FLORIN
WEBSITE © JULIA
BOLTON HOLLOWAY, AUREO ANELLO
ASSOCIAZIONE, 1997-2017: MEDIEVAL: BRUNETTO
LATINO, DANTE
ALIGHIERI, SWEET NEW
STYLE: BRUNETTO
LATINO, DANTE ALIGHIERI, & GEOFFREY CHAUCER
|| VICTORIAN: WHITE
SILENCE: FLORENCE'S 'ENGLISH' CEMETERY
|| ELIZABETH
BARRETT BROWNING || WALTER
SAVAGE LANDOR || FRANCES
TROLLOPE || ABOLITION
OF SLAVERY || FLORENCE IN
SEPIA || CITY
AND BOOK CONFERENCE PROCEEDINGS I, II, III, IV, V, VI,
VII
|| MEDIATHECA
'FIORETTA MAZZEI' || EDITRICE
AUREO
ANELLO CATALOGUE
|| UMILTA WEBSITE
|| RINGOFGOLD WEBSITE
|| LINGUE/LANGUAGES:
ITALIANO,
ENGLISH
|| VITA
This Web
essay seeks an expert in Heraldry to describe correctly and to
identify the different coats of arms which are
British, Irish, Swiss, German, French, Russian,
Romanian and Italian
New: Dante vivo || White
Silence
HERALDRY IN FLORENCE'S 'ENGLISH' CEMETERY
GLI STEMMI NEL CIMITERO DEGLI INGLESI
A FIRENZE
King Edward III as King Arthur
One loves Florence's 'English' Cemetery for its
cosmopolitan democracy, where slaves and nobles, serfs and
scholars, deserters and generals, are buried side by side,
where often servants were given first class burials, and
which was visited by the ex-slave Frederick Douglass.
Over
forty of our tombs have heraldic coats of arms, the shield,
sometimes the crest, the motto, the supporters (such as the
heraldic Lion and Unicorn supporting England's arms on our
EU/British passports), either sculpted or incised, on them,
reflecting an archaic medievalizing world handed down generation
to generation. Some of those flaunting coats of arms on their
tombs lacked the right to them, for instance women especially,
such as Julia Savage Landor and Jemima Hunter Kellett. The
'right to bear arms' (war having been between consenting male
adults only), intensified one's identity, one's heritage, one's
privileges. But many, though having the right to armorial
bearings, were not using them on their tombs, as in the case of
the republican poet husband, Walter Savage Landor, or the
Anglo-Irish Gerard de Courcy (whose records would be blown up in
Dublin Castle by the Republican forces there). The Royalist
Felicie de Fauvau had to flee Republican France's guillotine to
be an exile in Florence where she flaunted aristocratic
medievalism. Florence herself, though often a republic, is
filled with palaces with the stemma of nobility affixed to their
walls, but Elizabeth Barrett Browning changed her naming of the
Palazzo Guidi by the Pitti Palace to the democratic 'Casa Guidi'
instead. The American Consul, James Lorimer Graham, has his
Scottish coat of arms on his tomb when this was against
America's Republican laws, its crest a 'Pelican in its Piety'.
He sheltered Lord Byron's Claire Clairmont. Medieval Chivalry's
codes about who had the 'right to bear arms', the
quasi-primitive totemic animals of epic similes that served to
identify men who covered themselves, including their identifying
faces, with costly armour, which was available only to the one
per cent, came conjoined to a code of Judaeo-Christian and Roman
chivalric ethics, of protecting the weak, of self sacrifice,
of 'Noblesse oblige', women and children off the boat
first, of having high standards to live up to, that would be
lost with gunpowder, nuclear bombs against civilians, and the
present NRA and horrific massacres of school children.
Sector A
gives map with numbered
tombs
White
Silence
gives chapter in book on this Sector
Clicking on the image
of the heraldic shield enlarges it
A3/ ROBINA (WILSON) CATANI CAVALCANTI/ SCOTLAND
This vast tomb is for Robina
Wilson, from Edinburgh, wife to Leopoldo Cattani Cavalcanti of
Montecatini, who laments on its two inscriptions, one in
Italian, the other in English, that they were never separated
in marriage, but in death they must be, Protestants and
Catholics then not being permitted to lie in the same
consecrated soil. In his grief at her death from cholera he
has had her grave moved here to be more conspicuous and has
erected over it a tomb modelled on that for the Cardinal of
Portugal in Florence's San Miniato, the most though disguised
Catholic tomb possible at the entrance of a Protestant
cemetery. The laws now are more merciful. The inscription also
gives her parents. From NDNB, Wikipedia
entries on Andrew Wilson we learn that he was a landscape
artist, admired even by Napoleon, and a dealer in Old Masters,
such as were also A64/
AUGUSTUS WALLIS, A29/ WALTER SAVAGE LANDOR, both in
Sector A, and Jackson Jarves, whose wife 'Libby', C5/ ELIZABETH (RUSSELL SWAIN) JARVES,
and C63 ,
JAMES MILLINGEN, in
Sector C.
Andrew Wilson, landscape
Cattani Cavalcanti or
Wilson arms, shields sculpted in marble by Pietro Bazzanti
Guido Cavalcanti's arms having been Jerusalem crosses rather
than stars:
Sarcofago. Pietro Bazzanti, scultore. Sec.
XIX, post 7/1855. Sarcofago in marmo bianco, sul modello
della tomba di Antonio Rossellino per il Cardinale del
Portogallo, San Miniato. [M: A: 233; L: 200; P: 98.4; P.s.: A: 30; L: 233;
P: 133.]. Iscrizione
sepolcrale in inglese in lettere capitali e numeri arabi,
incisa: ALLA CONSORTE DOLCISSIMA ROBINA DI ANDREA E DI
RACHELE WILSON D'EDIMBURGO DONNA DI RARO INTELLETTO DI
SINGOLARE GRAVITA' DI COSTUME CHE PER ANNI XV TENNE CON
PRUDENZA AMMIRABILE IL GOVERNO DELLA FAMIGLIA, IL MARITO
LEOPOLDO CATTANI CAVALCANTI CUI FU DELIZIA E SOSTEGNO A
TESTIMONIO DEL SUO PERPETUO DOLORE, QUESTO MONUMENTO
ERIGEVA, DESOLATISSIMO DI NON POTERE COME LE ANIME IN VITA
CONGIUNGERE IN MORTE LE CENERE VISSE ANNI XLI M VII G XVIII
REPENTINAMENTE MANCO IL XXVII GIORNO DI LUGLIO NELLA
INVASIONE COLERICA DEL MDCCCLV/ AVE ANIMA INCOMPARABILE, LA
TUA MEMORIA SARA SEMPRE IN BENEDIZIONE FRA QUANTI AMARONO LE
TUE VIRTU// TO HIS MOST BELOVED WIFE ROBINA DAUGHTER OF THE
LATE ANDREW AND RACHEL WILSON OF EDINBURGH. A WOMAN OF RARE
INTELLECTUAL GIFTS AND SPOTLESS PURITY OF CONDUCT WHO FOR
FIFTEEN YEARS ADMIRABLY FULFILLED THE DUTIES OF HER MARRIED
LIFE, HER HUSBAND LEOPOLD CATTANI CAVALCANTI, TO WHOM SHE
WAS ALIKE SOLACE AND SUPPORT, AS A TESTIMONY OF HIS
PERPETUAL REGRET HAS RAISED THIS MONUMENT DEEPLY SORROWFUL
THAT WHILE THEIR SOULS IN LIFE WERE UNDIVIDED, THEIR ASHES
IN DEATH MAY NOT REST TOGETHER. SHE LIVED XLI YEARS VII
MONTHS XVIII DAYS AND WAS SUDDENLY CUT OFF DURING THE
CHOLERA EPIDEMIC IN MDCCCLV. HAIL MATCHLESS SOUL, THY MEMORY
WILL BE EVER BLESSED AMONGST THOSE WHO LOVED THY VIRTUES/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Montecatini, Robinia
Wilson Catani, Iles Britaniques/ I:
1852-1859 'Registre des Sèpultures avec detail des
frais', moved from B (now E, F) to A, Paoli 447.4/ Q 186: 160
Paoli/ Q 366: 50 Paoli, to move her grave from B to A,
30/6/1859/ Q 368: 55 Paoli, for the same/ Records,
Guildhall Library, London: GL23777/1 N°216, Montecatini,
Burial 30/07, Age 41, Rev Gilbert, cholera/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Catani
nata Wilson/ Nobinia/ / Inghilterra/ Montecatini/ 28 Luglio/
1855/ Anni 42/ 568/ N&Q 101. Robina, d. of the
late Andrew and Rachel Wilson, of Edinburgh, for 15 yrs wife
of Leopold Catanni Cavalcanti, ob. of cholera, 28 July
1855, a. 42/ NDNB entry on Andrew Wilson/ Dentler
notes Andrew Wilson as painter and antiquarian expert, living
in Florence from 1826 to 1848, and forming the Robert Peel
collection with Lords Hopetown and Pembroke/ Henderson.
Pulitura, Dumitrescu, 2016. Marmo
con presenza di crosta nera, intervento di
pulitura Alberto Casciani/Daniel-Claudiu Dumitresco,
2010/5. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
A4/ MANFRED WAGNIERE/ SVIZZERA
Sixteen years later than
her burial a still-born Wagnière child is laid at
Catherine Jane Penfold Baroncelli's feet. The father
of the child, Alfred Wagniere, has no burial record
in the cemetery archives nor any remaining tomb, yet
is named conspicuously on the cemetery's gate: 'ALFRED
WAGNIERE', perhaps in error. His Swiss banker relative is buried in Sector
C (C6/ PIERRE
SIMEON WAGNIERE) in
a tomb with a book opened to Biblical verses one can
no longer decipher, on a reading stand. The Swiss
family, contributing financially to the
nineteenth-century Duomo facade, have their stemma
there. Descendants of the family in America came
with their genealogy and the photograph of their
stemma at the Duomo.
Wagniere
shield, sculpted in marble on the Duomo facade, not in the cemetery
Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 6/1876.
Ambito toscano. Lastra in marmo
rialzata su basamento in pietra serena. Possibile
intervento di pulitura. [M: A: 1.5; L: 60; P: 45; P.s.: A:
21; L: 71; P: 52.] Iscrizione sepolcrale in
inglese in lettere capitali e numeri arabi, incisa: FRED-WAGNIERE/
. . . N I87 . . . / . . . /DIEU
EST AMOUR [John 4.16]/ Registro
alfabetico delle tumulazioni nel Cimitero di Pinti:
Wagnière/ Manfredo/ Alfredo/ Svizzera/ Firenze/ 9
Giugno/ 1876/ nato morto/ 1362. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
See wagnierefamilyhistory.pdf
A6I/
A13/ 801/ ANNIE JESSIE (MACKENZIE) SMITH/ SCOTLAND and A14/ CHRISTOPHER WEBB SMITH/ ENGLAND
Christopher Webb
Smith and his wife, Annie Jessie MacKenzie Smith,
who pre-deceased him, share a most beautiful
sarcophagus, sculpted by Pietro Bazzanti, mirrored
in that for Sophia Tennant (D18)
in Sector D, both of which have been cleaned by
Daniel-Claudiu Dumitrescu. Following Webb Smith's
Civil Service in Bengal he also visited South
Africa, publishing a book with his paintings of its
culture and its wild life, now in our library as a
gift from a member. In his retirement in Florence he
served loyally with the Anglican Holy Trinity
Church. Wikipedia adds that 'From 1849 to
1860 Smith worked on a critique of the 300 paintings
in Florence's Pitti
Gallery. The entire work was lost with the
sinking of the steamer Black Prince off the
coast of Portugal'.
Mackenzie
arms with crest sculpted by Pietro Bazzanti in
marble
Sarcofago. Scultore: Pietro
Bazzanti, riprende la tomba di Tennant, Sector D (D22M 610).
Sec. XIX, post 9/1862. Ambito toscano. Sarcofago in marmo con disegni e
stemma. [M: A: 144; L: 179.5; P: 88.5; P.s.:
A: 21; L: 183.5; P: 94; RP.s.F: A: 91; L/P 228.] Iscrizione
sepolcrale in inglese in lettere capitali e numeri
arabi, incisa: SACRED
TO THE MEMORY OF ANNIE JESSIE FOURTH DAUGHTER/ OF
CAPT DONALD MACKENZIE OF HARTFIELDS ROSSHIRE AND
WIFE/ OF CHRISTOPHER WEBB SMITH ESQ OF THE BENGAL
CIVIL SERVICE/ [Below Casket] THIS
MONUMENT IS ERECTED BY THE SORROWING HUSBAND TO THE
MEMORY OF THE FAITHFUL AND MOST AFFECTIONATE
COMPANION AND PARTNER IN HIS EVERY JOY AND SORROW/
DURING A PERIOD OF XXXV YEARS. TO THE MEMORY OF THE
CHRISTIAN WIFE AND MOTHER, THE KIND FRIEND OF ALL
AROUND HER AND ESPECIALLY OF THE POOR AND
DISTRESSED./ TO THE MEMORY OF HER WHO IN HER LAST
AND PROTRACTED ILLNESS WAS AN EMINENT EXAMPLE OF THE
POWER OF HOLY RELIGION./ IN THE TRIUMPH OF FAITH
HOPE AND PATIENCE UNTIL WELCOMING DEATH AS THE
PORTAL TO GLORY SHE FELL ASLEEP IN JESUS./ WRITE
"BLESSED ARE THE DEAD WHICH DIE IN THE LORD" REV.
XIV.13/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Anna Smith, l'Angleterre, Ecosse/ Records, Guildhall
Library, London: GL23777/1 N° 316 Burial 05/09 Rev
Ponton, 'inward complaint'/ Registro
alfabetico delle tumulazioni nel Cimitero di Pinti:
Smith nata Mackenzie/
Anna/ / Inghilterra/ Firenze/ 1 Settembre/ 1862/
Anni 56/ 801/ Tassinari/
Santini/ [Stemma]/A14/
CHRISTOPHER
WEBB SMITH/ ENGLAND/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Christophe Smith, Esquire, l'Angleterre, rentier, fils
de Henri/ IV: 1871-1875
'Registre des Sepultures' avec detail des frais,
Francs 391, A/ FO 79 passim/ Records, Guildhall
Library, London: GL23777/1 N° 427 Burial 21/01, age
77, Rev Tottenham, Casa Buggiani, via Cavour, 64/ Registro alfabetico
delle tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Smith/
Cristofero/ Enrico/ Inghilterra/ Firenze/ 18 Gennaio/
1871/ Anni 77/ 1115/ Mural Tablet, Holy
Trinity Church, TO THE MEMORY OF A BRIGHT
EXEMPLAR OF CONSISTENT PIETY CHRISTOPHER WEBB
SMITH ESQRE LATE OF THE BENGAL CIVIL SERVICE BORN
1793 DIED 1871. FOR MANY YEARS
SECRETARY OF THE VESTRY OF THIS CHURCH TO
WHOSE WELFARE HIS BEST ENERGIES WERE DEVOTED,
THIS TABLET IN ACCORDANCE WITH A UNANIMOUS
VOTE OF A PUBLIC MEETING HELD JANUARY 27, 1871
HBM'S MINISTER PLENIPOTENTIARY IN THE CHAIR,
HAS BEEN PUT UP BY MEANS OF A VOLUNTARY
SUBSCRIPTION AMONG HIS FRIENDS AND ADMIRERS
HERE AND IN ENGLAND IN TOKEN OF THEIR WARM
APPRECIATION OF HIS LABOURS AND HIS MANY
AMIABLE AND STERLING QUALITIES AS A CHRISTIAN
AND A GENTLEMAN. "WELL DONE, GOOD AND FAITHFUL
SERVANT, ENTER THOU INTO THE JOY OF THE LORD."
MATT. 25-23/ Tassinari
speaks of his longevity, resident in Florence nearly
30 years/ N&Q 134. Christopher Webb
Smith, b. at Camberwell, 13 May 1794, ob. 18 Jan
1871. Anne Jessie, 4th d. of Capt. Donald Mackenzie,
of Hartfield, Rosshirew. of C.W. Smith, of the Bengal Civil
Service. Intervento di
pulitura, Alberto Casciani/ Daniel-Claudiu
Dumitrescu, 5/2010. Pulitura, Dumitrescu, 2018. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
See Mediatheca 'Fioretta Mazzei' holdings, TAU.
A9H/
A22A/ 660/ JANE ROBIGLIO/ SCOTLAND
This could be the tomb of A24/
GEORGE MARTIN ROBIGLIO's Scots grandmother. Notes and
Queries a hundred years ago saw it as 'Jane Robiglio, d.
of Francis _____.' Then the tombstone was discovered in two
broken pieces built into a wall. It is now mended and restored
to its rightful place. The Webbs note that in some notes
accompanying a National Portrait Gallery caricature which
depicts Jane's father Francis Anderson, W.S. ('writer to the
signet'), he was profoundly deaf and after years as a bachelor
married his sister's maid, the lowly-born Miss Martin. When
asked by the Earl of Wemyss why he had not chosen someone of
higher rank, he replied that he had not 'fashed himself', i.e.
been bothered, to court a fine lady, besides, he liked the
lassie and she liked him. It seems that Miss Martin may have
introduced the twin-bearing gene into the family, for it looks
from the Scottish baptismal records as if this Jane had twin
brothers, David and John, in addition to another Francis. The
stemma includes a coronet.
Anderson
or Robiglio arms with coronet crest incised by Bazzanti on
marble
Cippo. Marmista Bazzanti. Sec. XIX, post 4/1865. Ambito
toscano. Cippo in marmo posto su basamento in pietra serena,
recinto in pietra serena. Possibile intervento di pulitura.
[M: A: ; L: ; P: ] Iscrizione sepolcrale in inglese in
lettere capitali e numeri arabi, incisa: [Stemma] SACRED
TO THE MEMORY/ OF/ JANE ROBIGLIO/ ONLY DAUGHTER OF FRANCIS
ANDERSON, ESQ, W.S./OF STONEYHILL INVERNESK/ COUNTY OF
EDINBURGH/ DIED AT FLORENCE 18TH JANUARY 1859/ AGED 69/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Jane Robiglio, Angleterre/
II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Bazzanti, Paoli 60/ Q 340: 472
Paoli/ Records, Guildhall Library, London: GL23777/1 N° 262
Burial 20/01 Rev O'Neill/ Registro
alfabetico delle tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Robiglio/
Giovanna/ / Inghilterra/ Firenze/ 18 Gennaio/ 1859/ Anni 69/
660/ N&Q 150. Jane, w. of Joseph Robiglio, ob. 18
Aug 1858, a. 69. Her
father had died at Stoneyhill, 27 April 1823. Her mother was
named Jane Martin. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
Behind that for his grandson
is the tomb of A9G/
A23/ 345/ WILLIAM READER/ ENGLAND
Is
Uberto Bossi Pucci the son of a surviving child and heir
of the Count and his wife Adele? The Italian descendants
honour their English grandfather with a modern tomb
incorporating the original stemma or coat of arms. Notes
and Queries found the original version of the
tomb impossible to identify a hundred years ago. But did
identify his faithful servant's grave in Sector E, HENRY AUSTIN, E34.
Reader arms
with coronet crest sculpted in high relief from former
marble tomb
Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post
10/1846/1970. Ambito toscano. Intervento di restauro in
stile moderno (cemento a sostegno del basamento), 1970,
stemma tomba originale; intervento conservativo sul
ferro Daniel-Claudiu Dumitrrescu, 2008. [Pietra: A: 27; L: 72; P:
150; P.s.: A: 6.5; L: 73; P: 145.7 (cimento sulla
terra); RF: A: 125; L: 117; P: 189.] Iscrizione
sepolcrale in inglese in lettere capitali e numeri arabi,
incisa: SACRED/ TO THE
MEMORY OF/ WILLIAM READER/ OF BANGHURST HOUSE/
HAMPSHIRE/ WHO DEPARTED THIS LIFE/ ON THE 28TH OCTOBER/
1846/ IN HIS 59TH YEAR/ I PRONIPOTI/ ALBERTO GUIDI/
UBERTO BOSSI PUCCI/ RESTAURANO GIUGNO 1970/ Records,
Guildhall Library, London: GL 23774
N° 2: late of Ewhurst Park Hants, died in 55th year,
burial 31-10, Rev H J Carter Smith/ Registro
alfabetico delle tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Reader/ Guglielmo/ / Inghilterra/
Firenze/ 28 Ottobre/ 1846/ Anni 55/ 345/ See Bossi Pucci infant/ N&Q
149. Illegible/ Webbs have further materials.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
A6D/ A44/ 1190/ ROBERT NICHOLSON/ ENGLAND
He
has a fine coat of arms sculpted on his tomb.
Nicholson arms,
shield sculpted in marble relief
Croce. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 12/1872. Ambito
toscano. Croce e stemma,
recinto. Intervento
conservativo sul ferro, 2008. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 134; L: 66.5; P:
63.5; RMF: A: 70; L: 88; P: 202.] Iscrizione
sepolcrale in inglese in lettere capitali e numeri arabi,
incisa: SACRED TO THE MEMORY OF ROBERT NICHOLSON ESQ/
BORN NOV 8 1814./ DIED DEC 10 1872/ 1190/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre
des Morts: Robert Nicholson, l'Angleterre/ IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 592, A/ Records, Guildhall
Library, London: GL23777/1 N° 443, Burial 12/12, Rev
Tottenham, Hotel d'Europe/ Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Nicholson/
Roberto/ Roberto/ Inghilterra/ Firenze/ 10 Dicembre/ 1872/
Anni 58/ 1190/
N&Q 257. Robert Nicholson, Esq., b. 6 Nov., 1814;
ob. 10 Dec., 1872. Intervento di pulitura, Dumitrescu, 2011.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
A8C/ A41/ 1200/
HADRIAN MARRYAT/ ENGLAND
His maternal grandfather was General Lord Robert
Edward Henry Somerset, his grandmother, Lady Louisa
Augusta Courtenay, daughter of William Courtenay, 8th
Earl of Devon, his father, Horace Marryat, wrote travel
books about Scandinavia, while his uncle was Captain
Frederick Marryat who wrote marine novels and who is
discussed in Richard Hengist Horne, A New Spirit of the Age.
The 1871 Census recorded him as an active
Lieutenant in Rifle Brigade at Dover Castle. He was
unmarried at that time. Notes and
Queries not only read the now illegible
inscription but also described the coat of arms.
Marryatt
arms, shield and crest, sculpted by Giuseppe Bondi in
marble relief
Croce. Scultore:
Giuseppe Bondi. Sec. XIX, post
2/1873. Ambito toscano. Croce scolpita
con stemmi, recinzione in ferro battuto. [M: A: 208; L: 83; P: 82;
P.s.: A: 9; L: 83; P: 119; RF: A: 48; L: 110; P: 237.] Intervento
conservativo sul ferro Daniel-Claudiu Dumitrescu,
2008. Possibile intervento di pulitura. Iscrizione
sepolcrale in inglese in lettere capitali e numeri arabi,
incisa: IN LOVING MEMORY OF/ HADRIAN MARRYAT SON. / LATE
OFFICER OF THE . . ./ WHO DIED AT FLORENCE
FEBRUARY 25/ AGED . . ./ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre
des Morts: Adrien Marryat, l'Angleterre/
IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 690, A/ Records, Guildhall Library, London: GL23777/1
N° 450, Burial 01/03, Age 28, Rev Tottenham, Albergo
all'Alleanza, via Montebello/ Obituary, Times/
Registro alfabetico
delle tumulazioni nel Cimitero di Pinti:
Marryat/ Adriano/ Orazio/ Inghilterra/ Firenze/ 25 Febbraio/
1873/ Anni 40(sic)/ 1200/ N&Q 256. Adrian Edward
Somerset Marryat, late-officer of the Rifle Brigade, ob. 25
Feb., 187(3?), a.28. Arms: Barry of six, on a canton a
fleur-de-lis, impaling Quarterly, 1 and 4, three fleurs-de-lis
; 2 and 3, three leopards in pale. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
See Mediatheca 'Fioretta
Mazzei'. Richard Hengist Horne, A New Spirit of the
Age, discusses his novelist father.
A43/
VICOMTE HENRI DE LA BELINAYE/ FRANCE/ENGLAND
He
was born, 19 November 1799, the younger son and
third of four children of the Marquis Armand Marie de la
Belinaye (d. 1836) by his wife Marie Louise Julia
(1771-1859), Breton aristocrats who emigrated at the
time of French Revolution. His parents were married in a
Roman Catholic chapel in London and later re-married in
a civil service in Paris, 15 August 1821. He
and his older brother Armand were educated in part at
the French Academy, Penn, near Beaconsfield, Bucks. He
qualified as a surgeon, had a Harley Street practice
from 1823 to 1842, and served as physician to the
French, Austrian, and Russian Embassies, as Physician
Extraordinaire to the Duchess of Kent, and as surgeon to
an Italian troupe of opera singers which included Giulia
Grisi. During this time he dropped his title, resuming
it after 1842 when he closed his medical practice, for
instance, in October 1836 he received a ticket of
admission to the British Museum Reading Room as "Henry
Belinaye, Esq." He lived at 17 George Street, Hanover
Square; later in Fulham; married before 1840; was
widowed before May 1847, when he married Sarah Maunch.
By the first marriage he had at least one daughter,
Evelina Anne, who in 1858 married Thomas Lance. At some
point Belinaye moved to Florence, Italy, where he died
on 10 January 1873. http://www.victorianresearch.org/Obscure_contributors.html#belinaye
There is a 4/1851 mortgage of Northlands to him by Charles
Crosbie, who is also buried in this Sector (A20).
Belinaye
arms with crest, motto banderol with 'DE
LA BELINAYE', and supporters of a brace of
greyhounds regardant, sculpted in marble relief
Sarcofago con croce posto su basamento,
basamento scolpito con stemma. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 85.5;
L: 180.3; P; 266; P.s.: A: 27; L: 96.5; P: 194.5.]
Iscrizione sepolcrale in francese in lettere capitali e
numeri arabi: D[atur] O[mnis] M[oritur]/ D[atur] O[mnis]
M[oritur]/
ICI REPOSE LE VICOMTE HENRI DE LA BELINAYE/ FILS DU
MARQUIS DE LA BELINAYE/ NE A LONDRES LE 19 NOV 1799/
DECEDE A FLORENCE LE 9 IANVIER 1873/ REQUIESCAT IN
PACE// [coat
of arms/stemma]//
A LA MEMOIRE/ DE MON EXCELLENT EPOUX BIEN-AIME/ DANS
L'ESPOIRE/ DE NOTRE REUNION ETERNELLE/-/ VENEZ A MOI/
VOUS TOUS QUI ETES FATIGUES ET CHARGES/ ET JE VOUS
SOULAGERAI/ MATTH. XI.28/ Eglise Evangelique-Reformée
de Florence Régistre des Morts: Vicomte Henri
Belinaye, l'Angleterre, fils de Armand de la Belinaye/ IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 482, A/ Records,
Guildhall Library, London: GL23777/1 N° 446 Burial 11/01
Rev Tottenham/ Obituary, Times, Morning Post/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: 98.
Belinaye/ Visconte Enrico/ Armando/ Inghilterra/ Firenze/
9 Gennaio/ 1873/ Anni 73/ 1193/ Henderson. Intervento di
pulitura, Dumitrescu, 2011. Intervento di pulitura,
Dumitrescu, 2014. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
A5C/ A48/ 1342/
SIR DAVID DUMBRECK/
SCOTLAND
NDNB/Wikipedia entries: Prior to
the breaking out of the Crimean War he was dispatched on a
special mission early in 1854 to the expected seat of war,
and traversed on his mission Serbia, Bulgaria, and part of
Roumelia, crossing the
Balkans on his route. He was subsequently for a short time
principal medical officer with the army, and served with
it in the field as senior deputy inspector-general, and
was present in this capacity and attached to headquarters
at the time of the affair of Bulganac, the Alma, capture
of Balaklava, battles of Balaklava and Inkerman, and siege
of Sebastopol. His rewards were a medal with four clasps,
the fourth class of the Medjidie, and the Turkish medal.
He was gazetted C.B. on 4 February 1856, became K.C.B. on
20 May 1871, and was named honorary physician to the Queen
on 21 November 1865. On 19 July 1859 he was promoted to be
an inspector-general of the medical department in Cape
Town, and on 1 May in the following year was placed on
half-pay and received a special pension for distinguished
services. He had married, on 27 February 1844, Elizabeth
Campbell, only daughter of George Gibson of Leith. He died
at 34 Via Montebello, Florence, on 24 January 1876, and
his will was proved on 21 March under £12,000. His widow
has lent his medals from the Crimea to the sculptor for
his tomb and they are replicated exactly, only in white
marble, not colour. These photographs come from his
descendant, Robin Dumbreck. Sir David and Florence
Nightingale would have known each other.
Sir
David
Dumbreck
Commander of the Order of Bath Crimea
medal with 4 clasps
Turkish medal, Crimea
Order of the Medjidie
Dumbreck crest and motto 'TRIA TUNC . . . UNO', sculpted in marble relief
Cippo.
Marmista ignoto. Sec. XIX, post 1/1876. Ambito
toscano. Cippo
in marmo, marmo sporco con presenza di crosta
nera, sul fronte medaglie di guerra e stemma,
recinto in pietra serena e ferro. Fondi da parte dei
discendenti. [M: A:
201; L: 80; P: 50; P.s.: A: 28; L: 83.5; P: 54;
RP.s.F: A: 63.5; L: 204.5; P: 107.] Iscrizione
sepolcrale in inglese in lettere capitali e numeri
arabi, incisa: SIR
DAVID DUMBRECK K.C.B./ BORN IN ABERDEENSHIRE 1805/
INSPECTOR GENERAL OF ARMY HOSPITALS AND/ HONORARY
PHYSICIAN TO THE QUEEN SERVED WITH/ DISTINCTION IN
THE CRIMEA WAS PRESENT AT THE BATTLES OF ALMA
BALACLAVA INKERMANN AND THE SEIGE OF SEBASTOPOL,
FOR WHICH HE/ RECEIVED THE CRIMEA MEDAL WITH 4
CLASSES/ THE TURKISH MEDAL AND THE KNIGHTHOOD OF/
THE ORDER OF THE MEDJIDIE/ HE
DEPARTED THIS LIFE AT FLORENCE JAN 24 1876/ /
UNIVERSALLY REGRETTED/ THIS MONUMENT HAS BEEN
ERECTED TO/ HIS MEMORY BY HIS SORROWING WIDOW/
BLESSED ARE THE DEAD WHICH DIE IN THE LORD/ REV.
XIV.15/ Records,
Guildhall Library, London: GL23777/1 N° 496, Burial
27/01, Rev Tottenham, via Montebello, 34/
Obituary, Times, Pall Mall
Gazette/ Registro
alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti:
Dumbreck/ David/ Tommaso/
Inghilterra/ Firenze/ 23 Gennaio/
1876/ Anni 70/ 1342/ N&Q 260.
Sir David Dumbreck, K.C.B., b. in Aberdeenshire,
1805, Inspector-General of Army Hospitals, and
Hon. Physician to the Queen. Present at Alma,
Balaklava, and Inkerman, and at the siege of
Sevastopol, for which he received the Crimean
medal and four clasps, the Turkish medal, and'
knighthood of the Order of the Mejidie, ob. 24
Jan., 1876. Erected by his widow./
NDNB entry/ Freeman, 230-232 / Henderson. Intervento conservativo
sul ferro, Alberto Casciani/Daniel-Claudiu
Dumitrescu, 2/2008. Intervento di pulitura sul marmo, Alberto
Casciani/Daniel-Claudiu Dumitrescu, 5/2010. Intervento
di pulitura, Dumitrescu, 2010. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
A2G/ A64/ 357/
GEORGE
AUGUSTUS WALLIS/ ENGLAND
National
Gallery online: 'Born at Merton in England, in 1788 Wallis
travelled to Italy, visiting Rome, Naples where he painted
the surrounding countryside, and Sicily. He became a member
of the Royal
Academy in 1806, and operated as an art dealer in Italy,
and later Spain, most often working for British clients. He
settled in Heidelberg in 1812, but returned to Italy in 1817
where he taught at the Accademia di Belle Arti in Florence
and painted frescoes and portraits. He died in Florence in
1847'. Stefano Tumidei adds that he came to Italy
accompanying George Greville Earl of Warwick, was friends
with the Icelandic sculptor Thorwaldson and with Goethe,
many of his paintings for their strong colouring being more
favoured in Russia. His career is similar to Andrew
Wilson's. A monographic book on him was published by Monika
von Wild in 1966. This is one among several tombs with a portrait
medallion: A64/ GEORGE AUGUSTUS WALLIS
by Aristodemos Costoli, A15/ ANNE SUSANNA (LLOYD) HORNER
by Francesco Jerace; AB7/ INA
BOSS SAULTER, by Ettore Ximenes; B4/ ELENA NIKITICNA DIK, NATA
AKZYNOVA by
Fyodor Fyodorovitsch Kamensky; C3/ THOMAS SOUTHWOOD SMITH
by Joel T. Hart; D108/ THEODORE
PARKER by William Wetmore
Story; D127/
JAMES
ROBERTS, by Joel T. Hart?; E12/ JAMES LORIMER GRAHAM, JR
by Launt Thompson; E9/ WALTER KENNEDY LAWRIE by
Pietro Bazzanti, F27/
PHILIPPINA (SIMONS)
CIAMPI, Joel
T. Hart?)
Augustus' son, Trajan
Wallis, paints a portrait of Julia Savage Landor
(portrayed also in marble at F128)
and the children, Arnold and Julia.
Augustus Wallis, Tree
foliage
ristodemo Costoli, Augustus Wallis Trajan
Wallis, Julia Savage Landor, Arnold and Julia
Wallis shield and
crest, sculpted by Aristodemo Costoli in marble relief
Sarcofago. Scultore: Aristodemo Costoli,
Firma: COSTOLI. Sec.
XIX, post 2/1847. Ambito toscano. [Ritratto//
Stemma]/
[M: A:
198; L: 217; P: 100; P.s.: A: 21.5; L: 261; P: 147.5.] Iscrizione sepolcrale in
inglese in lettere capitali e numeri arabi, incisa: GEORGE
AUGUSTUS WALLIS OF MERTON IN THE COUNTY OF SURREY/ DISTINGUISHED
FOR HIS GENIUS AND SCIENCE IN THE ART OF PAINTING DEPARTED THIS
LIFE THE 15th OF MARCH 1847 IN THE 87th YEAR OF HIS AGE/ THIS
MONUMENT IS ERECTED TO HIS MEMORY BY HIS AFFECTIONATE SON TRAJAN
RAYMOND WALLIS // 357/ Records, Guildhall Library,
London: GL 23774 N° 107 Burial 15-03 Rev
Robbins (E101)/ Registro
alfabetico delle tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Wallis/
Giorgio Augusto/ / Inghilterra/ Firenze/ 13 Marzo/ 1847/ Anni
86/ 357/ N&Q 106. George
Augustus Wallis, of Merton, Surrey, ob. 13 March 1847, a. 87.
Erected by his s. Trajan Raymond Wallis/ Belle Arti scheda. °=Michael
Zimmerman. Scuola
per l'Arte ed il Restauro, Palazzo Spinelli, intervento di
pulitura sull'effige nel tondo, presenza di crosta nera, 2005; Intervento di pulitura, Daniel-Claudiu
Dumitrescu, 5/2010. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
Sector
AB
White Silence
AB13B/ AB18/
1290/
GIUSEPPE
BALDINOTTI/ ITALIA
His
father is the botanist Marchese Vincenzo
Baldinotti who discovered a rare lily
that came into the possession of the
Capponi family. This very grand tomb is
no longer occupied, the eleven-year-old
being removed to the Allori Cemetery
when this one was closed in 1877. One
wonders, from its use of 'I.B' for
Joachim and Boas on the two gateposts,
if the father was Freemason.
Baldinotti
arms with coronet crest, sculpted in
relief on travertine
Lastra,
recinto.
Scultore
ignoto. Sec.
XIX, post
12/1874.
Monumento in
travertino,
lastra ad
angolo a
ridosso del
muro di cinta
interno,
scolpita con
stemma, recinto in travertino e ferro; parte del ferro mancante ancor prima del 1993.
Intervento
restauro
conservativo
I.F.,
intervento
conservativo
sul ferro,
Daniel
Dumitrescu,
2008, [Travertine A: 83. L: 104. P: 145; RTrF: A: 106. L: 295;
P: 303.7.]
Iscrizione
sepolcrale in
lettere
capitali e
numeri romani:
GIUSEPPE
BALDINOTTI
NATO XXIV
MAGGIO
MDCCCLIV/
MORTO IL XXVI
DICEMBRE
MDCCCLXIV/
1290/
[sulle
poste] I//B
[for Joachim e
Boas, i nomi
iscritti sulle
poste del
Tempio di
Gerusalemme]/
Eglise
Evangelique-Reformée
de Florence
Régistre des
Morts:
Joseph
Baldinotti,
Italie, fils
de Vincent
Baldinotti/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero di
Pinti: 63.
Baldinotti/
Giuseppe/
Vincenzo/
Italia/
Firenze/ 26
Dicembre/
1874/ Anni 11/
1290/
traslato/ taken
to family's chapel at the Allori/ Belle Arti 1993-1997 scheda. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
Sector B
White Silence
B2/ WALTER
BENTINCK YELVERTON/ IRELAND/ & ANNA MARIA (BINGHAM) YELVERTON/ IRELAND
Bentinck Walter,
at nine, Frederick and two girls, Mary and Cecilia, were left
orphans by the death of their mother. Their father, Walter
Yelverton, had now left politics and was cursitor in the Court
of Chancery in Ireland. In 1808, 17-year-old Bentinck was
admitted to Trinity College Dublin as a Fellow Commoner. He
attained a Bachelor of Arts in the summer of 1814. He
subsequently secured a commission in the 6th (or 1st
Warwickshire) Regiment of Foot but narrowly missed service in
the Napoleonic Wars. He was with the regiment in Cape Town
when word arrived that his father had died in Ireland in June
1824. Bentinck Walter Yelverton duly succeeded to Belle Isle
but his attempts to manage his father's affairs and to look
after his two unmarried sisters earned him an unfortunate blot
in his copy book when the Adjutant's Roll noted he had been
'Absent without Leave from 31 March 1826'. We have an
enchanting essay on his regimental spoon contributed by
Michael Ayrton: yelvertons.html.
He subsequently retired on half-pay. In June 1829, he married
his cousin, the Hon. Anna Maria Bingham, eldest daughter of
John Bingham, 1st Baron Clanmorris of Newbrook, County Mayo.
Their daughter Anna Maria Cecilia was born in 1833. Bentinck
died in Florence in 1837, aged forty-five, and was interred in
the Swiss-owned 'English' Cemetery. His daughter died in Nice
aged just 13 in 1846 (B3).
His regimental
spoon
Crest, Lion passant regardant
1870s Harper's
Monthly
Yelverton arms with crest of lion passant, motto 'RENASCENTUI', and supporters ofa brace of lions
regardant, sculpted by Pietro Bazzanti in relief on marble
Sarcofago. Scultore: Pietro Bazzanti, Firma: P.BAZZANTI.F Sec.
XIX, post 12/1837. Ambito toscano. Sarcofago in
marmo scolpito con papaveri, poggiante su basamento in marmo
scolpito con stemma (la corona è spezzata), crisalide,
pellicano con la sua pietà nell'atto di squarciarsi il petto,
molto sporco, a sua volta posto su basamento in pietra
serena, recinto in pietra serena. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 190. L: 204. P: 105; P.s. A: L: P: [Il recinto
racchiude anche le tombe di Zaida Ffrench, Cecilia Yelverton.] Iscrizione
sepolcrale in lingua inglese incisa in lettere capitali: IN
AFFECTIONATE MEMORY OF/ BENTINK YELVERTON/ AND HIS WIFE/ THE
HON.BLE ANNA BINGHAM/ Marriage
recorded FO79/57 15/09/32, Rev Frederick Yelverton to
Catherine Louisa Bingham at HBM, Yelverton brothers marrying
Bingham sisters]/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Yelverton/ Bertick/ / Inghilterra/ Pisa/ 13
Dicembre/ 1837/ / 165/ See FFrench/
N&Q 193. Bentink Yelverton and his
w., the Hon. Anna Bingham. No date or other inscription/ Belle Arti 1993-1997 scheda. .Intervento di pulitura, Scuola per l'Arte
ed il Restauro di Palazzo Spinelli, 2006. Intervento di
pulitura, Dumitrescu, 2013. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
See Michael Ayrton, 'Ensign
Yelverton's Spoon', The Bulletin of the Military
Historical Society 56 (2005), 93-104, TAU, yelvertons.html
B113/
JEMIMA (HUNTER) KELLETT/
SCOTLAND/ SACRED
TO THE MEMORY/ OF/ JEMIMA ONLY DAUGHTER OF THE LATE/ JAMES
HUNTER ESQ OF RENFREWSHIRE/ SCOTLAND, AND WIDOW OF/ THE LATE
CAPTAIN NAPIER KELLETT/ DIED AT FLORENCE SEPTEMBER 5 1854/
AGED 50 YEARS/ - . - / I AM THE RESURRECTION AND THE LIFE/
=SAITH THE LORD=HE THAT BELIEVETH IN=/ ME THOUGH HE WERE
DEAD, YET SHALL HE LIVE/ - . -
Their descendants have visited these tombs and the Waterloo
Society lists them. Jemima of a Scottish father and thus with a
stronger legal backing for sexual equality than from an English
father nursed her son and her husband while they were dying of
tuberculosis, then died herself. She thus briefly became the
legal head of their family. JLMaquay, Diaries 7/9/1854 'up early
to attend funeral of Mrs Napier Kellett. Father mother and son
have all died within 16 months.' Her daughter, Jemima Hunter
Kellett, places her magnificent tombstone with its armorial
bearings: she will marry the following year the Portuguese Jew
Elias Henrriques Melhado, the son of Daniel and Judith Melhado,
and whose family, like the Barretts, were also in Jamaica. There
is careful documentation in the Scottish archives protecting
Jemima's property against Elias, nor do we find him violating
those terms. Jemima Melhado died at 75 in 1908, Elias Melhado at
91 in 1918, both in the Jamaican region of London, St
Marylebone. See Peter Brunning, Cambridge, http://www.brunning47.demon.co.uk/kellett/florence.html
Harper's Monthly engraving
Kellett arms with crest and motto, 'FERET
AS ASTRA VIRTUS' sculpted in relief on marble
Cippo.
Marmista ignoto. Sec. XIX, post 9/1854. Ambito toscano. Stele in
marmo scolpita con stemma, faci rovesciate, incisa in
lettere capitali e numeri arabi, sul tergo globo alato,
poggiante su basamento in pietra serena, con recinto in
marmo e ferro battuto, intervento conservativo sul ferrro
Daniel Dumitrescu, 2008. [M:
A: 216.L: 117.P: 50.; P.s. A: 28 L: 126. P: 58.6: Recinto:
A: 91. L: 309. P: 203.] Iscrizione sepolcrale in
lingua inglese incisa fra due faci rovesciate in lettere capitali
e numeri arabi: SACRED TO THE MEMORY/ OF/ JEMIMA ONLY
DAUGHTER OF THE LATE/ JAMES HUNTER ESQ OF RENFREWSHIRE/
SCOTLAND, AND WIDOW OF/ THE LATE CAPTAIN NAPIER KELLETT/
DIED AT FLORENCE SEPTEMBER 5 1854/ AGED 50 YEARS/ - . - /
I AM THE RESURRECTION AND THE LIFE/ =SAITH THE LORD=HE
THAT BELIEVETH IN=/ ME THOUGH HE WERE DEAD, YET SHALL HE
LIVE/ - . - [John 11.25] / 549/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre
des Morts: Jemmima Hunter Kellet, Iles Britaniques,
Veuve de Kellet, Capitaine au service de S.M. Britanique/ Q
145: 759 Paoli/ Coat of Arms: Arms: Quarterly, 1st and 4th,
argent on a mount vert, a boar passant sable (for Kellett);
2nd and 3rd, argent a cross gules, in the first quarter a
fleur-de-lys of the last (for Haddock). Crest: An armed arm
embowed and garnished or, holding in the hand a baton of the
last. Motto: Feret ad astra virtus ('Virtue carries one to
the starsˆ). Creation: Bt. (UK) 6 Aug 1801./ GL23777/1 N° 207, Burial 07/09, Rev
O'Neill/ Maquay Diaries: 7 Sep 1854/ Records,
Guildhall Library, London: Marriage
G2077 N° 124 01/02/55 Elias Melhado to Jemima Hunter
Kellett at HBM (Normanby), 2 Kelletts as witnesses, Rev
O'Connor/ Glasgow Herald/ Morning Chronicle, Mrs
Jemima Hunter, relict of Capt RJ apier Kellett, formerly
of Her Majesty's 42nd Regiment of Foot, (at Waterloo)/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Kellet (Hunter)/ Giovanna/
/ Inghilterra/ Firenze/ 5 Settembre/ 1854/ / 549/ N&Q 204.
Jemima, only d. of the late James Hunter, Esq., of
Renfrewshire, and wid. of the late Capt. Napier Kellett, ob.
5 Sept., 1854, a. 50/ °=Peter Brunning, Cambridge, see peter@brunning.org.ukhttp://www.brunning47.demon.co.uk/peter.html
/http://www.brunning47.demon.co.uk/kellett/floreg.html/
Belle Arti 1993-1997 scheda.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
B12/ F'DOR PAVLOVIC D'OUSSOW/ USOV/ RUSSIA/ COLORO CHE MUOIONO NEL
SIGNORE// TEODORO E GUGLIELMINA
D'OUSSOW
Russian
husband of only 27, and supposedly of his German wife but for
whom we do not have a burial record, with a beautiful angel
monument that she must have erected believing she would also
lie here.
D'Oussow arms with helmet crest, sculpted by Lorenzo
Gori in high relief on marble
Scultura di un angelo con croce. Scultore:
Lorenzo Gori, L.Gori 1876-77. Sec. XIX, post 3/1876. Ambito toscano./ Angelo con croce gotica con
bracci trifogliati (apice mancante), la destra dell'angelo
poggiante sullo stemma di famiglia, nella sinistra regge un
serto con nastri, sull'ampia manica della tunica numerose
stelle, non molto sporco, recinto in marmo sormontato da
elementi decorativi in ferro; intervento conservativo sul
ferro Daniel Dumitresu, 2008. Possibile intervento di ripristino.
[M:
A: 200.7 L: 117. P: 86.7; Base in marmo I:: A: 14 L: 117. P:
86.7; Base in marmo II: A: 27.5 L: 96.5 P: 65.2; Recinto: A:
53.5 L: 310. P: 219.] [Angel holding a Cross, in one
hand, and in the other hand a Ribboned Garland of Flowers, below
Cross and Coat of Arms, the Russian inscription is no longer
legible from restoration cleaning, but had said 'COLORO CHE MUOIONO NEL SIGNORE'
[Rev. 14.13]/ Iscrizione sepolcrale
sul
basamento con lettere capitali in piombo: TEODORO
E GUGLIELMINA D'OUSSOW/ Talalay: Usov (D'Oussow) Fedor
Pavlovic, 28.5.1876, di anni 27; 'segretario di collegio',
MKF; N° 1163, RC
Informazioni in cirillico/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero di Pinti: D'Oussow/
Teodoro/ Paolo/ Russia/ Firenze/ 28 Marzo/ 1876/ Anni 55/
1350/ Belle Arti 1993-1997 scheda. Intervento di pulitura, Dumitrescu, 2013.
Danneggiata, 19/9/2014. Intervento di restauro e di pulitura,
Dumitrescu, 2015. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
B20/
JOHAN CLAES LAGERSVARD/
SVEZIA
He
is the last descendant of his noble Swedish family, and has
served in the Swedish and Norwegian Legation during the
reigns of four Swedish monarchs and the Revolutions in
Europe. With him, much later, is buried his wife Sophie
Hugues, who had already been sculpted on the tomb as sadly
taking leave of her husband, both in classical garb. Nearby
is the tomb of B92/ AURORE (GRÅBERG DE HEMSO) ECKHARDT
DURCKHEIM MONTMARTIN, the adopted daughter of
Brigitte Hugues, Sophie Hugues's sister. The Lagersvard tomb
is sculpted by the Swedish sculptor, Johan Niklas Bystrom,
who worked in Rome with the Icelandic Danish sculptor,
Bertel Thorvaldsen (Þorvaldsson).
Within an ourobouros (a serpent devouring its tail,
for eternity) is a bee. Kelly Searsmith wrote, noting that
the bee is the Egyptian hieroglyph for royalty, and that
Pliny described bee hives being floated down the Nile so
they could pollinate crops. (Monsanto pesticides kill bees.)
Anna Porcinai sent a van-load of lavender plants which the
Roma planted and now the cemetery is filled with contented
bees, pollinating busily amongst these fragrant bushes. The
Cemetery was subject to thirty years of weed-killer usage
and no birds sang. When we stopped it six years ago, the
blackbirds took to singing gloriously. Was the marble for
Lagersvard's tomb transported from Carrara to Rome, by way
of Livorno, then back again to Tuscany?
Jan Claes Lagersvard
Lagersvard arms with coronet crest sculpted by Johan Niclas
Bystrom in marble
Scultore,
Johan Niclas Bystrom, firma: G.N.Bystrom.svedese.
inv.e.scolpt. For information on Johan Niclas
Bystrom, Prof. Annette Landen, Department of Art History,
Lund University, Sweden. Sec. XIX, post 12/1836. Ambito toscano,
romano, svedese. Tomba in
marmo, intervento di pulitura posteriore al 1997 e anteriore
al 2000. Monumento a
pianta quadrata scolpito su un fianco laterale con stemma,
sotto lo stemma angelo con face rovesciata nella sinistra,
nella destra corona con stelle, sul fronte la consorte e Jean
Claude abbigliati classicamente, sul secondo fianco laterale
clessidra alata, ghirlanda
di foglie di quercia con nastri, iscrizione incisa in
lingua francese (lingua della diplomazia) in lettere capitali,
sul terzo fianco laterale ouroboros che racchiude una
crisalide, monumento poggiante su basamento in pietra serena. Erosione marmo sui motivi decorativi sul fronte e sui
fianchi laterali, nella sinistra dell'angelo che regge una
face, l'estremità dei piedi dell'angelo, l'estremità delle
ali della clessidra alata, parte dell'ouroboros, il naso
della figura personificazione dell'anima di Sophia Hugel
Lagersward. [M: A: 238.2 L: 107.5 P: 83. ; P.s. A: 84. L: 120. P:
89.] [Sculpture of husband leaving childless wife,
angel crowning him with stars with one hand, holding reversed
torch with other, winged hourglass on one side, ourobouros
around bee on the other]/ Iscrizione sepolcrale in lingua
francese incisa in lettere capitali e numeri romani: ICI.REPOSE.JEAN.CLAUDE.DE.LAGERSVARD/
DERNIER.REJETON.DE.SA.FAMILLE/ MINISTRE DE S.M. LE
ROI.DE. SUEDE.ET.DE.NORVEGE/ PRES. DES. COURS. D'ITALIE/ ET
CONSEILLER DE SA CHANCELLERIE/ NE LA IV AOUT MDCCLVI/ MORT LE
XII.DECEMBRE.MDCCCXXVI/SUEDOIS DE COEUR ET D'AME/ HABITANT
L'ITALIE DEPUIS 11 JUILLIET MDCCLXXXIX/ COMME SECRETAIRE DE
LEGATION/ CHARGE D'AFFAIRES. ET. MINISTRE/ SOUS QUATRE
DIFFERENTS REGNES EN SUEDE/ ET PENDANT LES REVOLUTIONS DE
L'EUROPE/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero di Pinti: Lagersward/
Gio. Claudio/ / Svezia/ Firenze/ 12/ Dicembre/ 1836/ Anni 80/
148/ SOPHIA HUGEL/HUGUES LAGERSWARD/ SVEZIA/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Sophie Lagersward, née
Hugel, Suede, rentière, Veuve de Jean Claude Lagersward, en son
vivant, Ministr à S.M. le Roi de Suède près la cour de Toscana/ I:
1852-1859 'Registre des Sèpultures avec detail des frais',
Paoli 377/ Q 96: 300 Paoli/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Lagersward nata Hugel/ Sofia/ /
Svezia/ Firenze/ 11 Dicembre/ 1853/ Anni 83/ 521/ See Hugel/ Belle
Arti 1993-1997 scheda/°=Ivar and Kristin Håkansson
. Pulitura, Dumitrescu, 2016. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present./°=
The
Mediatheca 'Fioretta Mazzei' needs to acquire Johan
Claes Lagersvard, Letter a Giovanni Ferri de
Saint-Constant, Roma, 1968.
B65/ 268/ EDWARD PORTEUS/ ENGLAND
This Waterloo
participant's uncle Bishop of London Beilby Porteous, of
Scottish ancestry, was from Virginia, an Anglican divine
deeply opposed to slavery: Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Beilby_Porteus.
Edward Porteus has married an Italian wife and has only one
surviving son. The tomb was badly vandalized but is now well
restored and cleaned by Daniel-Claudiu Dumitrescu and Nicolai
Ovrei.
Porteus arms, incised by Pietro Bazzanti on marble
Scultore, P.
Bazzanti, firma: P.BAZZANTI.F. Sec. XIX, post
9/1845. Ambito toscano. Tomba con lastra in marmo scolpita con croce a
rilievo, poggiante su quattro lastre verticali in marmo, un
fianco inciso con stemma e lettere capitali in lingua inglese
e numeri arabi, ora danneggiato e discosto, le quattro lastre
sono poste su basamento in pietra serena, recinto con quattro colonnini, ferro
mancante. [M: A: 8.
L: 120. P: 58; lastre verticali in marmo: A: 37 L.108 X 2; A: 37 L: 42 X 2; R A:
76. L: 153. P: 232.] Iscrizione sepolcrale in lingua
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED TO
THE MEMORY OF/ EDWARD PORTEUS ESQRE DEPUTY INSPECTOR GENERAL
OF ARMY HOSITALS IN H.B. MAJESTY'S SERVICE/ NEPHEW TO THE LATE
RIGHT REVD RECTOR BEILBY PORTEUS/ LATE BISHOP OF LONDON
DEPARTED THIS LIFE AT FLORENCE/ ON THE 12 SEPT 1845 AGED
68 YEARS/ THIS MONUMENT TO THE MEMORY OF AN AFFECTIONATE
HUSBAND A GOOD FATHER AND AN ABLE FRIEND/ IS ERECTED BY HIS
DISCONSOLATE WIDOW DOMENICA AND SURVIVING ONLY SON GEORGE/
P.BAZZANTI.F/
Records, Guildhall
Library, London: GL 23774 N° 54: Burial 14-09, Rev F. Goddard
officiates, Robbins (E101)
attests; Marriage G23773/4 N° 6 04/02/34 Edward Porteus to
Dominica Schirroni at HBM (Seymour), groom deputy inspector
general of army hospitals, Rev Hutton/ See waterloo.html. Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Porteus/ Eduoardo/ / Inghilterra/
Firenze/ 12 Settembre/ 1843/ Anni 68/ 268/ N&Q 172.
Edward Porteus, Esq. Dep. Director of Army Hospitals, nephew to
Right Rev Dr Beilby Porteus, Bishop of London, ob. 12 Sept 1843.
Erected by his wd. and his only s. Goerge. Intervento
di restauro conservativo, Alberto Casciani, Daniel-Claudiu
Dumitrescu, 05/2010. Fondi da
parte del Waterloo Committee. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present. Nulla
osta.
See waterloo.html
B97/ HUGH MACDONELL/ SCOTLAND/ CANADA
JLMaquay, Diaries 5/6/1847
'Saturday Attended the funeral of Mr Hugh
MacDonell this morning at 6, fine weather and a large
attendance. Bank & home for the remainder of the
day.' Webbs note that
he was a young Jacobite exile, who emigrated to America with his
father and uncles, 1773, moving to Canada after US
Independence, returning to England, 1804, becoming
Consul at Algiers, 1813-1820, marrying in 1815 as
second wife Ida Louise Ullic, daughter of Danish
Consul. In 1816 he was arrested, tortured and
enslaved by the Dey of Algiers, leading to the
bombardment by Lord Exmouth, the father of A112 ADMIRAL
THE HON. FLEETWOOD BROUGHTON REYNOLDS PELLEW
who is buried in Sector
A.
Their daughter Ida married the Austrian B96/ FREDERICK ADOLPH KLEINKAUF,
an officer in the Emperor's army, during the
Austrian occupation of Tuscany, their baby
daughter, named Ida in turn, dying six hours after
her birth. Thus the name 'Ida' is
shared through three generations. Another
daughter, B135/ LOUISE CATHERINE ADELAIDE
(MACDONELL) CUMBERLAND, born in
Algiers, buried near by, who is noted as having as parents
Hugh and Ida MacDonell. While yet another
daughter, Emily became the wife of the Marquis
d'Aguado, one of the richest men in Spain, and was
a lady in waiting to the Empress Eugenie of
France. Their father bought the Oltrarno
ex-convent, the Casa Annalena, and he appointed the
Polish princes Poniatowski and the Marchese Luigi
Torrigiani as guardians for his minor children,
while his wife would marry the Duc de Talleyrand,
Tallyrand's nephew, following his death.
MacDonell arms with crest and motto 'PER MARE PER TERRA', sculpted in relief on marble
Sarcofago.
Marmista ignoto. Sec. XIX, post 6/1847. Ambito toscano. Sarcofago in marmo scolpito con
stemma e croce latina, inciso in lettere capitali in lingua
inglese, ai quattro angoli inferiori foglie d'acanto e capsule
di papavero a rilievo, poggiante
su due sostegni e due basamenti in marmo, recinto in ferro con
altre tombe della famiglia (nipote e genero, Kleinkauf). Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 51. L: 99. P: 133] Iscrizione sepolcrale in lingua inglese
incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED TO THE MEMORY OF HUGH MACDONELL ESQ
DIED AT FLORENCE ON THE 3RD JUNE 1847/
Records, Guildhall Library, London: GL 23774 N° 111 HBM late consul and agent at
Algiers, died Florence 03-06 in his 94th year, Burial 05-06,
Rev Robbins (E101)/ Maquay Diaries: 5 Jun 1847 June
5 1847/ Freeman's Journal,
Caledonian Mercury, Dundee Courier, Aberdeen Journal/
Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
MacDonnell/
Ugo/ / Inghilterra/ Firenze/ 3 Giugno/ 1847/ / 363/ +/
N&Q 235. Hugh Macdonnell, Esq., ob. June,
18(41?)/ Note many
baptism, marriage entries of this family/ Belle
Arti 1993-1997 scheda.
Intervento di pulitura, Dumitrescu, 2011. Recinzione
danneggiata, 19/9/2014. Restauro, Dumitrescu, 2015. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present. Desendant:
Francisco Conte Mac Donell.
B24/
1171/ MARY [KYD]
DE DORNBERG/ ENGLAND/INDIA
Mary Kyd's father,
Lieutenant General Alexander Kyd of the Bengal Engineers, was
a relative of the Lt. General Robert Kyd who founded the
Botanical Gardens in Calcutta. William de Dornberg, who
participated with the British against Napoleon, was pensioned
in 1831, thus is too early to be her husband, perhaps her
father-in-law.
Wikipedia: 'Robert Kyd made a request in his will
that he be buried without any religious ceremony in the
botanical garden that he founded (Acharya
Jagadish Chandra Bose Indian Botanic Garden), but was
instead interred in South Park Street
Cemetery. He also left behind specific payments to be
made to his native servants "Rajemahl Missah ... in
retribution for the unsuitable education given to him,
entailing separation from his native soil and kindred. To the
other native known by the name of George, in reparation of the
injury done him by his former master, in alienating him from
his tribe (understood Rajpoot), converting him to
Christianity, and secluding him from all future connection
with his family, the monthly sum of six rupees during his
life; to both on condition of their continuing to serve Major
Alexander Kyd during his residence in India. . ." Major
Alexander Kyd was a relative of Robert and was the father of
James Kyd (1786-1836) and his brother, also a Robert Kyd (d.
1825), who became shipbuilders. Kyd street and the locality Kidderpore derive their names from
this family'. There seem to be further mixed-race Alexander
Kyds, who settled in Austria, one of whom may be this lady's
father. She is thus more cosmopolitan than she is English.
Dornberg or Kyd arms, shield and crest, incised on marble
Croce.
Marmista ignoto. Sec. XIX, post 5/1872. Ambito toscano. Croce in marmo con bracci
trifogliati (A: 67.), infissa su tamburo a base ottagonale
(A: 87.), poggiante a sua volta su tamburo di forma
rotonda (circum 139.), scolpito con stemma (A: 50.) e
posto su basamento a pianta quadrata con lettere capitali
incise in lingua francese e numeri arabi, e basamento a
pianta quadrata in pietra serena, pietra serena erosa
(L/P: 70.); recinto in marmo (L37, P: 83). Possibile
intervento di ripristino. [M: A: 212. L: 51.5. P: 51.5. ; P.s.
A: L: 70. P: 70; Recinto L: 57. P: 83; Totale: A: 212. L:
P: 83.]. Iscrizione
sepolcrale in lingua francese incisa in lettere capitali e
numeri arabi: MARY DE DORNBERG/ NEE KYD/ DECEDEE LE 30
MAI 1872/ AGEE DE 27 ANS/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre
des Morts: fille de Alexandre Kiud/ IV: 1871-1875 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais, Francs 417, A/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Dornberg nata Kyd/ Maria/
Alessandro/ Inghilterra/ Firenze/ 30 Maggio/ 1872/ Anni 27/
1171 -/ Henderson.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Sector C
Sector C
White Silence
C6/
PIERRE SIMEON
WAGNIERE/ SVIZZERA
A Republican
Swiss banker, who contributed to the building of the
Victorian façade to the Duomo and whose stemma is placed
there. His partner in the silk business, D5/ EDOUARD PREVOST, from whom he
became independent to enter his banking business, is buried
in Sector D, likewise Prevost's mother (D130/
ELISA PREVOST PATRY).
MAQUAYS (D1, E74), PAKENHAMS (E118), KERRICHES (D143, D144) and HASKARDS (B55, F83) are the other
banking families in the Cemetery. A stillborn child of this
family is buried in Sector A, A4/ MANFRED WAGNIERE. Mediatheca
'Fioretta Mazzei' has WagniereFamilyHistory.pdf,
noting their relationship to Madame de Staël and that
Frederick Wagnière became Governor of the Bank of Italy. We
find Q 49: 490 Paoli, Q 60: 1000 Paoli, Q 75: 1200 Paoli, Q
100: 1432.10 Paoli, Q 119: 700 Paoli, Q 121: 500 Paoli, Q
132: 560 Paoli, Q 153: 500 Paoli, Q 162: 1000 Paoli, Q 192:
1000 Paoli, Q 204: 600 Paoli, Q 215: 400 Paoli, Q 234: 1000
Paoli, Q 248: 600 Paoli, Q 258: 700 Paoli, Q 268: 500
Paoli, Q 281: 1000 Paoli, Q 319: 500 Paoli, Q322 1000 Paoli,
Q 331 1000 Paoli, Q 358: 500 Paoli, Q 372: 500 Paoli, Q 391:
1000 Paoli, Q 395: 1500 Paoli, Q 414: 500 Paoli, Q 415: 500
Paoli, Q 423: 840 Paoli, Q 430: 840 Paoli, Q 456: 1643
Paoli, Q 456/2: 403.44 Paoli, Q 477: 1680 Paoli, Q 500:
1613.50 Paoli, between Adolphe Du Fresne (D9), Louis Gilli (D63-66), Edouard Prévost (D5), as 'Ispecteur du
Cimitière', and Frédéric Wagnière, as treasurer for the
Cemetery's funds.
Wagniere
arms sculpted in marble on the Duomo façade
Cippo e lastra.
Scultore, Francesco Matteri, Signature: MATTEI
Sec. XIX, post 12/1857. Ambito
toscano. Cippo in marmo scolpito con
libro e lastra in marmo bianco, intervento di restauro
conservativo Scuola per l'Arte e il Restauro di Palazzo
Spinelli anno 2002, anno 2007. [M: Cippo: A: 135.5; L: 82; P: 59.3; M Lastra: A: 14;
L: 81.5; P: 146.5; Basamento in mattoni; A: 10.] Iscrizione
sepolcrale in lingua francese incisa in lettere capitali e
numeri arabi: PIERRE WAGNIERE/ NE A FEY EN
SUISSE/ LE 29 JANVIER 1806/ MORT A FLORENCE/ LE 27
DECEMBRE 1857//[inscription
that follows on the book no longer readable since the
marble has been cleaned with compressed glass powder]. . .
CHRIST . . ./ . . . / EPIL DE S. PAUL CHAP I VERS XXI/
VENEZ A MOI VOUS QUI LES TRAVAIL/ ES ET CHARGES ET JE
VOUS SOULGERAIT/ S. GIOV. CHAP XI VERS XXVIII/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Pierre Siméon Wagnière, Fey, Canton de Vaud, en Suisse,
Negociant à Florence, fils de Jean Samuel Wagnière, et de
Julie Wagnière, née Laurent/ 1852-1859 'Registre des Sèpultures
avec detail des frais', Paoli 577/ Q 135: 500 Paoli/ Q 289: 300
Paoli/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Wagnière/ Pietro Simone/ Gio:
Samuele/ Svizzera/ Firenze/ 27 Dicembre/ 1857/ Anni 52/
630/ Belle Arti 1993-1997 scheda/°=Roger
& Paula Goyins. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
Mediatheca
'Fioretta Mazzei holdings, TAU.
C9/
JEAN SAMUEL GUERBER/ SVIZZERA
His stemma gave the bear
emblematic of Berne in Switzerland. Because his body is
brought from Rovigo the Cemetery lacks the usual
information concerning him, such as his death date, his
father's name, his mother's maiden name, his profession,
etc.
Berne arms of a bear, visible eighteen years ago, within a garland
of oak leaves, sculpted in marble relief
Cippo.
Marmista ignoto. Sec. XIX, post ?. Ambito toscano. Cippo in
marmo bianco scolpito con stemma di Berne (orso).
Possibile intervento di pulitura. [M: A: 136; L: 69.5; P:
27; P.s.: A: 9; L: 116; P: 75.] Iscrizione sepolcrale in
lingua francese in lettere capitali e numeri arabi: JEAN
SAMUEL/ GVERBER/ DU BERNE/ N. 158/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero di Pinti: Guerber/ Giovanni/ Samuele/
Svizzera/ Rovigo/ / / 158. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
C12/ HONOURABLE FRANCES SOPHIA MOSTYN CAMPBELL
SCARLETT/ ENGLAND/JAMIACA
NDNB
entry for Peter Campbell Scarlett. These are the
child and wife, who joins her son two years later,
of Peter Campbell Scarlett, diplomat, whose father
was James Scarlett, Lord Abinger, guardian of Edward
Barrett Moulton Barrett, both families being from
Jamaica and slave owners. Abinger worked for the
abolition of slavery in Parliament. The Villa Galli
may be the Torre Galli which has a Wikipedia
entry.
Scarlett or Mostyn arms sculpted by F. Mattei in marble relief
Urna posta su una
colonna. Scultore
F. Mattei, Firma F.MATTEI.
Sec. XIX, post 9/1850. Ambito toscano. Urna cineraria scolpita posta su sostegni a
zampa di leone poggianti su colonna con stemma e urna cineraria classica con
ramoscelli, recinto in marmo, pietra serena e ferro.
Intervento conservativo sul ferro Daniel Dumitrescu, 2008. Possibile intervento di ripristino.
[M: A: 163; L: 67.5; P: 50.5; P.s. A: 30.5; L: 43; P: 42.2;
RPSMF: A: 43; L: 170.5; P: 161.] Iscrizione sepolcrale in inglese
incisa in lettere capitali e numeri arabi: SACRED TO
THE MEMORY OF THE HON./ FRANCES/ SOPHIA MOSTYN SCARLETT WHO
DIED AT THE/ VILLA GALLI SEPTEMBER 23 1850/ AGED 24/// HARK
HOW THE SACRED CALM WHICH BREATHES AROUND/ BIDS EVERY FIERCE
TUMULTUOUS PASSION CEASE/ IN STILL SMALL ACCENTS WHISPERING
FROM THE GROUND/ A GRATEFUL EARNEST OF ETERNAL PEACE/ FO 79/139+79 passim; Records,
Guildhall Library, London: GL 23774 N°
139, wife of Hon Peter Campbell Scarlet, HM's Sec of Legation
at the Court of Tuscany, Burial 29-09/ Morning Post,
Standard/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Scarlett (Campbell)/ Francesca Sofia/ / Inghilterra/ Firenze/ 27
Settembre/ 1849/ Anni 23/ 414/ +/ [urn on top of column of her
son's memorial]/ NDNB entry for Peter Campbell Scarlett/
Henderson/ See Scarlett/ // LAWRENCE
PETER CAMPBELL SCARLETT/
ENGLAND/ Iscrizione
sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi:
SACRED TO THE MEMORY OF LAWRENCE PETER CAMPBELL/ ELDEST
SON OF THE HONOURABLE/ PETER CAMPBELL SCARLETT HER/ BRITANNIC
MAJESTY'S SECRETARY/ OF LEGATION IN TUSCANY AND/ OF FRANCES
SOPHIA MOSTYN HIS WIFE/ BORN ON THE 1 OF JAN 1846/ AND DIED ON
THE 16TH OF OCT 1847/ Records, Guildhall Library, London:
GL 23774 N° 120, Death 01-01, Burial 23-10, Rev Robbins (E101)/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Scarlett (Campbell)/
Lorenzo Pietro/ / Inghilterra/ Firenze/ 16 Ottobre/ 1847/ Mesi
18/ 376/ N&Q 8. Lawrence Peter Campbell,
s. of Peter Scarlett Campbell, H.B.M. Secretary of Legation
in Tuscany, and of Frances Sophia Mostyn his w., b. 1 Jan
1846, ob. 16 Ot 1847/ Belle Arti 1993-1997
scheda. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Next we have two noble Italian brothers,
sons of the singer Clara Novello, living in exile in Tuscany who
marry two sisters, the daughters of the Jewish Lord Mayor of
Liverpool. These are cinerary urns after the 1877 closure of the
cemetery to normal burials. Each urn has the Gigliucci arms with
the coronet crest and motto.
C19/ COUNTESS EDITH MARGARET (MOZLEY) GIGLIUCCI/
ENGLAND/ C20/ CONTE
MARIO GIGLIUCCI/ ITALIA/ ENGLAND
The two Counts Gigliucci are the sons
of Clara Novello, the English singer of the great
music publishing family. Her
father, Vincent Novello, was an Italian who married an
Englishwoman. Clara Novello opened the 1851 Crystal
Palace Exhibition her voice filling the whole vast
hall without electronic support, B32/ HIRAM
POWERS' 'Greek Slave' being placed at
the centre of that Crystal Palace. Mary Somerville in
her autobiography gives a fine account of listening to
Clara Novello, in old age, still singing exquisitely.
The counts in turn marry two sisters, daughters of the
Jewish Lord Mayor of Liverpool, Charles Mozley.
Garibaldi was frequently a visitor to Clara and her son,
Count Mario, who fought for him during the Risorgimento.
Clara (like Eleanora Duse) had to resume her singing
career to support her family when their property was
lost. Based in Fermo, except when in exile, their
Florentine residence was the Villa Rosa which now houses
Syracuse University in Piazza Savonarola, Florence. The
American University paid for the restoration of these
tombs, whose pietra serena was crumbling into
sand, by Alberto Casciani, and Aureo Anello contributed
the work of Daniel-Claudiu Dumitrescu conserving the
iron and brass railings around them. A further monument
for this family with their stemma punning on lily is to
be found in the Santissima Annunziata.
Gigliucci arms
with coronet crest and mottoes 'CHARITATEM/
DILEXIT'
The
musical
Novellos Edith
Margaret
Gigliucci
and
'RECTE ET SUAVITER'
sculpted in relief on pietra serena
Urne.
Marmista ignoto. Sec. XX, post 12/1909// 1/1937.
Ambito toscano. Urne in pietra serena, scolpite con
stemma e gigli, recinzione in ferro e ottone. //[Stemma]/ Iscrizione
sepolcrale incisa in lettere capitali e numeri arabi:
EDITH MARGARET/ MOGLIE
DEL CONTE MARIO GIGLIUCCI/ NATA LIVERPOOL IL 26
AGOSTO 1847/ MORTA IN FIRENZE IL 16 NOVEMBRE 1909// CHARITATEM/ DILEXIT [Ephesians
2.4]/ C20/ CONTE MARIO GIGLIUCCI/ ITALIA/ ENGLAND Intervento
conservativo sulla pietra serena Meridiana Restauri
di Alberto Casciani, 2007; intervento conservativo su ferro e
ottone Dumitrescu, 2008. [P.s.: A: 63; L: 176; P:
64; RP.s.F: A: 67; L: 192; P: 192.][Stemma]/ CONTE MARIO GIGLIUCCI/
PATRIZIO FERMANO/ NATO A FERMO IL 19 NOVEMBRE
1847/ MORTO A FIRENZE IL 13 GENNAIO 1937/ RECTE ET
SUAVITER/ Belle
Arti 1993-1997
scheda/
°=Kathleen Novello Cashman. Intervento di
restauro conservativo Meridiana Restauri
di Alberto Casciani, 2008; intervento
conservativo su ferro e ottone
Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2008. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Mediatheca 'Fioretta Mazzei', Clara
Novello's Reminiscences, ed. by her
daughter, Contessa Valeria Gigliucci, with a
memoir by Arthur D. Coleridge (London: Edward
Arnold, 1910), TAU.
C21/
COUNTESS CHARLOTTE SOPHIA (MOZLEY) GIGLIUCCI/ ENGLAND C22/ CONTE GIOVANNI GIGLIUCCI
The two Counts Gigliucci are the sons of
Clara Novello, the English singer of the great music
publishing family, who in turn marry two sisters, daughters
of the Lord Mayor of Liverpool. Their Villa Rosa is now
owned by Syracuse University in Florence. The
forsythia on the arch is always the first to flower, even in
December-January, in the Cemetery. See above for the fuller
account.
Gigliucci arms with coronet crest,
sculpted, mottoes, 'ET LAUDENT EAM IN PORTIS OPERA TUA
VIRTUTE' and 'ET FIDE BENE QUI LATUIT BENE VIXIT' in
pietra serena
Urne. Marmista ignoto. Sec. XX, post
12/1906//2/1920. Ambito toscano. Urne in pietra serena
scolpite con stemma e gigli, recinzione in ottone e ferro,
arco in ferro. // [Stemma]/ Iscrizione sepolcrale incisa in
lettere capitali e numeri arabi: CHARLOTTE SOPHIA, MOGLIE DEL CONTE
GIOVANNI GIGLIUCCI/ NATA A LIVERPOOL IL 4 AGOSTO 1841/
MORTA A FIRENZE IL 12 FEBBRAIO 1920/ ET LAUDENT EAM IN
PORTIS OPERA TUA/
D30L/ C22/
CONTE GIOVANNI GIGLIUCCI/ ITALIA/
ENGLAND/ Intervento di restauro conservativo Meridiana
Restauri, 2008; intervento conservativo su ferro e ottone Daniel
Dumitrescu, 2008/ [P.s. A: 67; L: 173; P: 65; RP.s.F: A: 68; L: 192;
P: 192.] [Stemma]/ CONTE
GIOVANNI GIGLIUCCI/ PATRIZIO FERMANO, NATO A FERMO IL
18 NOVEMBRE 1844/ MORTO A FIRENZE IL 6 DICEMBRE 1906/
VIRTUTE ET FIDE BENE QUI LATUIT BENE VIXIT/ Belle Arti 1993-1997 scheda/°=Kathleen
Novello Cashman. Intervento di restauro
Meridiana Restauri di Alberto Casciani, 2008; intervento conservativo
sul ferro e sull'ottone
Daniel-Claudiu Dumitrescu, 2008Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
C44/
ELIZABETH
(JUDGE) D'ARCY IRVINE/
IRELAND
Daughter of Judge D'Arcy,
of the Earldom of Holderness, which became extinct
with her death, Webbs note she made a codicil to her
1822 Will in 1827, witnessed by Lord Blessington, Dr
Kissock and Rev Taylor (National Archives). Her
descendant Miles D'Arcy Irvine has shared much
information and supported the restoration of the tomb
by Daniel-Claudiu Dumitrescu. Their daughter, F24/ EMILY D'ARCY IRVINE,
who painted a portrait of Letita D'Arcy Irvine, is in
Sector F. Other children marry into Italian nobility,
the Incontri (who also intermarry with the Reader
family), the Bossi Pucci. One realizes that Jane
Austen's hero, Darcy, with his vast acres and annual
rents, is similarly Irish, though Austen does not say
so. His descendant, Miles D'Arcy, came to see, wearing the ancestral ring with the insignia of
the coat of arms, and then had the tomb restored.
D'Arcy
or Judge arms, shield, incised
on marble
Elizabeth D'Arcy-Irvine in Florence Gorges Marcus
D'Arcy-Irvine
Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post
3/1830. Ambito toscano. Lastra in marmo rialzata su
basamento in mattoni, marmo sporco, rispetto alla
posizione originaria obliqua, incisa con stemma e
iscrizione. Intervento di
consolidamento e pulitura, Alberto Casciani e
Daniel-Claudiu Dumitescu. [M: A: 2; L: 87.5; P: 203; zoccolo
in mattoni: A: 335/50.]
Iscrizione sepolcrale in lingua inglese incisa in
lettere capitali: SACRED
TO THE MEMORY OF/ ELIZABETH JUDGE D'ARCY IRVINE/ WIFE OF
GORGES D'ARCY IRVINE/ . . . /
N°
30
Le vingt six Mars mil huit cent trente un,
Mme. D'Arcy-Elizabeth Judge d'Arcy Irvine, femme
Irvine.
de George Marcus d'Arcy Irvine, de
Castle Irvine, Comté de Fermanagh, en
x et dix mois Irlande, agée de soixante trois ans x,
décédée
à Florence le
vingt-trois du meme mois,
a étée ensevelie dans le Cimetière de l'Eglise
Evangélique.
Chs Recordon~
III: 1865-1870 'Registre des
Sepultures' avec detail des frais; Francs 258/ Q 107: 418
Paoli/ Obituary, Morning
Post, Belfast Newsletter/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: D'Arcy Irvine/ Elizabeth Judge/ /
Inghilterra/ Firenze/ 23 Marzo/ 1830/ Anni 64/ 30/ N&Q 20. Eliz. Judge, w. of George
Marcus D'Arcy Irvine, Esq, of Castle Irvine, Fermanagh, b.
23 May 1766, ob. 23 March 1830, a. 63/ See D'Arcy, Irvine. Intervento di
consolidazione, l'iscrizione depinta, pulitura,
Casciani/Dumitrescu, 2011. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
Sector D
White Silence
D58/
484/ MARY TOWNLEY/ ENGLAND
She is the widow of F91/ THOMAS TOWNLEY (died
1839), mother of E144/ ROBERT TOWNLEY (died
1870), of George Townley (buried here, 1871, but
without a surviving tombstone, who in turn has four children,
their mother being the Italian,
Annunziata Donati), and of Henry, who alone
raises the tombstone to Mary Townley's memory in
1852. None of the men in her family use the coat of arms.
GEORGE TOWNLEY/ ENGLAND/ George
Townley, l'Angleterre, fils de Thomas/ GL23777/1 N° 434
Burial 09/12 Rev Tottenham; Baptism children Albert b
15/07/69, Alfred b 11/09/60 Henry b 12/02/57, Mary Victoria
b 11/12/65, all bp 26/02/70 Rev Tottenham, father George,
mother Annunciata Donati/ IV:
1871-1875 'Registre des Sepultures' avec detail des
frais, Francs 337, B/
Townley/ Giorgio/ Tommaso/ Inghilterra/
Firenze/ 7 Dicembre/ 1871/ Anni 58/ 1152/
He is
the son of Thomas Townley (F91)
and Mary Townley (D56),
the brother of Robert Townley (E144),
and was buried in the original Sector B (now Sectors E,F), but
who now lacks a tomb.
Townley arms, shield, sculpted on
sandstone/pietra serena
Cippo. Marmista ignoto. Sec. XIX,
post 7/1852. Ambito toscano. Cippo in marmo,
scolpito con una stemma, marmo sporco, posto su
basamento in pietra serena, recinto in pietra serena. Possibile intervento di pulitura. [M:
A: 108; L: 51; P: 8; P.s. A: 20; L: 75; P: 31; R: A: L: P:
] Iscrizione
sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi:
MARY TOWNLEY DEPARTED THIS LIFE
THE 30 OF JULY 1852 AGED 69 YEARS/ EVER SACRED TO HER
MEMORY THIS LAST FILIAL TRIBUTE HENRY RECORDS/ I: 1852-1859 'Registre des
Sèpultures avec detail des frais', Paoli 565 + Paoli 40/ Q 28: 300 Paoli/ Records,
Guildhall Library, London: GL23777/1 N° 174 Burial 09/12, Rev
Tottenham/ Registro alfabetico
delle tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Townley/ Vedova Marta/ / Inghilterra/ Firenze/
30 Luglio/ 1852/ Anni 69/ 484/ N&Q 63. Mary
Townley, ob. 30 July 1852, a. 69. Erected by her s. Henry. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D81/ JOAN
I. KANTAKUZIN/ MOLDOVA/ROMANIA
Descended
from an Emperor of Constantinople, a Prince of Greece,
Moldavia, Poland and Russia, he was an owner of Roma slaves,
he died when a friend and guest of Prince Demidoff. A Romeo
and Juliet story of a double suicide between a Frenchwoman and
one of his Roma slaves, forbidden to marry each other by law,
along with the translation of Harriet Beecher Stowe's Uncle
Tom's Cabin into Romanian, started the liberation of the
Roma in that country. His tomb is in the same style as that
for PAUL POLIDORE VENTURA,
D83.
Kantakuzin arms with three crown
crests, supporters of a brace of angels, sculpted
in relief on marble
Cippo. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 11/1859. Ambito toscano. Cippo con stemma, croce
mancante, recinto in pietra serena, ferro mancante. Possibile intervento di
pulitura. [M: A: 155; L: 62.5; P: 55; P.s. A: 32; L: 74; P:
65; RP.s.: A: 70; L: 107; P: 192.] Iscrizione
sepolcrale in rumeno incisa in lettere capitali e numeri
arabi: AICE ODIXNESTE/ VORNIKUL/ JOAN I.
KANTAKUZIN/ NASKUT LA MOLDOVA LA 1823/ MORT LA FLORENCE
LA 1859/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Jean de Catacuzène, Moldavie/ Q 326 135 Paoli/ Talalay:
Moldova 1825 - 4.11(21.10).1858; di famiglia rumena
della buona società : il capostirpe della così detta linea
svizzera dei Kantakuzin; 'la cerimonia funebre è celebrata
dal padre Platon Travlinskij, priore della cappella di
Casa Demidov nella proprieta di San Donato", MKF,
N° 650, RC/ Prince of Greece, Moldavia, Poland
and Russia/ I:
1852-1859 'Registre des Sèpultures avec detail des
frais', Paoli 499 + Paoli 40/ Registro alfabetico delle persone tumulate
nel Cimitero di Pinti: Cantucuzène/ Giovanni/
[Nicolai] / Romania/ Firenze/ 2 Novembre/ 1858/ Anni 35/
650/ Belle Arti 1993-1997 scheda/°=Teodoru
Catalin-Andrei. Pulitura, Dumitrescu, 2016. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Кантакузин Иван Николаевич, Молдавия 1825 —
Флоренция 4.11(21.10).1858 № 650, D24Q
[родоначальник т.н. швейцарской линий Кантакузинов].
Romanian Wikipedia, Familia
Cantacuzino: http://ro.wikipedia.org/wiki/Dinastia_Cantacuzino
D83/ PAUL
POLIDORE VENTURA/ MOLDOVA/ROMANIA
He is the
three-year-old son of the Romanian Colonel Polydore Ventura,
his tomb almost the same as that for JOAN
I. KANTAKUZIN, D81, who died ten months
after him.
Ventura arms with coronet crest, motto
'ENSE E CONSILIO', and
supporters of a brace of lions rampant, sculpted in
marble relief
Monumento. Marmista ignoto. Sec. XIX, post
1/1859. Ambito toscano. Colonna scolpita
con stemma sormontata da un'urna e posta su basamento in
pietra serena. Possibile
intervento di pulitura.
[M: A: 175; L: 58; P: 58;
P.s. A: 35; L: 87; P: 197.] Ventura Pavel
Polidorovic, Moldova 30.12.1855 - Firenze, 13.1.1859, Stemma
con motto: Ense et Consilio/ Iscrizione sepolcrale in rumeno incisa in
lettere capitali e numeri arabi: AICE ODIXXESTE/
PRUNKUL/ PAUL P. VENTURA/ NASKUT LA MOLDOVA/ IN 5 DEKEMBRE
1855/ MORI LA FLORENCE IN 25 IANUARI 1859/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Paul Ventura, Moldavie, fils du Colonel Polydore
Ventura/ I: 1852-1859
'Registre des Sèpultures avec detail des frais', Paoli 369/ Q
344: 100 Paoli/ Talalay: Moldova 30.12.1855 - Firenze,
13.1.1859; N° 1091, RC; Stemma con motto: ENSE ET CONSILIO/Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Ventura/ Paolo/
Polidoro/ Germania/ Firenze/ 25 Gennaio/ 1859/ Anni 3/
662/°=Teodoru Catalin-Andrei. Same style as Joan Kantakuzin
tomb. Pulitura, Dumitrescu,
2016. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
Вентура Павел
Полидорович, Молдавия 30.12.1855 — Флоренция 13.1.1859, № 662,
герб с
девизом Ense et Consilio.
D147/ WILLIAM
FOULE BURROUGH/ ENGLAND
NDNB entry for Sir James Burrough.
Burrough arms, shield, incised on marble
Lastra. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 2/1840. Ambito
toscano. Lastra in marmo incisa
con stemma e iscrizione. Possibile intervento di pulitura. [M: A: 2; L: 75; P: 150.] Iscrizione
sepolcrale in inglese incisa in lettere capitali e numeri
arabi: SACRED TO THE MEMORY OF/ WILLIAM FOULE BURROUGH ONLY
SON OF/ JAMES AND SARAH BURROUGH/ OF ALTON PRIORS/ IN THE
COUNTY OF WILTS WHO DEPARTED/ THIS LIFE THE 15TH OF FEBRUARY
1840 IN/ THE FIFTY-SIXTH YEAR/ OF HIS AGE/ THIS IS
ERECTED BY HIS AFFECTIONATE SISTER/ WHO LAMENTS HIS LOSS/
N° 191/ Records, Guildhall Library, London: GL 23774 N°
2 Age 55, Burial 17-02, Rev. Tennant (F49)/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Burrough/
Guglielmo Faule/ / Inghilterra/ Firenze/ 15 Febbraio/ 1840/
Anni 56/ 191/ N&Q 91. W, Foule Burrough, only son
of James and Sarah Burrough, of Alton Priors, Wilts, ob. 15
Feb 1840. Erected by his sister.
Chiesa Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
D125/ MARIA
WITAL/ SVIZZERA
She was residing
in Modena and a family member buys more space to include her in
the family's plot.
Wital arms, shield,
knight's helm crest, supporters of lions?, in cast
iron
Cippo. Scultore:
Emanuele Caroni. Sec.
XIX, post 5/1853. Ambito toscano. Intervento conservativo sul
ferro Daniel Dumitrescu, 2008. Cippo in
ferro e ghisa, sul fronte stemma e iscrizione, sul tergo in alto
ghirlanda con serpente, in basso croce inghirlandata. [F:
A: 161; L: 106.5; P: 52; P.s. A: 40; L: 136; P: 83] Iscrizione sepolcrale
incisa in lettere capitali e numeri arabi: MARIA/ DI
G. MARTINO WITAL ET ANGELINA CA. . ARIS/ SVIZZERA/ MORTA CON
RELIGIOSA RASSEGNAZIONE/ IL 6 MAGGIO 1853/ APPENA
VENTICINQUENNE/ L'AFFLITTO PADRE E FRATELLO/ . M.P./ /
505/ Eglise
Evangelique-Reformée de Florence Régistre des Morts:
Marie Wital, Sent, Canton des Grisons, en Suisse, fille de Jean
Martin Wital, Negociant, domicilié à Modena/ II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Francs 112 paid by Otto Paolo
Wital for lot enlargment/ Q 62: 175 Paoli/ Registro alfabetico delle
tumulazioni nel Cimitero di Pinti: Wital/ Maria/ Gio:
Martino/ Svizzera/ Firenze/ 6 Maggio/ 1853/ Anni 26/ 505/ I: 1852-1859 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Paoli 446/ Belle Arti
1993-1997 scheda/
Trizzino. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Sector E
WhiteSilence
E9/
WALTER KENNEDY
LAWRIE/ SCOTLAND
A beautiful
Neoclassical tomb showing the wife and son mourning the spouse
and father whose medallion bas relief bust is portrayed within
an ourobouros. This is one among several tombs with a portrait medallion: A64/
GEORGE AUGUSTUS
WALLIS by Aristodemos Costoli, A15/ ANNE SUSANNA (LLOYD) HORNER by
Francesco Jerace; AB7/ INA BOSS SAULTER, by Ettore Ximenes; B4/ ELENA NIKITICNA DIK, NATA AKZYNOVA by Fyodor
Fyodorovitsch Kamensky; C3/ THOMAS
SOUTHWOOD SMITH by Joel T. Hart; D108/ THEODORE PARKER by William
Wetmore Story; D127/ JAMES ROBERTS, by Joel T.
Hart?; E12/ JAMES LORIMER GRAHAM, JR by
Launt Thompson; E9/ WALTER
KENNEDY LAWRIE by
Pietro Bazzanti, F27/ PHILIPPINA
(SIMONS) CIAMPI, Joel T. Hart(?)
The Raeburn portrait of 'Walter Kennedy Lawrie of Woodhall,
Lauriston', 1815, now in Philadelphia may be of his grandfather,
likewise the copy of Thomas Busby's A General History of
Music, 1819 with his bookplate, currently on sale by an
Italian bookseller, indicating it may have come to Italy by way
of his grandson. His spouse is Clorinda, his son Walter, who
marries a Giulia, both of whom we see sculpted on this tomb in
classical garb, as we see also with the tombs for B20/
JOHAN CLAES LAGERSVARD
and D126/ CHARLES
WITAL. The Webbs add: 'Walter Kennedy
Lawrie I've been trying to disentangle the ancestry of
this man, who I suspect was consumptive – certainly at 31 he was
young to die. Lord Malmesbury, from
time to time an incompetent Foreign Secretary, remembered him in
his Memoirs, published in 1885: ''There was at that time
[1832] in Florence a Scotch banker of the name of Lawrie, who
had a very good gallery of pictures. He
had married a most beautiful girl of poor parents in Florence,
having taken her as a child and educated her for his wife. We made her acquaintance, and found
her a very pleasant and ladylike person.'
The wife was Clorinda Aretini, and (to judge from the fact that
WKL received Protestant burial) it was a mixed marriage. She, their one son, another Walter
Kennedy, and his wife Julia, were all buried up at San Miniato. The son too died youngish, on 1
February 1875, although it's not quite clear how old he was –
'in the flower of his age' according to his monument, so not
much more than 40, if that. The
'good gallery of pictures' included one that was believed to be
a Raphael, but is now thought to be a copy of the 'Madonna di
Loreto' in the Musée Condé at Chantilly. The
younger Walter Kennedy Lawrie in the 1850s had it scrutinised by
experts in Rome who pronounced it to be genuine (only modern
x-rays have proved otherwise). What the
elder Walter Kennedy's activity as a banker was I don't know –
Malmesbury is the only authority that I have for this occupation
– but where his money came from is hardly in doubt. His father William Kennedy was a Jamaica
planter, born in 1769, who in 1802 inherited Laurieston, an
estate in Galloway, from a Walter Sloane Laurie.
As people so often did in these circumstances, he added
the name Laurie (or Lawrie) to his own. He
already had children, including a Thomas who probably stayed in
the West Indies, and a William who probably came with him to
Scotland, but I think he was married again, in Edinburgh in
1805, to the daughter of another West Indies planter. Our Walter
– who was given the name of the man from whom his father had
acquired the Galloway estate – looks like the child of this
marriage and was born (someone says) 20 August 1806, but I can't
find out where. It was at some
point in that year that his father William received a letter
from the manager of his estate in Jamaica, which was called
Woodhall, reporting on the purchase of slaves and lamenting the
shortage of females, which was due to 'the lengths to which the
abolition business has been carried in England'.
William Kennedy died in 1811, and I suspect that the
Raeburn is a portrait of him, not of a Walter.
Not only do these two names often get confused, but I
simply can’t find any previous Walter Kennedy Lawrie. The fact that William Kennedy took the
additional name only on his inheritance in 1802 rather argues
against it. The name Woodhall
was later given to the family's estate in Galloway, which was
inherited by the son William already mentioned, who would on
this reading be Walter's older half-brother. Was young
Walter delicate? Was that why he
turns up, aged not yet 20, in Florence? (He subscribes to
Vieusseux in February of that year.) And
did he transmit a weak constitution to his son?
What he did transmit was money. If
Malmesbury was right that his wife's family were poor, they
suddenly found that as the child's guardians they had the
management of a fortune. And part
of it – which I have only just found out – consisted of palazzi, one in Borgo SS Apostoli and one on the
opposite bank of the Arno, which housed the much-frequented
Hotel variously called the Quattro Nazioni or Quatre Nations. There seems to have been a bit of a
spat with an hotelier who thought he owned it before the
guardians put in one of their own – an Aretini – as manager in
1839. They were now
calling it the Albergo Reale dell' Arno, although to judge by
Vieusseux, people went on staying at the Quatre
Nations'.
Kennedy or Lawrie arms,
shield, incised on marble
Stele.
Scultore: Pietro Bazzanti. Sec.
XIX, post 11/1837. Ambito toscano. Stele in marmo scolpita e incisa, sul fronte
due figure classicamente abbigliate, vedova piangente per la
morte del consorte, braccio sinistro poggiante accanto ad
un'urna, ai suoi piedi il figlio in lacrime, figura del consorte
racchiusa in un ouroboros, marmo non molto sporco. Monumento sepolcrale a edicola ornato da
un rilievo figurato e poggiante su basamento a due ordini
modanato. Coronamento a timpano con stemma frontale e
acroteri lisci. [M: A: 207; L: 91.7; P: 54.5.] Iscrizione sepolcrale in
inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: N.164/ WALTER KENNEDY
LAWRIE/ BORN IN SCOTLAND 20TH AUGUST/ 1806/ DIED IN FLORENCE
28TH NOVEMBER 1837/ THE LORD GAVE AND THE LORD HATH TAKEN
AWAY/ AND BLESSED BE THE NAME OF THE LORD [Job 1.21]/
THY WILL BE DONE [Matt 6.10; 26.42; Luke 11.2]/ GL 23774 N° 60 Burial 08-12/ See Kennedy/ Registro alfabetico delle persone
tumulate nel Cimitero di Pinti: Lawrie/ Gualtiero
Kennedy/ / Inghilterra/ Firenze/ 29 Novembre/ 1837/ Anni 31/
164/ Belle Arti 1993-1997 scheda/ Europeana entry. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
E12/ JAMES LORIMER GRAHAM, JR/ AMERICA
This American Maecenas,
married, gay, founded Graham's Magazine, had wealth,
was shipwrecked and injured, appointed American Consul in
Florence by President Grant, occupied the Villa Valfonda, now
the Palazzo dei Congressi, Claire Claremont (Mary Shelley's
stepsister, who bore Lord Byron the child Allegra), lodging
with him, and he collected autographs, books, paintings which
he willed to the Century Association, New York, http://archive.org/details/catalogueofjames00centiala,
which sold them at auction. This is one among several tombs with a portrait medallion: A64/
GEORGE AUGUSTUS
WALLIS by Aristodemos Costoli, A15/ ANNE SUSANNA (LLOYD) HORNER
by Francesco Jerace; AB7/ INA BOSS SAULTER, by Ettore Ximenes; B4/ ELENA NIKITICNA DIK, NATA AKZYNOVA
by Fyodor
Fyodorovitsch Kamensky; C3/
THOMAS SOUTHWOOD
SMITH by Joel T. Hart; D108/ THEODORE PARKER by William
Wetmore Story; D127/ JAMES ROBERTS, by Joel T.
Hart?; E12/ JAMES LORIMER GRAHAM, JR by
Launt Thompson; E9/ WALTER
KENNEDY LAWRIE by
Pietro Bazzanti, F27/ PHILIPPINA (SIMONS) CIAMPI,
Joel T. Hart(?). Launt
Thompson, besides the bas relief of James Lorimer Graham on
this tomb, also created the bronze bas-relief to Bayard
Taylor, 20/9/1881, in Kennett Square, Pennsylvania. Algernon
Swinburne's elegy to his friend, James Lorimer Graham,
appeared in his Poems and Ballads, Second Series,
1904: WhiteSilence
Graham arms with crest of Pelican in its Piety and
motto, 'NE OUBLIEZ' sculpted in marble relief
Sarcofago. Scultore:
Launt Thompson, Signature: Launt.Thompson
Jr 1878. Sec. XIX, post 4/1876. Ambito
toscano./ Sarcofago
in marmo bianco, inciso, sul fronte medaglione, su uno dei
fianchi stemma. [M: A: 163; L:
214; P: 113; P.s. A: 22; L: 225; P: 123.] / Iscrizione sepolcrale in
inglese e greco incisa e scolpita in rilievo in lettere
capitali e numeri arabi: [Alpha] NEW YORK/ 1835/
JAMES LORIMER GRAHAM, JR/ [Omega] / FLORENCE/ 1876/ Registro alfabetico delle persone tumulate nel
Cimitero di Pinti: Graam [Graham]/ Giacomo Lorimer/
Natale/ America/ Firenze/ 30 Aprile/ 1876/ Anni 41/ 1355/
Freeman, 224/ Belle Arti 1993-1997 scheda/°=Jeffrey
Begeal. Intervento di pulitura,
Daniel-Claudiu Dumitrescu, 5/2010. Fondi ricevuti da un
studioso americano. Radrizzata
con ponteggio, Dumitrescu, 2013. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
See CBVe.html#Begeal
E48/ SIR CHARLES LYON HERBERT,
M.D./
ENGLAND
A doctor, he was created a Knight,
1836. JLMaquay, Diaries 28/12/1855 'attended Sir
C. Herberts funeral at 8 this morning'. His tomb
was sculpted by Felicie de Fauveau, a French
Royalist sculptress living in exile in Florence. B42/ ISABELLA BLAGDEN
publishes a fine essay on Felicie
de Fauveau. Its pietra serena caused
it to fragment. We found one piece with the
chalice and could only identify it from the
photograph in Lord Lindsay's scrapbook, now in the
possession of his heir, Lord Crawford, in
Scotland.
Lyon Herbert arms, sculpted
in relief by Felicie de Fauveau
on pietre serena
Felicie de Fauveau album page of
tombs for Charles Lyon Herbert and Admiral Pellew, courtesy of
Lord Crawford, Belcarres, descendant of Lord Lindsay.
Columns to right of Charles Lyon Herbert's tomb are the columns
for the Countess of Strathmore's tomb and the 'colonna spezzata'
for Emily Charters' tomb
Cippo/Stele/Tabernacolo. Scultrice: Felicie de Fauveau, Livorno?,
1799-Firenze, 1886 (Musée des Augustins,
http://www.augustins.org/collections), e il fratello
Hippolyte de Fauveau. Immagine fotografica della tomba come
appariva in origine. Fotografia in possesso di Lord
Crawford. Silvia Mascalchi. Firma. Iscrizione
sepolcrale in francese incisa in lettere gotiche: JHS/AMICI/H. F. de Fauveau
SCU Sec. XIX, post 12/1855. Ambito toscano. Pietra
serena scolpita con stemma, superfice frammentata ed
erosa. Una parte della tomba con il calice
superstite. Recinto con sei colonnine scanalate. [P.s. A:
178; L: 107; P: 40; RP.s.: A: 90; L: 255; P: 210.] Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Charles Lyn Herbert,
Iles Britanniques/ I: 1852-1859
'Registre des Sepultures avec detail des frais, Paoli 670/ Q
217: 393 Paoli/ Records, Guildhall Library, London: GL23777/1 N° 224, Burial 28/12, age 71, Rev
O'Neill, heart disease/ Maquay Diaries: 28 Dec 1855/
Obituary, Morning Chronicle, Leeds Mercury/ Registro alfabetico delle
persone tumulate nel Cimitero di Pinti: Herbert/
Carlo Leone/ / Inghilterra/ Firenze/ 26 Dicembre/ 1855/ Anni
61/ 587/ Belle Arti
1993-1997 scheda/°=Lord Crawford. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
blagdenfauveau.html, gimele.html#mascalchi
E25/ (146) 702/ SAMUEL
REGINALD ROUTH/ ENGLAND
Commissioned to be Lieutenant, 1855. Though his tomb is the most
imposing in the Cemetery almost nothing is known about him. In
this case we have descendants of the sculptor but not of the
deceased. The sculpture has been carefully restored by Italy's
CNR with Daniel-Claudiu Dumitrescu carrying out the work with
laser equipment.
Harper's Monthly
engraving
Routh arms, shield, crest and motto 'HAUD IMMEMOR' sculpted in marble relief by Odoardo Fantacchiotti
Scultura.
Scultore, Odoardo Fantacchiotti, beneath foot, Signature: O.FANTACCHIOTTI 1863 °=Luisa
Moradei, pronipote di Gabbrielli allievo di Cesare
Fantacchiotti, figlio di Odoardo. Sec. XIX, post
6/1860. Ambito toscano. [Allegoria
della Speranza con ancora poggiante su plinto con quattro faci
rovesciate] Marmo sporco. Intervento di pulitura, CNR "Nello Carrara",
Alberto Casciani, Daniel-Claudiu Dumitrescu, con laser, 2012;
riparazione al ferro e colonne, Dumitrescu, 2017. [M: A: ? L: 117;
P: 117; P.s. A: L: 144; P: 144; RP.s.: A: 70; L: 175; P: 175;
RF A: 12; L: 175; P: 175.] Iscrizione sepolcrale in inglese incisa in lettere
capitali e numeri arabi: TO THE MEMORY OF
SAMUEL REGINALD ROUTH/ OF FARLEIGH,/ IN THE COUNTY OF HANTS,
ENGLAND,/ WHO DIED AT FLORENCE/ JUNE the 21ST, 1860/ In the
47th Year of his Age,/ This Tomb is created by those who loved
him living,/ Who mourn him dead, and who hope through the
mercy/ of GOD,/ To rejoin him in Heaven/ For in Thee, O LORD,
do I hope, Thou wilt hear, O LORD My GOD/ Psalm 38, verse 15/
[See also, Settore B, Watson, Hebrews 6.19, Which hope we
have as an anchor of the soul, both sure and steadfast]/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Samuel Reginald Routh, l'Angleterre/ II: 1859-1865 'Registre des
Sepultures avec detail des frais, Paoli 927/ Q 409: 450 Paoli,
of which 110 Paoli tax to English Chjurch/ Records, Guildhall
Library, London: GL23777/1 N° 281, Burial 21/06, Rev O'Neill,
last Grand Duchy entry/ Registro
alfabetico delle persone tumulate nel Cimitero di Pinti:
Routh/ Samuele Reginaldo/ / Inghilterra/ Firenze/ 21
Giugno/ 1860/ Anni 47/ 702/ Belle
Arti 1993-1997 scheda/°=Luisa
Moradei, pronipote di Gabrrielli allievo di Cesare
Fantacchiotti, figlio di Odoardo. Restauro e pulitura della
tomba con laser, TEMART, Dumitrescu, 2011-2012. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
Mediatheca 'Fioretta Mazzei' holdings, TAU
Sector F
WhiteSilence
F12/
1282/ MARTHA
REBECCA MOORE/ IRELAND
Her husband as a
landowner subscribes to A Topographical Dictionary of
Ireland.
Moore arms with crest and motto 'SPES MEA DEI' sculpted in relief on marble
Sarcofago. Marmista ignoto. Sec. XIX, post
11/1874. Ambito
toscano. Sarcofago in marmo bianco, ora
sporco, sopra pietra serena. [M: A: 110; L: 160.7; P: 95;
P.s. A: 90; L: 175; P: 106.5.] Iscrizione sepolcrale
inglese incisa in lettere e non e numeri arabi: MARTHA
REBECCA , Wife of/ JAMES MOORE Esquire,/ Strandfield, County
Louth// Into thine hand I commit my spirit/ thou hast redeemed
me, O Lord God of Truth/ PSA. XXX1.5/ DIED 19th November 1874// Stemma. Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Madame Rebecca Martha Moore, Angleterre, fille
di Edouard/ Records, Guildhall Library, London: GL
Burial 25/11, Rev Tottenham, via Solferino, 4/ Registro alfabetico delle
tumulazione nel Cimitero di Pinti: Moore/ Rebecca
Marta/ Odoardo/ Inghilterra/ Firenze/ 19 Novembre/ 1874/ Anni
54/ 1282/ Belle Arti scheda, 1993-1997. Intervento di pulitura, Dumitrescu,
2013. Chiesa Evangelica
Riformata Svizzera, 1827-present.
F128/ ARNOLD
SAVAGE LANDOR/ ENGLAND/SWITZERLAND
The figure on the tomb is Mrs Walter Savage
Landor, Julia ThuilIier Savage Landor, mourning the death of
her son Arnold Savage Landor whom she did not permit her
husband to see while he was growing up. At the end she threw
her husband out of the Villa Gherardesca in San Domenico,
Fiesole, that he had given them, leaving him homeless in the
streets of Florence until the Brownings took care of him,
lodging him with their former maid, Lily Wilson, in Via
della Chiesa. Not a happy marriage. Walter had been much in
love with an earl's daughter, Rose Aymler, writing exquisite
quatrains to her. She died of fever in India and is buried
there with his verse on her tomb. Then he met Julia
Thuillier, the pretty daughter of a bankrupt Swiss banker,
at a dance in Bath and married her. Their son Arnold is
described by a family member as being paralyzed with mad
eyes, sounding very much like a syphilis patient. In less
unhappy days she had her portrait with her children Arnold
and Julia painted by Trajan Wallis, the son of A64/ GEORGE AUGUSTUS WALLIS, who
is buried in Sector A. She spends a fortune on the son's
tomb, nothing for her husband's. Walter Savage Landor's is
at A29, this one for
their son as far from him as she can get, with her back
turned to it. Buried next to this tomb is Rosa Madiai,
imprisoned for translating the Bible into Italian, about
whose similarly imprisoned husband, Francesco Madiai, Walter
Savage Landor wrote his final
'Imaginary Conversation'.
Trajan Wallis, Julia,
Arnold and Julia Savage Landor
Savage Landor arms, shield, crest of a 'Savage',
sculpted by Michele Auteri Pomar in high relief on
marble
Scultura. Scultore, Michele
Auteri Pomar. Sec. XIX, post 4/1871. Ambito toscano. Donna in luto a un prieux-dieu
scolpito in marmo bianco su basamento di pietra serene, con
lo stemma in marmo in fronte. [Sculpted figure of grieving mother, back
turned to and farthest from Republican father's tomb, the coat
of arms and the crest of a 'savage'] Restaurato Opificio delle
Pietre Dure e Palazzo Spinelli. [M: A: 118; L:
71; P: 180; P.s. A: 110; L: 99; P: 282.5.] Iscrizione
sepolcrale inglese in piombo in lettere capitali e numeri arabi: SACRED TO
THE MEMORY OF ARNOLD SAVAGE LANDOR ESQ./ BORN 5TH OF MARCH
1818/ DIED 2nd OF APRIL 1871// M. AUTERI POMAR 1873// M.
AUTERI POMAR 1873/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre des
Morts: Arnault Landor,
l'Angleterre/ Freeman incorrectly identifies as Fanny
Trollope, 237-239/ Registro alfabetico delle
tumulazione nel Cimitero di Pinti: Landor/ Arnold/ [Savage]/ Inghilterra/
Firenze/ 6 Aprile/ 1871/ Anni 52/ 1127/ N&Q
454. Arnold Savage Landor, Esq., b. 5 Mar., 1818 ; ob. 2 Ap.,
1871/ Freeman incorrectly identifies as
Fanny Trollope, 237-239/ NDNB
entry for father, Walter Savage Landor. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
F115/
BARON
GUSTAVE LOEWENICH/ GERMANIA
It is a beautiful tomb
for a nobleman from Aachen, with an exquisite sculpted coat
of arms, raised by his sister, but little information can be
found about the Baron.
Loewenich arms, shield, knight's helm
crest, supporters of a brace of lions regardant,
sculpted in relief on marble
Tomba in forma di croce. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 3/1802. Ambito toscano. Tomba gotica orizziontale formata come
una croce, inciso con lettere capitale e minuscule in
fraktura, una stemma al piede, in marmo bianco. [M: A: 38.5; L:
197.5; P: 71.1 Iscrizione sepolcrale tedesca incisa
in lettere gotiche, capitali e non, e numeri arabi: Hier
ruht/ Gustav Gabriel von Loewenich/ geb in Burstcheidt bei
Aachen/ den 8 maerz 1802/ gest in Florenz den 30 maerz
1861// Ev. Joh: vi.40/ Das ist aber der Wille des der mich/
gesandt hat das wer den Sohn/ soeth und glaust an ihn habe/
das ewige leben Ich werde ihn/ auferwechen am wengsten tage/
Dem geliesten Bruder die tief/ betrueste Schwester/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: baron Gustave Loewenich,
Aix-la-Chapelle (Aquagrani), Trage du Rhin, proprietaire/ Q
445: 320 Paoli/ Registro
alfabetico delle tumulazione nel Cimitero di Pinti: Loewenich
(de)/ Gustavo/ / Germania/ Firenze/ 30 Marzo/ 1861/ Anni 65/
725/ Belle Arti scheda,
1993-1997. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
F48/
828/ GIOVAN PIETRO
VIEUSSEUX/SVIZZERA
Pastor Luigi Santini wrote: 'Of all the
celebrities whose memories are preserved in this cemetery,
he is certainly the one to whom Florence and Italy owe the
greatest debt. His grave, refurbished for the Centennial of
his death, is to the right, near the entrance to the burial
ground. Born into a family exiled from France for religious
reasons, Vieusseux was a Genevan, but born in Oneglia where
his family had a business. Intending to make a career in
business himself, he travelled widely, gaining invaluable
human and practical experience. Shortly after the
Restoration he settled in Florence, and there contributed to
the creation of a common body of thought which would provide
a cultural heritage for the new Italy of the Risorgimento.
The best minds from every region gravitated to his reviews
and publications, and men of diverse temperament and
education learned to respect one another and work together
in the interest of what united them. Palazzo Buondelmonti,
in Piazza Santa Trinita` was the setting for the Gabinetto
di Letture, the Gabinetto Vieusseux, today in the Palazzo
Strozzi, which attracted talent and became a window on the
world, useful for weeding out provincialism from the
country's best minds and promoting the national
Risorgimento. Vieusseux did not participate in the
Anglo-Florentine social whirl, but rather limited his
friendships to his compatriots of the Evangelical Reformed
Church and Italians seriously interested in learning and
ideas. His life and activities have been widely publicized.
If for no other reason than that Jean Pierre Vieusseux is
buried here, this cemetery is a memorial to the passionate
attachment and dedication to the cause of a united Italy
which found its ideal focal point in Florence.' B8/ ELIZABETH BARRETT BROWNING,
so passionately politically engaged with the Risorgimento,
fretted about the hours Robert Browning spent in the
Gabinetto Vieusseux, reading newspapers the Grand Duke of
Tuscany otherwise had censored, because he told her women
were not allowed membership, which was a blatant lie. Lady
Blessington, Marian Wordsworth (F74), Feodor
Dosteivsky, John Ruskin, Robert Browning, and countless
others were readers there. [See Giuliana Artom
Treves, Golden Ring , pp. 23-24.] Instead of family
arms his tomb has the national Swiss white cross on a red
ground, to be reversed after the Battle of Solferino in the
Red Cross's international organization.
Swiss arms
of a cross on a shield, surrounded by an olive garland,
sculpted in relief on marble
Harper's Monthly engraving
Sarcofago. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 4/1863. Ambito toscano.
Sarcofago in marmo bianco scolpito con medaglione,
foglie di quercia, olivo, felce. Restaurata: Opificio delle Pietre Dure
e Palazzo Spinelli. [M: A: 130; L: 180.8; P: 57; P.s. A:
37; L: 188.5; P: 67.] Iscrizione sepolcrale in
piombo in lettere capitali e numeri romani: / PX/ A
GIAMPIETRO VIEUSSEUX/ NATO IN ONEGLIA DI FAMIGLIA GINEVRINA/
IL XXVIIII DI SETTEMBRE MDCCLXXVIIII/ MANCATO IN FIRENZE IL
XXVIII D'APRILE MDCCCLXIII/ GLI AMICI ED ESTIMATORI/ DEI
MOLTI SUOI MERITI VERSO LA CIVILTA' ITALIANA/ POSERO QUESTO
MONUMENTO/ [Swiss Cross]/ Eglise Evangelique-Reformée de Florence Régistre
des Morts: Jean Pierre Vieusseux, Genève, rentier,
fils de Pierre Vieusseux et de Jean Elisabeth, née Vieusseux/
Registro alfabetico delle
tumulazione nel Cimitero di Pinti: Vieusseux/ Gio:
Pietro/ Pietro/ Svizzera/ Firenze/ 28 Aprile/ 1863/ Anni 83/
828/ Belle Arti scheda, 1993-1997. Intervento di pulitura, Dumitrescu,
2014. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
F34/
CONTESSA GIULIA
GUICCIARDINI MORROCHI/
ITALIA
Like F129/ ROSA
PULINI MADIAI, she is an Italian who turned
Protestant, though, unlike the Madiai, she is of Florentine
nobility, of the Guicciardini and the Pucci, widowed from the
Morrochi whose palace is on the Via Cavour. Her brother Piero
Giucciardini was arrested in 1851 and had to live in exile for
his beliefs, founding the Italian branch of the Plymouth
Brethren, returning to Italy in 1860. He left a fine library to
the Biblioteca Nazionale They associated with the Protestant
Walker family (C96/ CAPTAIN
CHARLES MONTAGUE (HUDLESTON) WALKER, C97/ ANNA
MARIA (RIDDELL) WALKER, both in Sector
C, F14/ BIANCA
[WALKER] BALDELLI, Sector F, etc.). We planted
the rose 'Julia' by her tomb, not by that with the sculpture of
Julia Savage Landor, and that very day Count Giucciardini by
chance visited us.
Guicciardini arms, shield with
coronet crest, incised on marble framed in travertine
Cubo. Marmista ignoto. Sec. XIX, post 2/1874. Ambito
toscano. Cubo di travertina con panelli incisi in marmo
bianco su quatro lati. [M: A: 117; L: 108; P: 108;
P.s. A: 15; L: 110; P: 110.] Iscrizione sepolcrale incisa in
lettere capitali e numeri arabi: ALLA CARA MEMORIA/
DELLA CONTESSA GIULIA GUICCIARDINI/ VEDOVA MORROCCHI / -
/NACQUE/ DAL CONTE FRANCESCO GIUCCIARDINI/ E DALLA
MARCHESA ELISABETTA PUCCI/ IL 4 LUGLIO 1806/ E RESE LO
SPIRITO/ NELLA PACE DEL SIGNORE/ IL 27 FEBRAIO 1874/ - /
"ELLA NON E' MORTA MA DORME" (Luca 8.52)//
RIPOSA IN PACE/ ANIMA ELETTA/ TU VEDESTI LA LUCE DI DIO/
TU TROVASTI GRAZIA/ IN GESU' REDENTORE/ - /TOSTO
RISORGERAI/ E INSIEME COI RISCATTATI/ CHE LASCIASTI IN
TERRA/ IN CORPO GLORIOSO/ ANDRAI AL SIGNORE (1Corinzi 15:50-53; 1Tessalonicesi 4:15-17)//
ELLA SENTIVA LA POTENZA DELLA FEDE/ IN CRISTO/ E SPESSO
RIPETEVA/ "UMILIATEVI/ GETTANDO SOPRA LUI/ TUTTA LA
VOSTRA SOLLECITUDINE/ PERCIOCCHE EGLI HA CURA DI VOI" (I
Pietro 5.6-7)/ - /S'ADDORMENTO NEL SIGNORE/ UDENDO
QUELLE PAROLE DI VITA ETERNA/ "IL SIGNORE E IL MIO
PASTORE/ NULLA MI MANCHERA"(Salmo 23)/
"NELLA CASA DEL PADRE MIO/ VI SONO MOLTE STANZE"(Giovanni
14.2)// [Stemma dei Guicciardini]/ Eglise Evangelique-Reformée de
Florence Régistre des Morts: Comtesse Julie
Guicciardini, Vve Marrocchi, l'Italie, fille de François
Guicciardini/ Registro
alfabetico delle tumulazione nel Cimitero di Pinti:
Guicciardini
Vedova Morrocchi/ Contessa Giulia/ Francesco/ Italia/
Firenze/ 27 Febbraio/ 1874/ Anni 68/ 1249/ Belle Arti scheda, 1993-1997. Chiesa Evangelica Riformata
Svizzera, 1827-present.
Guicciardini incised
F93/ CONSTANCE
CECILIA (BULKELEY) DE BOURBEL/ ENGLAND
This young cosmopolitan is christened, 1806, in
Lisbon, Portugal, then is married to Augustus Harold de Bourbel de Monpicon
Marquis De Bourbel, playboy and fraudster, on 28 Mar
1828 in British Embassy Chapel, Paris, and at the
Madeleine, and dies at 31 in Florence, the Times
noting this is in childbirth, having been deserted by
her husband in the last month of her pregnancy. Maquay
attends her funeral. She has an elaborate tomb with her
coat of arms. From the Web we learn that their daughter,
who survived, Constance
Georgina Louise de Bourbel de Monpicon Countess
Wachtmeister (1838-1910), and even more of a
Citizen of the World, was a close
friend of Helena P. Blavatsky. She was born on March 28, 1838,
in Florence, Italy. She lost her parents, the
Marquis de Bourbel, formerly of the French diplomatic service,
and Constance Bulkley, when she was very young and was sent to
an aunt in England, where she lived, and in 1863 married a
cousin, Count Karl Wachtmeister, then Swedish and Norwegian
minister at the Court of St. James. After three years, they
moved to Scandinavia, where her husband served as a government
minister in Copenhagen and Stockholm. Wachtmeister was widowed
in 1871. She had one son, Count Axel Raoul, a well-known musical
composer in his day. Wachtmeister joined the Theosophical
Society in 1881 and met H. P. Blavatsky in London in April 1884.
She was secretary and treasurer of the Blavatsky Lodge in London
and also worked for the Theosophical publishing company there,
contributing generously to its funds. In 1887, Wachtmeister, the
Keightleys, and Blavatsky acquired a large house at 17 Lansdowne
Road, London, where Blavatsky continued to write The Secret
Doctrine. In March 1888, the President, Henry S. Olcott,
who had just finished a strenuous Indian tour, decided to leave
Adyar, the Theosophical headquarters near Madras (now Chennai),
India, and recuperate at Ootacamund. He held a meeting of the
Executive Council, which appointed Wachtmeister as an additional
secretary to the Western Section of the TS. In 1891, Olcott
formed a League of Theosophical Workers, of which Wachtmeister
became the first president; later that year, after the death of
Blavatsky, Wachtmeister traveled to Adyar, where Olcott
appointed her as president of the Women' s Education League,
which worked to further the education of Indian women. Olcott
had kept a diary covering the years since his first meeting with
Blavatsky in America (1874). In 1893 he asked Wachtmeister to
arrange for its publication. She wanted Olcott to delete
passages that she considered derogatory to Blavatsky. Olcott did
not agree, so he had the diary published as Old Diary Leaves
(London: Putnam, 1895). Late that year, Wachtmeister, Besant,
and Bertrand Keightley rented a property on four acres of land
at Benares (now Varanasi), which eventually became the
headquarters of the Indian Section. In February 1895, Olcott
learned that William Q. Judge was considering secession from the
Society; he left immediately for Calcutta to consult with
Wachtmeister and Annie Besant regarding the best course of
action. At the 1896 Adyar convention, Olcott paid glowing
tribute to Wachtmeister in his presidential address, saying that
she, "after performing prodigies of platform, social, and
private work in Australasia, is now devoting herself
enthusiastically to the helping of the American loyalists to
reconstitute their Section." Annie Besant went to America in
March 1897 to help rebuild the Section, which had been
devastated by the Judge secession. She was met in New York by
Wachtmeister, who travelled with her on a long tour that
included lectures in seventy cities. After a considerable period
in America, in 1899 Wachtmeister did an extensive lecture tour
of France and India, resulting in the formation of many new
lodges. Wachtmeister published an important account of her early
association with Blavatsky as Reminiscences of H. P.
Blavatsky and "The Secret Doctrine" (1893). She died,
September 23, 1910.
Bulkley arms incised with coronet crest on
marble
Tomba. Marmista
ignoto. Sec. XIX, post 4/1838. Ambito toscano. Tomba complessa di marmo
incisa recinto con colonne. [M: A: 57; L: 97; P: 215.] Iscrizione
sepolcrale inglese incisa in lettere capitali e numeri arabi: L'AN 936 [Stemma] CONSTANCE CECILIA/
BULKELEY/ MARQUISE DE BOURBEL/ MONTPINCON/ DE 31 ANS D'AGE/ FLORENCE
LE 9 AVRIL 1838 [Giglio]. Records, Guildhall Library,
London: GL 23773/4 N° 62, La Marquise de
Bourbel, formerly Miss Buckley, Burial 17-04, Rev. Knapp/
Obituary, Morning Post,
Times/ Registro alfabetico delle
tumulazione nel Cimitero di Pinti: 173. Bourbel/de/(Bulkeley)/
Constanza/ Cecilia/ / Inghilterra/ Firenze/ 9 Aprile/ 1838/ Anni 31/ 166/
N&Q 400. Constance Cecilia Bulkeley, Marquise
de Bourbel Montpingon, ob. 9 Apr., 1838, a. 31/ Belle Arti scheda, 1993-1997. Chiesa
Evangelica Riformata Svizzera, 1827-present.
F38/ LIEUTENANT GENERAL JOHN LOCKE/ IRELAND
This
Irish participant in the Battle of Waterloo had a daughter
who had married a German prince in Florence in 1834: Prince
Henry LXLIV of Reuss-Schleiz-Joestritz married Matilda
Henrietta Elizabeth born 12 May 1804, daughter of Lieutenant
General John Locke and granddaughter of William, Viscount
Courtenay, of Devon. It is likely she who raises this large
monument with its shamrocks and armorial bearings, its
'Pelican in its Piety'. The iconography of the 'Pelican in
its Piety' also appears on the tombs of CECILIA YLVERTON,
IRELAND, B13I/ B9/ 959/ FANNY WAUGH HUNT/ ENGLAND, sculpted
by the Pre-Raphaelite William Holman Hunt, and of D23R/ D121/
422/ GAUDENZIO
WITAL/ SVIZZERA, and JAMES LORIMER
GRAHAM, AMERICA.
Locke arms with crest sculpted by F. Pozzi in relief on marble
Croce. Scultore, Francesco Pozzi, Firmata due volte: F.POZZI.F;
F.Pozzi.F. Sec. XIX, post
2/1837. Ambito
toscano. Croce celtica scolpita in marmo bianco con
'shamrock' irlandese su le braccie, un pelicano nella sua pietà,
lampada dentro oroboros e stemma, recinto in pietra serena. Restaurato,
Opificio delle Pietre Dure. [M: A: 167; L: 86.5; P: 86.5; P.s. A:
24.5; L: 96; P: 96; RP.s. con colonne: A: 41; L: 205; P: 205 ]
Iscrizione sepolcrale inglese incisa in lettere capitali
e numeri arabi: SACRED TO THE MEMORY OF LIEUT GENERAL JOHN
LOCKE/ OF NEWCASTLE IRELAND/ WHO DEPARTED THIS LIFE THE 28 OF
FEBRUARY 1837 AGED 67/ -.- / THE JUST PASSETH THROUGH DEATH
UNTO LIFE (Romans 6.23?)/ Records, Guildhall
Library, London: GL 23773/4 N° 57 Burial 02-03, buried by Rev
Yelverton, entry by Rev Knapp; Marriage of daughter, GL23773/4
N° 14 05/11/34 Koestritz Henry Reus to Matilda Elizabeth Jane
Locke at HBM (Seymour), groom Prince, Conte, Seigneur, bride
daughter of Maj Gen John Locke, Rev Hutton/ Morning Post,
of organic disease of the heart, Champion, Weekly Herald,
that he had lived in Florence for the last 12 years/ Registro alfabetico delle
tumulazione nel Cimitero di Pinti: Locke/ Giovanni
(Magg: Gen:)/ / Inghilterra/ Firenze/ 28 Febbraio/ 1837/ Anni
65/ 155/ At Waterloo. Pulitura,
Dumitrescu, 2016. Chiesa Evangelica Riformata Svizzera,
1827-present.
See http://www.florin.ms/waterloo.html
Some coats of arms are for the heirs male of
families while others are for cities, such as Florence, here with
the cross and the lily, sculpted by Arnolfo di Cambio from the
pietra forte quarried from what are now the Boboli Gardens, and
placed on the former Porta Fiesolana, or city gate leading to
Fiesole, amd that of the Bear for Bern on the tomb of the Swiss
Samuel Guerner, while others are for nations, such as
Switzerland's cross on Giampietro Vieusseux' tomb. But ideally
there should be no frontiers, no racist nationalism, instead those
with wealth and nobility maintaining the highest ethical standards
and sharing power, learning, beauty, with all in peace and
prosperity. In Canon Law, in baptism and in marriage we are equal
and equally in debt to the other, overiding all hierarchies in
State and Church. Florence's Republic, her Primo Popolo, was
conducted in the love of God and neighbour, her podestò caring for
the widows and orphans, pilgrims and merchants, mending roads and
restoring bridges, provisioning hospitals, administering justice.
These emblems of the Republic of Florence from the thirteenth
century are to be found on our cemetery's back wall, amidst stones
that were once in the towers of pride of the Ghibellines, then in
the walls of common defence of the Guelfs, before Giuseppe Poggi
tore them down and designed this oval island. Here in Florence's
Swiss-owned so-called 'English' Cemetery one can 'find sermons in
stones, books [in our library rather than in] running brooks, and
good in everything'.
FLORIN
WEBSITE © JULIA
BOLTON HOLLOWAY, AUREO ANELLO
ASSOCIAZIONE, 1997-2017: MEDIEVAL: BRUNETTO
LATINO, DANTE
ALIGHIERI, SWEET NEW
STYLE: BRUNETTO
LATINO, DANTE ALIGHIERI, & GEOFFREY CHAUCER
|| VICTORIAN: WHITE
SILENCE: FLORENCE'S 'ENGLISH' CEMETERY
|| ELIZABETH
BARRETT BROWNING || WALTER
SAVAGE LANDOR || FRANCES
TROLLOPE || ABOLITION
OF SLAVERY || FLORENCE IN
SEPIA || CITY
AND BOOK CONFERENCE PROCEEDINGS I, II, III, IV, V, VI,
VII
|| MEDIATHECA
'FIORETTA MAZZEI' || EDITRICE
AUREO
ANELLO CATALOGUE
|| UMILTA WEBSITE
|| RINGOFGOLD WEBSITE
|| LINGUE/LANGUAGES:
ITALIANO,
ENGLISH
|| VITA
New: Dante vivo || White
Silence