WILL BE/ BETTER UNDERSTOOD FROM THE
HISTORY OF/ ENGLAND THAN THEY CAN BE FROM AN/
INSCRIPTION HERE/ HE DIED ON THE 30 NOVEMBER 1833/ N° 86 1828-1844/
Records, Guildhall
Library, London: GL 23773/4 N° 11,
formely Lieut Col in Br army, age 72, Burial 3-12, Rev
Hutton/ Obituary, Times, Liverpool
Mercury, Standard, etc., formerly MP for
Okehampton, Devon/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Wardle/ Gwyllym-Lloyd/ / Inghilterra/
Firenze/ 30 Novembre/ 1833/ Anni 72/ 85/ N&Q 26.
Col. Gwyllym Lloyd Wardle, ob 30 Nov 1833/ DNB/NDNB entries/ Belle
Art 1993-1997 scheda/°=Mai
Roberts,, Arlene and Brian Williamson.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
C80/ 336/ FRANCOISE
HENRIETTE SOPHIE DE JEANNERET/
SVIZZERA
An elderly Swiss
woman from its French-speaking part. The
following relative whose tomb is now lost seems to be named
after her.
SOPHIE JEANNERET PERRIN/ SVIZZERA/
Jeanneret nei Perrin/ Sofia/ / Svizzera/ Pebriolo/ 29 Dicembre/
1872/ / 1192/ morte a Petrola, Sophie Perrin née Jeanneret,
Neuchatel, Suisse// Petrolo/ IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 340, 5.

Lastra. Marmista ignoto.
Sec. XIX, post 4/1846. Ambito toscano. Lastra in marmo
rialzata su basamento in pietra, marmo molto sporco. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 2; L: 63; P: 134; P:s: A: 22; L:
73; P: 144.5.] Iscrizione sepolcrale in lingua francese incisa
in lettere capitli e numeri arabi: ICI REPOSE
FRANCOISE HENRIETTE SOPHIE DE JEANNERET/ NEE . . ./
MORTE 23 AVRIL 1846 / . . . / Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Jeanneret nei
Rochefort/ Sofia/ / Svizzera/ Firenze/ 23 Aprile/ 1846/ Anni 70/
336. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C81/ BEATRICE SHAKESPEARE AND CLAUDE SHAKESPEARE
CLENCH/ ENGLAND
These are the remains of supposed
relatives of William Shakespeare, former custodians of
the English Cemetery, Edward Claude Shakespeare Clench,
born in Brighton, 30/9/1889, died in Florence,
16/9/1974, Beatrice Shakespeare Clench, born in
Liverpool, 21/6/1886, died in Florence 9/6/1976.
There are no direct descendants to William Shakespeare.

Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XX, post 6/1976. Ambito toscano. Lastra in travertino con lettere in ottone:. [A: 17.5; L: 58; P:
88.] Iscrizione sepolcrale in
lingua inglese incisa in lettere capitali: BEATRICE SHAKESPEARE/ AND CLAUDE
SHAKESPEARE CLENCH/ LAST DESCENDENTES [sic]/ OF/
WILLIAM SHAKESPEARE. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C82/ 193/ FREDERICK VYSE/
ENGLAND
London Archives:
Thomas Vyse and Sons, Leghorn [Livorno, Italy]
merchants and straw hat manufacturers based at 30
Ludgate Hill, and subsequently 3 Cripplegate
Buildings and 76 Wood Street. Their residence was at
Herne Hill, Surrey, within greater London. Brother
and sister, C83/ FLORENCE ANN VYSE, are buried
together.

Urna su
colonna. Scultore P.BAZZANTI Sec. XIX, post 2/1840. Ambito toscano. / Urna su
colonna posta su basamento di forma quadrata inciso,
quest'ultimo poggiante su basamento in pietra serena. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 182; Circum: 103; L/P:
55.2; P.s.: A: 39; L/P: 102.] Iscrizione sepolcrale in lingua
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: N.193/ SACRED TO THE MEMORY OF/
FREDERICK VYSE/ SON OF THOMAS VYSE OF LONDON/ WHO DEPARTED
THIS LIFE IN FLORENCE/ FEBRUARY THE 28 1840/ 193/ Records,
Guildhall Library, London: GL 23774 N° 4 Burial 02-03 Rev Tennant
(E101)/
Campion & Weekly Herald, Times, giving residence as of
Herne-hill Abbey, Surrey/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero di Pinti: Vyse/
Federigo/ / Inghilterra/ Firenze/ 28 Febbraio/ 1840/ Anni
23/ 193/ N&Q 26. Frederick, son of Thos. Wyse, of
London, ob 28 Feb 1840. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827 -present. See
Mediatheca 'Fioretta Mazzei' TAU, Oliva Rucellai, La
paglia: intrecci svizzeri a Firenze.
Firenze: Polistampa, 2001.
C83/ 22/ FLORENCE ANN VYSE/ ENGLAND
London
Archives: Thomas Vyse and Sons, Leghorn [Livorno, Italy]
merchants and straw hat manufacturers based at 30 Ludgate
Hill, and subsequently 3 Cripplegate Buildings and 76 Wood
Street. Their residence was at Ferne
Hil, Surrey, within greater London, but also they are
established in Florence. The infant sister is to
be joined by her brother, C82/
FREDERICK VYSE, eleven years
later. The family is clearly importing straw hats, made by
the Swiss in Florence, into England. See also C48/ DENZIL
EDE. The roots of a cherry
tree had dislodged the marble tomb, the problem now
rectified by a Roma stonemason.

Sarcofago. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 10/1829. Ambito toscano. Sarcofago in marmo bianco scolpito e inciso.
Intervento di ripristino, Gheorghe Petrache, 2009. Possibile intervento di pulitura.
[M: A: 72.5; L: 110; P: 66.5.] Iscrizione
sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere capitali e
numeri arabi: SACRED TO THE
MEMORY/ A BELOVED CHILD/ FLORENCE ANN VYSE/ WHO DIED OCT 21
1829/ AGED 16 MONTHS/ N.22/
N°
22
Le vingt-trois Octobre mil-huit-cent-vingt-neuf
Wyse
Anna Wyse (Florence), âgée de quinze mois
fille de Thomas Andrews Wyse et de Mary J.
Fisher, de Londres, a été enterée dans le Cime=
tière de l'Eglise évangélique.
Chs.
Recordon Pasteur~
Records, Guildhall Library, London: GL237774 N° 4
Burial 02/03 Rev Tennant (E101)/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Wyse/
Anna Fiorenza/ / Inghilterra/ Firenze/ 21 Ottobre/ 1829/ Mesi
15/ 22/ N&Q 24. Florence Ann Vyse, ob. 21 Oct
1829, a. 15 months. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Nulla osta.
See Mediatheca 'Fioretta
Mazzei' TAU,
Oliva Rucellai, La paglia: intrecci svizzeri
a Firenze. Firenze: Polistampa, 2001.
C84/ 255/ JENNY/GIOVANNA/GIOVANNI THOMEQUEX/ SVIZZERA
In the original burial entry she is
clearly female. We find that this family intermarried with
the Gonin family, explaining the closeness of these two
families' tombs:
Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 12/1842. Ambito toscano. Cippo in
marmo illeggibile, basamento in pietra serena condiviso con
Louise Thomequex. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 102; L: 54; P: 20; P.s.: A:
13; L: 175; P: 58.] Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Thomequex/ Giovanni/ / Svizzera/ Firenze/ 14
Dicembre/ 1842/ Anni 53/ 255.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
N° 144 bis
255
Dame Jenny Thomequex née Gonin morte à Florence
âgée de 53
ans, le 14 Décembre 1842, a été enseveli dans
le cimetière del'Eglise évangelique-réformée de Florence
le 15 du même mois
Me Droin Pasteur~
Because the three identical tombstones of this family are no
longer legible nor are their entries very complete it is
difficult to understand their immediate relationship to each
other.

C85/ 123/ LOUISE
THOMEQUEX/ SVIZZERA
Her original tombstone, discovered by Daniel-Claudiu
Dumitrescu, is on the reverse of the tombstone, now repaired,
of B60/ JENNY
(MOREL) WALTON in Settore B.

Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 9/1835. Ambito toscano. Cippo in marmo
illeggibile, basamento in pietra serena condiviso con Giovanni
Thomequex. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 102; L: 54; P: 20; P.s.: A: 13; L: 175;
P: 58.] Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Louise Thomequex/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Thomequex/ Elisa/ / Svizzera/
Montevarchi/ Settembre/ 1835/ / 123.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C86/ 280/ PYRAM ISACCO THOMEQUZ/ SVIZZERA
He has a shop selling straw hats and is
from Geneva.

Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 2/1844. Ambito toscano. Cippo in marmo
illeggibile posto su basamento in pietra serena. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 106; L: 57; P: 22.3; P.s.: A: 14; L: 102; P:
58.7.] Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Isaac
Pryame Thomequex, Genève en Suisse, negotiant en chapeaux de
pailles/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Thomequex/ Pyram Isacco/ / Svizzera/ Firenze/
15 Febbraio/ 1844/ / 280.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C87/ 80/ ANNE AMELIE MEGIT HOOFFSTETTER/ ENGLAND/SVIZZERA/ CHARLES
HOOFFSTETTER/ SVIZZERA/ JULIE
HOOFFSTETTER/ SVIZZERA
Anne Amelie Megit
Hooffstetter is the lone Englishwoman in this Swiss family
from the Canton of Bern, who also intermarry with the
Heinzmanns from Bavaria. See Charles Hooffstetter, B13. They have as well
a presence in Livorno. Robert Hawtin notes that
the English Megit family is connected to the Merry and Foster
families.
ANNE (FOSTER) MERRY/ ENGLAND
This
young couple die a month apart from each other and within a
year of their marriage to each other.
Merry/ Anna/ /
Inghilterra/ Firenze/ 2 Luglio/ 1857/ Anni 38/ 615/ Ann
Merry, Angleterre/ GL23777/1 N° 237 Burial 04/07, Rev
Gilbert; Marriage GL20776 N° 132 18/08/56 William Merry to
Ann Foster at HBM (Normanby), Rev Gilbert, fever/ I:
1852-1859 'Registre des Sepultures avec detail des
frais', Paoli 615/°=Robert
Hawtin.
WILLIAM MERRY/ ENGLAND
This young couple die a year after their
marriage and are given expensive funerals.
Merry/ Guglielmo/ /
Inghilterra/ Firenze/ 2 Giugno/ 1857/ Anni 35/ 613/ William
Merry, Lincolnshire en Angleterre/ GL23777/1 N° 235, Burial
04/06, Rev O'Neill, fever; Marriage, see above entry/
I:
1852-1859 'Registre des Sepultures avec detail des
frais', Paoli 615/ °=Robert Hawtin.

Piramide su colonna. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 10/1845. Ambito toscano. Pilastro
quadrato con piccola piramide in marmo bianco incisa. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 92; L/P: 40.5; P.s.: A: 34; L/P: 64.2.] Iscrizione
sepolcrale in lingua francese in lettere capitali e numeri arabi:
AMELIE MEGIT/ HOOFFSTETTER/ NEE LE 2 MAI 1780/ MORTE LE 2 AOUT
1833/ HoofstetteraamD24H.jpg// Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Anna Amalia/
/Inghilterra/ Firenze/ 1 Agosto/ 1833/ Anni 53/ 80/ Webbs: her
daughter Julia will be buried by Rev Hall in Livorno, 6/10/45/
Gabriel Walter Megit buried by Rev Knapp 01/08/33/ °=Robert Hawtin/ CHARLES HOOFFSTETTER/ SVIZZERA/ Iscrizione sepolcrale in
lingua francese incisa in lettere capitali e numeri arabi: CHARLES
HOOFFSTETTER/ NEE [sic] LE 22 AVRIL 1779/ MORT LE 28
OCTOBRE 1834/ HoofstettercD24H.jpg//
/
N° 89 1826-1844/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Hooffstetter/ Carlo/ /
Svizzera/ Firenze/ 24 Settembre/ 1834/ / 102/ JULIE HOOFFSTETTER/ SVIZZERA/ Iscrizione sepolcrale in
lingua francese incisa in lettere capitali e numeri arabi: JULIE
HOOFFSTETTER/ NEE LE 7 AOUT 1816/ MORTE LE 3 OCTOBRE 1845/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Florence, fille de
Charles Hooffstetter de Buren dans le Canton de Berne et de Anne
Amelie nèe Megit/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Hooffstetter/
Giulia/ / Svizzera/ Firenze/ 3 Ottobre/ 1845/ Anni 29/ 316. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C88/ 479/
JEAN CHRISTIAN HEINZMANN/ GERMANIA
This large tomb mentions other members of the Bavarian
family, Christian's two sons, in Australia and America, all of
them remembered in their German language, here in Italian
Florence. Christian Heinzmann is a shopkeeper in Florence. From
Australia we have learned that Gustave Bernard Heinzmann died
28/6/1906 (born Florence 1833), and is buried in the Albany Old
Cemetery, Western Australia. See C102/ CARL
JULES HEINZMANN. Amongst those who
lack tombs are the following family members:
ELVIRA
HEINZMANN/ GERMANIA/
Elvira/
Cristiano/ Germania/ 15 marzo/ 1837/ Mesi 4/ 156// Bavière/
ELVIRA HEINZMANN/ GERMANIA/
II: 1859-1865 'Registre
des Sepultures avec detail des frais', loose documents on
death and funeral.
GEORGE
HEINZMANN/ GERMANIA/
I: 1852-1859 'Registre
des Sepultures avec detail des frais', Paoli 555.

Stele. Marmista ignoto. Sec.
XIX/XX, post 5/1852// 6/1906. Ambito toscano. Scultore:
Francesco Mattei, Firma, F.MATTEI/
Stele in marmo scolpita e incisa, recinto in marmo bianco. Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2012.
[M: A: 164.5; L:
115.5; P: 45; P.s.: A: 31; L: 115.5; P: 45; RMF: A: 45; L: 178;
P: 66.] Iscrizione sepolcrale in lingua tedesca incisa in
lettere capitali e numeri arabi: CHRISTIAN HEINZMANN/ GEB D I
JUNI 1795. GEST D 25 MAI 1852/ [GUSTAVE HEINZMANN/ ITALIA/AUSTRALIA/] IN MEMORIAM/
GUSTAVE HEINZMANN FLORENCE 6.ii.1833-ALBANY AUSTRALIE
28.VI.1906/ [FRANZ HEINZMANN/ ITALIA/AMERICA?/]
FRANZ HEINZMANN/ FLORENCE 18.IX.1834-COLON A[M]ERIQUE
18.IX.1894/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Jean
Cretien ou Cristan Heinzmann, Wunsedal, Royaume de Bavière,
Negociant, fils de Barthelme Heinzmann et de Elisabeth, sa femme/
479/ Heinzmann/ Jean Chrétien de Wunseidel / 57/ Bavière/ San
Marco Vecchio/ 5 Juin/ 7 Juin/ Q18: 290 Paoli/ 1852-1859
'Registre des Sèpultures avec detail des frais', Paoli 555/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Heinzmann/
Gio: Cristiano/ Bartolomeo/ Germania/ Firenze/ 15 Maggio/ 1852/
Anni 57/ 479/Belle Arti 1993-1997 scheda/°=Chris
Betteridge, Brian Croker. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C89/ 519/ CECILIA CASTELMUR/ SVIZZERA
She is 19 and from the
Rumantsch-speaking region of the Grigioni in Switzerland.
We find in Florentine cemeteries, created by the same
stonemasons, whether for Catholics, Jews or Protestants,
the same motifs, the Champollion and Rosellini-inspired
hieroglyphs we noted earlier, and also the clasped hands,
such as in the old Hebrew Cemetery outside Florence's wall
glimpsed in the view from Bellosguardo painted by John
Brett, a husband and wife, both from the priestly caste,
are shown with similar clasped hands. Though Cecilia here
is clearly unmarried.

Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 11/1853. Ambito toscano. Cippo in
marmo scolpito, sul fronte fiore e colomba, in alto mani congiunte,
recinto delimitato da colonnini, colonnini spezzati. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 103; L: 58; P: 15; P.s.: A:
78; L: 84.5; P: 38.2; RP.s.: A: 35; L: 113; P: 175.] Iscrizione sepolcrale incisa in lettere
capitali e numeri arabi: A CECILIA
CASTELMUR DI SAMANDEN/ CANTONE DE GRIGIONI IN SVIZZERA/ NATA
IL 27 GIUGNO 1834/ ESTINTA
IL 12 NOVEMBRE 1853 IN FLORENCE/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Cecile Castelmur, Samaden,
Canton des Grisons, en Suisse, fille de Jean Castelmur et de
Catherine, née Pidermann, sa femme/ Q 92: 310 Paoli/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti:
Castelmur/ Cecilia/ Giovanni/ Svizzera/ Firenze/ 12
Novembre/ 1853/ Anni 19/ 519/ Belle
Arti 1993-1997 scheda. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C90/ 467/
ELISA RUTHERFORD/ SCOTLAND/ENGLAND
Her family name is Lowland
Scots, but her father is domiciled in London. She dies,
unmarried, in Florence, and is buried in a tomb sculpted
as an obelisque like that for a fellow Lowland Scots,
Thomas Fraser (F101).

Piramide. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 12/1851. Ambito toscano. Piramide incisa e scolpita con leone tra un cipresso e un
alloro sormontata da una croce. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 205.2; L/P: 80.5; R Colonne in marmo; RP.s: Ferro
mancante: A: 50; L: 207; P: 113.] Iscrizione
sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere capitali e numeri
arabi: SACRED/ TO THE MEMORY OF/ ELISA RUTHERFORD/ DAUGHTER OF
THE LATE/ JOHN RUTHERFORD/ OF LONDON/ DIED AT FLORENCE/ 15
DECEMBER 1851/ IN THE 58 YEAR OF HER AGE [Leone tra
cipresso e alloro]// THE LORD IS ON HIGH// BLESSED ARE THE
DEAD/ WHO DIE IN THE LORD [Rev. 14.13]// HER RECORD IS
ON HIGH/ GONE BEFORE NOT LOST/ Records,
Guildhall Library, London: GL23777/1 N°
163, Burial 17/12, Rev O'Neill/ Morning Post, late of
Upper Clapton/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Rutherford/
Elisa/ [John]/ Inghilterra. Firenze/ 15 Dicembre/ 1851/ Anni 58/
467/ +/ N&Q 22. Eliza, d.
of the late John Rutherford, of London, ob. 15 Dec 1851, a, 58/
Belle Arti 1993-1997 scheda. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
________________________
C91/ 446/ ROBERTO CIARNER/ SVIZZERA
Again a baker, and again a Ciarner/Tscharner, from the
Grigione Rumantsch-speaking region of Switzerland (see Elisa
Ciarner, C73, Luca
Ciarner, C95).

Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 12/1850. Ambito toscano. Lastra in marmo spezzata rialzata su basamento in pietra
serena, lastra incisa. Intervento
conservativo Gheorghe Petrache, anno 2009. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 2; L: 76; P: 146.5;
P.s.: A: 17; L: 80; P: 156.] Roberto di
Luzio Tscharner/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Robert
Tscharner, Trans dans le Canton des Grisons en Suisse,
Boulanger, agé de 39 ans 4 mois, fils de Luca Tscharner et de
Catherine, née Battaglia/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Tscharner/ Roberto/ / Svizzera/ Firenze/ 12 Dicembre/
1850/ / 446. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C92/ 404/ MARIANNE UNWIN/ ENGLAND
She dies at Pisa, unmarried, at the
age of 29.

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post
5/1849. Ambito toscano. Lastra in marmo incisa.
[M: A: 13.7; L: 73; P: 147.3; P.s.: A: 13.5; L:
81.8; P: 154.] Iscrizione
sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere capitali e
numeri arabi: SACRED TO THE MEMORY OF/ MARIANNE UNWIN DAUGHTER OF
JOHN UNWIN ESQ/ AND ROSAMUND HIS WIFE/ BORN OCT 14 1819 DIED
AT PISA APRIL 3 1849/ MATT. v3.8. Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero: Unwin/ Unwin/ Maria/ Inghilterra/ Pisa/ 22
Aprile/ 1849/ 404/ N&Q
21. Marianne Unwin, d. of John Unwin, Esq. & Rosamond, b. 14
Oct, 1814, ob. at Pisa, 3 Apr 1849. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C93/ 325/ COLONEL JAMES HUGHES/ WALES
Unable
to be present at Waterloo due to his wounds this Welshman
participated in all the other Peninsula battles against
Napoleon, resulting in this very lengthy inscription. He
died in Poggibonsi. His brother, William Lewis,
Lord Dinorben, the philanthropist, who founds a school for
girls and was an M.P. , , orders the finely sculpted tomb,
echoing that of A77/ MAJOR MICHELANGELO GALEAZZI.
The family had great wealth from owning the largest copper
mine in Europe.

Sarcofago. Sculptor: Pietro Bazzanti, Signature: P.BAZZANTI.F.
Sec. XIX,
post 11/1845. Ambito toscano. Sarcofago su basamento in marmo
bianco, incisi, marmo sporco, presenza di crosta nera. Possibile intervento di pulitura. [M Sarcofago: A: 54; L: 122.5; P: 61.5; M Tomba: P.s.: A:
63; L: 128.5; P: 75.5; Ps Basamento: A: 30; L:
143; P: 91.] Iscrizione sepolcrale in lingua inglese
incisa in lettere capitali e numeri arabi: [Sul sarcofago] SACRED TO THE MEMORY
OF/ COLONEL JAMES HUGHES CB/ THIRD SON OF THE REVEREND EDWARD
HUGHES KINMEL/ PARK IN THE COUNTY OF DENBIGH AND OF LLISDULAS IN
THE COUNTY/ OF ANGLESEA HE DIED ON THE 29TH DECEMBER 1845/ THIS
MEMORIAL IN TOKEN OF HIS GREAT AFFECTION WAS ERECTED/ BY HIS
ONLY SURVIVING BROTHER WILLIAM LEWIS LORD DINORBEN/ [Between
Cypress Leaves and Reversed Torch and Laurel Leaves and Sword/tra
foglie di cipresso e torce rovesciate, foglie di alloro e spada] COLONEL
HUGHES ENTERED THE ARMY AT AN EARLY AGE AS CORNET IN THE 16TH
LANCERS/ HAVING BEEN PROMOTED INTO THE 15TH HE ENTERED IN THAT
REGIMENT/ IN PORTUGAL AND SPAIN UNDER THE COMMAND OF LT GEN
MOORE HE WAS WITH/ THE ADVANCED GUARD AT THE ESCURIAL AND
PRESENT AT THE DIFFERENT AFFAIRS/ WHICH WERE HAD DURING THE
RETREAT AND AT THE MEMORABLE ACTION OF/ CORUNNA WHERE THE BRAVE
SIR JOHN MOORE FELL EARLY IN 1813. THE COLONEL/ JOINED THE ARMY
IN SPAIN COMMANDED BY THE DUKE OF WELLINGTON HE/ WAS PRESENT AT
THE BATTLE OF MORALES AND HAD THE GOOD FORTUNE/ TO COMMAND THE
18TH AT THOSE OF VICTORIA, NIVELLE, NIVELLE AND HORTHES/ ON THE
28TH OF MARCH 1814 AT THE HEAD OF ONE SQUADRON OF THIS/
DISTINGUISHED REGIMENT HE CHARGED AND DROVE A FRENCH REGIMENT/
OF DRAGOONS UNDER THE GUNS OF ST CYPRIAN AND ON THE 18TH APRIL/
FOLLOWING HE ATTACKED AND CARRIED THE BRIDGE OF CROIX D'ORADE/
DEFENDED BY VIAL'S DRAGOON WHILST THE OPPOSITE BANKS WERE/ LINED
WITH DISMOUNTED CARBINIERS. THIS SUCCESS SECURED THE/
COMMUNICATION OF THE ALLIED COLUMNS AND OPENED THE ROAD TO
TOLOUSE/ THE COLONEL WAS SEVERELY WOUNDED IN AN AFFAIR AT
ELLITE/ FOR HIS SEVERAL SERVICES HE WAS REWARDED WITH
DISTIN/GUISHING CROSSES/ Records, Guildhall Library, London:
GL 23774 N° 88: Col James Hughes of the late 18th Regiment Royal
Dragoons, died 29-11, Burial 04-12, age 63, Rev Robbins (E101)/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Hughes/ Colonn: Giacomo/
/ Inghilterra/ Poggibonsi/ 25 Novembre/ 1845/[63] / 325/ N&Q 11. Col. James Hughes C.B. 3rd s.
of the Rev Edward Hughes, Kinmel Park, Denbigh, and of
Llisdulas, Anglesey, od. 29 Dec 1845. Erected by his only
surviving brother, Wm Lewis, Lord Dinorben/ Waterloo Committee/
Belle Arti 1993-1997 scheda. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present. See waterloo.html
________________________
C94/ 339/ PETER CHARLES THEODORE ADERS/ GERMANIA
He is German, Prussian
even, but with a tombstone in English. Elsewhere,
we learn that the family of Peter Carl Theodor
Aders, who was born in 1780 in Elberfeld, intermarries with
the English Spence family (A9/ KATIE ISABEL SPENCE,
A10/ BEATRIX FANNY MARY SPENCE,
Fiesole, Terresina Spence, etc.)

Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 6/1846. Ambito toscano.
Lastra in marmo spezzata rialzata su basamento in pietra serena,
marmo sporco. Intervento di
consolidamento, Gheorghe Petrache, anno 2009. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 2; L: 67.5; P: 142; P.s.: A:
105; L: 79; P: 149.2.] Iscrizione sepolcrale in
lingua inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED
TO THE MEMORY OF CHARLES THEODORE ADERS/ OF ELBERFELD WHO DIED
AT FLORENCE/ JUNE 30TH 1846/ AGED 67 YEARS/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Charles Théodore
Aders, Aix-la-Chapelle, dans le Royaume de Prusse, 70 ans/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: 10. Aders/ Carolo
Teodoro/ / Germania/ Firenze/ 30 Giugno/ 1846/ Anni 67/ 339/ N&Q 12. Charles Theodore
(Aders?), of Berfeld, ob. 30 June 1846, a. 67.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C95 706/
LOUISE ORSOLA CIARNER/ SVIZZERA
See also Luca Ciarner C73, Roberto Ciarner, C95, of this family from
the Grigione.

Louise Orsola Tscharner, Jenatz (Grisons) fille de Luigi Tscharner
et de Anne Tscharner, née Marguth/ II:
1859-1865 'Registre des Sepultures avec detail des frais',
Paoli 410/ Q 416: 145 Paoli/ Tscharner/ Luisa Orsola/ Luca/
Svizzera/ Firenze/ 15 Settembre/ 1860/ Anni 14/ 706.
C96/ 76/ CAPTAIN
CHARLES MONTAGUE (HUDLESTON) WALKER/ ENGLAND
He is
a Captain in the Royal Navy. C97/ ANNA MARIA (RIDDELL) WALKER and Charles had
eight children. See Sector F for F30/ FLORENCE (FLETCHER WALKER) WHYTE,
their daughter, F13/ FLORENCE EVELYN JULIA FLEETWOOD
WILSON, their granddaughter, this
Sector for C69/ EDWARD MARCUS WHYTE
their grandson, the
family being connected to the Moysers, Whytes, Fleetwood
Wilsons and Chichesters.

Colonna. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 7/1833. Ambito toscano. Pilastro in
marmo, recinto in pietra serena, ferro mancante. [M: A: 72.5; L/P: 40.5; P.s.: A: 34; L/P: 69.5; RP.s.: A:
56; L: 272.5; P: 181.] Iscrizione sepolcrale in
lingua inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED/ TO THE MEMORY OF/ CAPTAIN C.M. WALKER
R.N./ BORN 3 FEB 1780/ DIED AT FLORENCE/ 9 JULY 1833/ N. 76/ See N° 77 1828-1844/ Q363: 116 Paoli/ Records,
Guildhall Library, London: GL 23773/4 N° 7 Age 52, Burial 13-7, Rev
Hutton/ Obituary, Morning Post/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Walker/ Carlo
Montague/ / Inghilterra/ Firenze/ 10 Luglio/ 1833/ Anni
53/ 76/ N&Q 21. Capt. C.M. Walker, R.N. b. 5
Feb 1780, ob. 9 Juy 1833. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C97/ 665/ ANNA MARIA (RIDDELL) WALKER/ SCOTLAND
Glenriddell
is in Roxburghshire, Scotland.
She
outlives her husband, C96/ CAPTAIN CHARLES MONTAGUE (HUDLESTON)
WALKER, by a quarter
of a century, following bearing him eight children. One of these, Arthur de
Noe, is arrested in 1851 as a Protestant
evangelical with Rosa Madiai and Pietro
Guicciardini during the Austrian occupation and
crackdown. Their daughter Henrietta Gertrude
married first E30/ ROLAND JAMES MCDOUALL,
son of a laird, and second, Count Antonio
Baldelli, and was described in the Times
as a woman of remarkable personality and
exceptional beauty, a friend of Walter Savage
Landor (A29). F30/ FLORENCE (FLETCHER WALKER)
WHYTE married the
widower Robert Edward Marcus Whyte. Harriet
Horatia married Fleetwood Wilson, of whom the Anglo-Celt,
publishing the wedding details noted that he was
late of the 8th Hussars and of Knowle Hall in
the County of Warwick. He had connections with
the Barbadoes, their daughter being F13/ FLORENCE EVELYN JULIA
FLEETWOOD WILSON. While her
grandson, C69/ EDWARD MARCUS WHYTE,
child of Florence Fletcher Walker Whyte and Robert
Edward Marcus Whyte, is with his other
grandmother, C69/ MARY WHYTE MOYSER,
in this Sector. Peter Butler and Webbs
have much material on family tree,
baptisms and marriages of children,
grandchildren, partly gleaned from Sir
Guy Arthur Douglas Fleetwood Wilson, Letters
to Somebody: A Retrospect,
Cassell, 1922.

Anna Maria
Riddell Walker, 1813
Colonna. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 2/1859. Ambito toscano. Pilastro in marmo bianco in stato
di degrado, urna mancante. [M: A: 73.5; L/P: 39.5; P.s.: A: 39; L/P: 59
erosa; R: A: L interrito: P: 183.] Possibile intervento di consolidamento sul basamento.
Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere
capitali e numeri arabi: IN MEMORY/ OF/ ANNA MARIA RIDDELL/ BORN 31 AUGUST 179 . . ./ . . . D 21 FEBRUARY 18 . . . / DAUGHTER
OF/ . . .TER AND MARIA RIDDELL/ . . . F GLENRIDDELL N.B./ WIDOW OF/ . . . PTAIN C.M. WALKER/ Anna
Maria Walker, Angleterre/ I:
1852-1859 'Registre des Sepultures avec detail des
frais', Paoli 550/ Q 349: 273 Paoli/ Records,
Guildhall Library, London: GL23777/1 N°
264 Burial 23/02 Rev O'Neill/ Morning Chronicle, Hampshire
Advertiser/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Anna Maria/ / Inghilterra/
Firenze/ 21 Febbraio/ 1859/ Anni 67/ 665/ N&Q 2. Anna Maria, b. 31
Aug 1791; ob. 21 Feb 1859; d. of Walter and Maria Riddell, of
Glenriddel, N.B., wid. of Capt. C.M. Walker R.N./°=Walker,
Foliott, Brooks, Butler. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C98/ 89/ JAMES STUART BRISBANE/ ENGLAND
JLMaquay, Diaries 26/12/1833 'Poor Captain Brisbane
shot himself on Monday and was buried on Xmas day . . .
deranged.' Son of Sir James Brisbane Commodore Royal Navy, C.B.,
his rank at his youthful death being Captain. His father died in
New South Wales, Australia, and was responsible for the naming
of Brisbane.

Colonna. Marmista ignoto. Sec.
XIX, post 12/1833. Ambito toscano. Pilastro in marmo, recinto in pietra serena con
quattro colonnini a pianta quadrata, ferro mancante. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 73;
L/P: 41;; P.s.: A: 19; L/P: 66.5; RP.s.: A: 42; L: 147; P:
275] Iscrizione sepolcrale in lingua inglese
incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED/ TO THE
MEMORY OF/ JAMES STUART BRISBANE/ COMMANDER ROYAL NAVY/ DIED AT
FLORENCE/ 23 DEC 1833/ AGED 30/ N. 89/ Records, Guildhall
Library, London: GL 23773/4 N°14: capt RN, age 26 or 30, Burial
25-12, marginal note, Rev. Hutton/ Maquay
Diaries: 26 Dec 1833/ Obituary, Ipswich Journal,
Jackson's Oxford Journal/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: 187.
Brisbane/ Stuart/ / Inghilterra/ Firenze/ 23 Dicembre/ 1833/ Anni
30/ 89. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C99/ 69/ JAMES CRAIGIE, M.D./ SCOTLAND
JLMaquay, Diaries 29/1/1833 'a Mr Craigie, English,
shot himself last evening.' His brother-in-law, who buries
this Scottish, not English, surgeon, laid out Glasgow's
Botanical Garden, the 'Bot.Gard' of the inscription. One
wonder whether Stewart Murray has married his sister or is
his wife's brother, more likely the former. It is an
imposing tomb, not a small one by any means. A later James
Craigie Murray will graduate from Glasgow University.

Monumento. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 1/1833. Ambito toscano. Monumento in
marmo bianco di forma rettangolare. Possibile intervento di ripristino e
pulitura. [M: A: 177; L: 109; P: 55; P.s.: A: 15; L:
140; P: 85.] Iscrizione sepolcrale in lingua inglese
incisa in lettere capitali e numeri arabi: JAMES CRAIGIE
SURGEON/ BRIT. R.N./ BORN AT GLASGOW 1754/ DIED AT
FLORENCE 1833/ THIS SMALL
TRIBUTE TO HIS MEMORY/ MARKING THE PLACE OF HIS INTERMENT/ IS
ERECTED BY HIS BROTHER-IN-LAW STEWART MURRAY BOT.GARD./
See N° 70 1828-1844/ Records,
Guildhall Library, London: GL 23773/4 Nˆ°1: Death 29-01, Burial
31-01, Rev Hutton/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Craigie/ Giacomo/ / Inghilterra/ Firenze/
28 Gennaio/ 1833/ Anni 46/ 69/ [marginal note]/ Maquay Diaries: 29 Jan 1833/ N&Q 22. James Craigie, b. at Glasgow,
1784, ob. 9 July 1833. Erected by his brother-in-law, Stewart
Murray. Bot.Gard./ Belle Arti 1993-1997 scheda. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C100/ 784/ JULES FRIEDERIC GENAND/ SVIZZERA
Again, Swiss
shopkeepers in Florence, in this case where one sees
intermarriage within the same family. The
Genands usually intermarry with the Duplans, all from the
French-speaking Caton de Vaud.

Croce. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 5/1861. Ambito toscano. Croce in marmo con bracci trifogliati posta su basamento
in pietra serena. Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2012. [M: A: 85.2; L: 54; P: 52; P.s.:
A: 43; L/P: 43.] Iscrizione illeggibile: Jules Friederic Genand/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Frédéric
Genand, Vevy, Canton de Vaud, en Suisse, Commis négociant, fils
de Samuel Genand, et de Fanny Genand, née Genand/
Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Genand/ Federigo/ Samuele/ Svizzera/ Firenze/
28 Maggio/ 1861/ Anni 31/ 784. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C101/ 375/ PAUL VIEUSSEUX/ SVIZZERA
He
is Jean Pierre Vieusseux (F48)'s
brother, likewise born in Oneglia in the Piedmont region,
and has been a shopkeeper.

Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 10/1847. Ambito toscano. Lastra in marmo bianco con profilo
curvilineo con lettere in piombo rialzata su basamento in
pietra. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 12; L: 66.3; P:
136; P.s.: A: 12; L: 788.5; P: 148.] Iscrizione sepolcrale in lingua francese in lettere
capitali e numeri arabi in piombo: CI GIT/
PAUL VIEUSSEUX/ NE LE 13 AOUT/ MORT LE 15 OCTOBRE 1847/
Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts: Paul Wieusseux, Oneglia dans le Piémont, négociant, agé
de 61 ans, fils de Pierre Vieusseux et de Françoise Marie, née
Vieussseux/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Vieusseux/ Paolo/ / Svizzera/
Firenze/ 15 Ottobre/ 1847/ / 375.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
C102/ 593/
CARL JULES HEINZMANN/ GERMANIA
The nine-year-old boy
has rosebuds sculpted on his tombestone. The tomb of C88/
JEAN CHRISTIAN HEINZMANN,
Carl Jules Heinzmann's father, is nearby, giving two other of
his sons. This Bavarian family intermarries with the
Swiss/English Hooffstetters.

Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 9/1859. Ambito toscano. Cippo in marmo scolpito con
bocciolino, recinto con colonnini in pietra serena, ferro
mancante. [M: A: 83.5; L: 46; P: 17; P.s.: A: 40; L: 58; P: 25;
RP.s.: A: 43; L: 78.5; P: 155.] Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Charles Jules Heinzmann,
fils de Crétien Bartheleme Heinzmann, de Wunseidel, royaume de
Bavière, et de Hélène Catherine Assunta, née Hoffstetter, sa
femme/ Registro alfabetico
delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Heinzmann/
Carlo/ Cristiano/ Germania/ Firenze/ 4 Marzo/ 1856/ Anni 9/ 593/ Iscrizione sepolcrale in
italiano e francese incisa in lettere capitali e numeri arabi: CARLINO
HEINZMANN/ AGE DE 9 ANS/ ELISA HEINZMANN AGE DE 19 ANS/ ELISA
ADELAIDE HEINZMANN/ GERMANIA/
Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Elisa Heinzmann, Wunsiedel
en Bavière (née a Florence en Toscane), fille de Crétien
Barthelemy Heinzmann et de Hélène Catherine Assunta, nee
Hofstetter (Hoofstetter)/ N° 41 (where Charles Hoofstetter is
uncle, 57, 1828-1844/ II:
1859-1865 'Registre des Sepultures avec detail des frais,
Paoli 499/ Registro alfabetico
delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Heinzmann/
Elisa Adelaide/ Cristiano/ Germania/ Firenze/ 18 Settembre/ 1859/
Anni 19/ 681. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C103/ 378/ ANNE SMITH/ ENGLAND
She is the daughter of a
Leeds, Yorkshire, mill owner. She probably came to Florence
due to tuberculosis.

Lastra. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 11/1847. Ambito toscano. Lastra in marmo, marmo sporco,
basamento con lastre in marmo. Intervento di
consolidamento, Gheorghe Petrache, 2009. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 66.5; L: 135.5; P: 16; P.s.:
A: 8; L: 78; P: 147.] Iscrizione
sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere capitali e
numeri arabi
SACRED TO THE MEMORY OF/
ANNE SMITH/ YOUNGEST DAUGHTER/ OF WILLIAM SMITH ESQ/ OF
ALLERTON HALL, GLEDHOW, NEAR LEEDS, YORKSHIRE/ WHO DEPARTED
THIS LIFE/ 21 NOVEMBER 1847/ [SLEEP IN PEACE?] / 378/ Records, Guildhall
Library, London: GL 23774 N° 121: Burial 23-11, Rev Robbins (E101)/ Obituary, Leeds
Mercury/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Smith/ Anna/ / Inghilterra/
Firenze/ 21 Novembre/ 1847/ Anni 26/ 378/ ++/ N&Q 31. Anne, youngest d. of William
Smith Esq. of Allerton Hall, nr Leeds, ob. 21 Nov 18(4?)7,
a. 26/ Laurel L. Walters. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
Mediatheca 'Fioretta Mazzei' has The
Memoirs of William Smith (1785-1868) of Leeds, Yorkshire,
ed. Laurel Walters, TAU
C104/ C74/ LIEUTENANT FREDERIC DICKONSON/ ENGLAND
He was a Lieutenant in the Royal Navy, who died at 48. His
sister Maria marries Sir Charles-Ethelston Nightingale, Bart.,
of Kneesworth Hall, and they will name their third child
Frederic Dickonson in turn.
Urna su colonna. Scultore: Pietro Bazzanti, Firma: P.BAZZANTI.F Sec. XIX, post 5/1833. Ambito
toscano. Urna posta su
colonna in marmo poggiante su basamento in pietra serena,
colonna incisa. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 174.5; Circum: Vase: 140;
Colonna: 106.5; P.s.: A: 23; L: 81.2; P: 81.5.] /
Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere capitali
e numeri arabi: SACRED TO THE MEMORY OF LIEUTENANT FREDERIC
DICKONSON/ OF THE BRITISH ROYAL NAVY/ SECOND SON OF THE LATE/
THOMAS LACY DICKONSON ESQ OF/ WEST RETFORD HALL IN THE COUNTY
OF/ NOTTINGHAM WHO DEPARTED THIS LIFE/ ON THE 3 OF MAY 1833 AGED
48 YEARS/ See N° 75 1828-1844/
Records,
Guildhall Library, London: GL 23773/4 N° 5, Burial 05/05, Rev
Hutton, suicide/ Obituary, Morning Post/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Dickonson/ Federico/ / Inghilterra/ Firenze/ 3 Maggio/ 1833/
Anni 45/ 74/ [marginal note]/ N&Q
30. Lieut. Frederic Dickonson, R.N., 2nd son of Thomas Lacy
Dickonson, Esq. of West Retford Hall, Notts, ob. 3 May 1833, a.
48/ Henderson/ Belle Arti 1993 scheda. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
C105/ 891/ VIRGINIE
JOSEPHINE HAUPT/ GERMANIA
Theodore Haupt's first wife, Virginia Hooffstetter Haupt,
daughter of Charles Hooffstetter (B13) and Anne Amelie
Hooffstetter (C87).Her
parents are TEODORO
HAUPT,
for whom we have no tomb, and ANNA SIDONIA WERNER HAUPT, F75. See also VIRGINIE (HOFFSTETTER) HAUPT: [Virginia
Haupt, née Hoffstetter, femme de Theodore Haupt, originaire de
Freiberg, Saxe, Ingenieur, fille de Charles Hofstetter, De
Buren, Canton de Berne, en Suisse, et de Anne Amelie Meget, son
epouse/ Q 99: 310 Paoli/ Haupt nata Hooffstetter/ Virginia/
Carlo/ Svizzera/ Firenze/ 21 Dicembre/ 1853/ Anni 39/ 524/], from
whom we find that this child is named.
Virginie Josephine
Haupte, Freiberg, Saxe, fille de Théodore Haupte et de Anne
Sidonie, née Verner// Saxe/ I:
1852-1859 'Registre des Sepultures avec detail des frais',
Paoli 599/ II: 1859-1865
'Registre des Sepultures avec detail des frais, Francs 114.65/ III: 1865-1870 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais; Francs 114.05/ Haupt/ Virginia/ Giuseppina/
Teodoro/ Germania/ Firenze/ 29 Novembre/ 1864/ Anni 2/ 891.
C106/ 1/ JEAN
DAVID MARC GONIN/ SVIZZERA
The Cemetery's first burial of the
fifteen-year-old son of the Swiss Church's President (C10/ JEAN PIERRE GONIN). Pietro
Bazzanti sculpts him as he would have been at 18, while
Solomon Counis (D13), who
comes to be buried across from him, paints him as
he would have been at 22, a painting owned by his
descendants who now reside in Paris. John Roddam Stanhope
similarly painted his daughter as if she had lived to maturity
(B10/ MARY SPENCER STANHOPE).
2008
2010
Solomon Counis, portrait of Jean David Marc Gonin at
22
Colonna sormontata da una testa e busto (erma). Scultore:
Pietro Bazzanti: firma: P.BAZZANTI.F/
Sec. XIX, post 1/1828.
Ambito toscano.
Busto su colonna (ritratto) in marmo bianco. Intervento
conservativo sul marmo, Daniel-Claudiu Dumitrescu, 5/2010.
Possibile intervento di consolidamento e ripristino. [M: A: 185;
L: Circum: 84; L/P: 34.8; P.s.: A: 34; L/P: 71.8.] Iscrizione
sepolcrale in lingua francese incisa sulla colonna in lettere
capitali e numeri arabi: JEAN DAVID
MARC GONIN/ NE A GENEVE LE 28 AVRIL 1812/ MORT A FLORENCE LE
17 JANVIER 1828/ JEUNE ET . . . D'AVENIR/ DONT LA
TOMBE SOUARIT DANS . . . /N° 1/
N°
1
Le dix neuf Janvier, mil-huit-cent-vingt huit John Gonin
Gonin fils de
Jean Gonin Président de Consistoire et de Louise
née Lafond, né
mort à Florence, le dix sept Janvier, mil huit cent vingt huit
a reçu les honneures del la Sepulture en présence de Louis Wolf,
Giacomo Bizenzi, Louis Recordon et de plusieurs autres membres
du Consistoire . --- . En foi de quoi j'ai signé
Auguste Colomb Pasteur~
Registro alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di
Pinti: Gonin/ Giovanni/
Giovanni/ Svizzera/ Firenze/ 17 Gennaio/ 1828/ / 1/
Belle Arti 1993-1997 scheda/ °=Didier Berthet. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
5 N&Q Now Lost Tombs
N&Q 32. ________?, artist, of London, ob. 1832, a.
37.
CHARLES MOORE/ ENGLAND
Cette fosse a du nouveau scavi au N° 419// See N° 69
1828-1844/ Obituary, Times, of
Rathbone Place, Oxford Street/ Moore/ Carlo/ / Inghilterra/
Firenze/ 21 Ottobre/ 1832/ Anni 32/ 67//
N° 69
Le vingt trois Octobre mil huit cent trente
Moore
deux Charles Moore anglais age de
trente
deux
ans
mort
le
vingt
et
un
du
meme mois a ete enseveli dans le cimetiere
de l'Eglise évangelique réformée de Florence
en foi de quoi j'ai signé
G. Emile Demole Pastr~
It seems that he was reburied elsewhere, but neither has
survived. N&Q may have placed him as an
artist from London in Sector C, between C103, Anne Smith and
C45, Francis Wemyss Howe
N&Q 35. Anne, wid. of [Pierre Noble, Esq?] of
Cheshunt, Herts
+ANNA AUBER/
ENGLAND
Auber/ Anna / / Inghilterra/
Firenze/ 10 Dicembre/ 1844/ Anni 87/ 301/ GL23774 N° 72, widow
of Peter Auber of London, Burial 12/12 Rev. Robbins (E101)/ Henderson

[Between C45, Francis
Wemyss Howe and C83, Florence Anne Wyse]
N&Q 38. Penelope Newhill Hepburn Law, wid. of
Arthur Hepburn Law, of ___, Scotland, of 25 April 1833, a.
63.
PENELOPE (NEWELL
HEPBURN) LAW/ JAMAICA/SCOTLAND
She
is from Jamaica, the widow of Captain Arthur Law
of the 40th Regiment, of Pittilock, whom she had
married, 1789, in Edinburgh, and where he died,
1815. N&Q, 100 years ago, saw this
tomb in Sector C. Could this be C7?
Law/ Penelope/ /
Inghilterra/ Firenze/ 25 Febbraio/ 1833/ / 71/ GL 23773/4
N° 3: widow of Capt Arthur Law of Pittilock, Burial 27-02,
Rev Hutton, dies insensible in a few hours of severe
illness/ See N° 72 1828-1844
N°
72
Le vingt-sept fevrier mil huit cent trente
Law
trois Penelope Law anglaise morte le
vingt-cinq du meme mois a ete ensevelie
dans le cimetiere del'Eglise evangélique
reformée de Florence
en foi de quoi j'ai signé
G. Emile Demole Pastr~
C7/ UNKNOWN/
NON IDENTIFICATA Tomba a croce
orizzontale. Marmista ignoto. Sec.
XIX. Ambito toscano. Tomba in pietra serena,
iscrizione illeggibile. [P:s:
A: 27.5; L: 73.5; P: 204.] Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-. 2010.
N&Q 39. Henry ______, son of Elizabeth
[Saundies?], of ___, Isle of Wight, ob. 9 March 19899
(sic), a. ___ mths.
HENRY SANDERS/ ENGLAND/
Sanders/ Enrico/ / Inghilterra/ Firenze/ 23 Marzo/ 1829/ Mesi 4/
15. Obituary, Times
N°
15
Le ving-cinq Mars, mil-huit-cent-vingt-neuf, Henri Sanders
Sanders âgé de quatre mois, fils de
Samuel Sanders, Anglais, mort le
vingt-trois Mars, mil-huit-cent-cinq neuf, a reçu les
honneurs
de
la
sepulture
dans
le
Cimetière
de
l'Eglise
Evangelique en
présence
de
Mrs
le
Révérend
Taylor,
et
Docteur
Kissack.
En foi
de quoi j'ai signé
Auguste Colomb Pasteur~
N&Q, 100 years ago, saw this tomb in Sector C. A
four-month-old child, son of Samuel Sanders, Fernill, Isle of
Wight.
Now you are ready to see the tombs in Sector D,
beginning with that for Hugh Macquay at the top,
followed by the row of Swiss tombs.
TABLE OF CONTENTS
CHAPTER I:
FLORENCE'S PROTESTANT CEMETERY
CHAPTER II: SECTOR A
CHAPTER III: SECTOR AB
CHAPTER IV: SECTOR B
CHAPTER V: SECTOR C
CHAPTER VI: SECTOR D
CHAPTER VII: SECTOR E
CHAPTER VIII: SECTOR F
CHAPTER IX: BURIALS NOW
LACKING TOMBS
CHAPTER X: THE CEMETERY'S
RESTORATION
FLORIN WEBSITE © JULIA BOLTON HOLLOWAY, AUREO ANELLO ASSOCIAZIONE, 1997-2022:
MEDIEVAL: BRUNETTO LATINO, DANTE ALIGHIERI, SWEET NEW STYLE: BRUNETTO LATINO, DANTE ALIGHIERI, &
GEOFFREY CHAUCER || VICTORIAN: WHITE SILENCE:
FLORENCE'S 'ENGLISH' CEMETERY || ELIZABETH BARRETT BROWNING ||
WALTER SAVAGE LANDOR || FRANCES TROLLOPE || ABOLITION OF SLAVERY ||
FLORENCE IN SEPIA ||
CITY AND
BOOK CONFERENCE
PROCEEDINGS I, II, III, IV, V, VI, VII || MEDIATHECA 'FIORETTA
MAZZEI' || EDITRICE
AUREO
ANELLO CATALOGUE || UMILTA
WEBSITE || LINGUE/LANGUAGES: ITALIANO, ENGLISH || VITA
New: Dante vivo || White Silence
